Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

MARINA AND THE DIAMONDS - STARRING ROLE

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

 

Starring Role

You're hard to hug, tough to talk to

And I never fall asleep, when you're in my bed
All you give me is a heartbeat

I've turned into a statue
And it makes me feel depressed
Cause the only time you open up is when we get undressed

You don't love me, big fucking deal
I'll never tell, you how I feel

You don't love me, not a big deal
I'll never tell you how I feel

[Hook:]
It almost feels like a joke to play out the part

When you are not the starring role in someone else's heart
You know I'd rather walk alone, than play a supporting role
If I can't get the starring role.
 

Sometimes I ignore you so I feel in control
Cause really, I adore you, and I can't leave you alone
Fed up with the fantasies, they cover what is wrong
Come on, baby, let's just, get drunk, forget we don't get on

You like my dad, you get on well

I send my best, regards from hell


[Hook:]

I never sent for love, I never had a heart to mend
Because before the start began, I always saw the end

Yeah, I wait for you to open up, to give yourself to me
But nothing's ever gonna give, I'll never set you free
Yeah I'll never set you free

[Hook:]


The starring role
Főszerep
 
Elutasító vagy amikor megölellek, nehéz beszélgetni veled
És sosem tudok elaludni, amikor te is az ágyamban vagy
Az egyetlen, amit kapok tőled, hogy hallgathatom a szívverésed
Olyan merev lettem, mint egy szobor
És emiatt elveszítettem az életkedvemet
Mert csak akkor tárod ki a szívedet, ha levetkőzünk
 
Nem szeretsz engem, de kit érdekel ez?
Hiszen sosem fogom elmondani neked, hogy én mit érzek
Nem szeretsz engem, nem nagy ügy
Hiszen sosem fogom elmondani neked, hogy én mit érzek
 
[Refrén]
Olyan, mintha csak egy vicc lenne, ez a szerep, amit ráderőltettek
Miközben nem te vagy a másik ember szívének a főszereplője
Inkább lennék egyedül, minthogy mellékszereplő legyek
Ha nem kaphatom meg a főszerepet
 
 
Néha mellőzlek téged, mert így olyan, mintha kézben tartanám ezt az egészet
De igazából a megszállottad vagyok, és nem bírom ki, ha távol vagyunk egymástól
Elegem van az álomképekből, amik elfedik a problémákat
Rúgjunk be inkább, és felejtsük el, hogy máshogy nem tudnánk kijönni egymással
 
Kedveled az apámat, jól kijöttök egymással
Kívánom nektek a legjobbakat, a pokolban
 
[Refrén]
 
Sosem kerestem a szerelmet, sosem törött még össze a szívem
Mert még azelőtt, hogy elkezdődne, én már tudom, hogy mi lesz a vége
 
Igen, vártam rád, hogy kinyílj előttem, hogy odaadd magad nekem
De te semmit sem fogsz adni nekem, és én sosem foglak elengedni téged
Sosem foglak elengedni téged
 
[Refrén]
 
 
A főszerepet

Fordítások az Electra Heart-ról:

FEAR AND LOATHING

HOMEWRECKER
HOW TO BE A HEARTBREAKER
HYPOCRATES
LIES
PRIMADONNA
POWER & CONTROL

SEX YEAH
STARRING ROLE
TEEN IDLE

marina-electra-heart.jpeg

Fordítások a The Family Jewels-ről:

SHAMPAIN
I AM NOT A ROBOT
Seventeen
Are You Satisfied?
GIRLS
OH NO!
Hollywood
OBSESSIONS
MOWGLI'S ROAD
The Outsider

Marina--The-Diamonds-Family-Jewels-498388.jpg

 

2012.08.24. 14:08 lidsza

Jedward - Waterline

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

Flood gates, can't wait   Jön a dagály, nem várhatok
Here she comes, shut'em fast   Itt jön a lány, gyorsan el kell tűnniük
Better shut'em fast   Jobb, ha gyorsan eltűnnek
Too late, swept away   Túl késő, elsöpört
Feel the rush after the fact   Érezd a rohamot, miután megtörtént

Coming up beneath me   Valami megmozdult bennem
Never been in love so deeply before   Sosem voltam még ennyire mélységesen szerelmes

I am close to the waterline   Közel vagyok a vízszinthez
I thought that I'd been over my head   Azt hittem, mikor elvették az eszem
For the last time   Hogy az volt az utolsó alkalom
I'm so close to the waterline   Olyan közel vagyok a vízszinthez
And the way I'm loving her now   És ahogy most szeretem őt
I know this is bound to go down as the big one.   Tudom, hogy neki kell lennie a nagy Ő-nek.

Whistle blast, lights flash   Füttyszó, fények villódznak
Throw a rope, grab a hold   Dobok egy kötelet, kapd el
Feel the undertow   Érezd az örvényt
She laughs, waves crash   A lány nevet, hullámok csapnak össze
What's the use I can't let her go   Mi haszna, úgy sem tudom elengedni őt

Coming up beneath me   Valami megmozdult bennem
Never been in love so deeply before   Sosem voltam még ennyire mélységesen szerelmes

I am close to the waterline   Közel vagyok a vízszinthez
I thought that I'd been over my head   Azt hittem, mikor elvették az eszem
For the last time   Hogy az volt az utolsó alkalom
I'm so close to the waterline   Olyan közel vagyok a vízszinthez
And the way I'm loving her now   És ahogy most szeretem őt
I know this is bound to go down as the big one.   Tudom, hogy neki kell lennie a nagy Ő-nek.

Flood gates, can't wait   Jön a dagály, nem várhatok
Here she comes, shut'em fast   Itt jön a lány, gyorsan el kell tűnniük
Better shut'em fast   Jobb, ha gyorsan eltűnnek
Too late, swept away   Túl késő, elsöpört
Feel the rush   Érezd a rohamot

I am close to the waterline   Közel vagyok a vízszinthez
And the way I'm loving her now   És ahogy most szeretem őt
I know this is bound to go down as the one   Tudom, hogy neki kell lennie az igazinak

I am close to the waterline   Közel vagyok a vízszinthez
I thought that I'd been over my head   Azt hittem, mikor elvették az eszem
For the last time   Hogy az volt az utolsó alkalom
I'm so close to the waterline   Olyan közel vagyok a vízszinthez
And the way I'm loving her now   És ahogy most szeretem őt
I know this is bound to go down as the big one.   Tudom, hogy neki kell lennie a nagy Ő-nek.

 

2012.08.24. 10:44 szviky

Kylie Minogue - Timebomb

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

We're on a timebomb, before the night's gone   Ketyeg az időzített bomba, mielőtt vége lenne az éjszakának
Let's just do it right now, do it come on, come on   Gyerünk csináljuk most, gyerünk csináljuk, gyerünk

Fast, time is ticking oh so fast   Gyors, az idő olyan gyorsan ketyeg

The sand is running quick right through our hands   A homok kicsúszik a kezeink közül
Beat, feel the rhythm in my heartbeat   Ütem, érezd a ritmust a szívverésemben
Why don't you move your body to my body   Miért nem mozgatod a tested a testemhez
Before we disappear   Mielőtt eltűnünk

Tell me now   Most mondd meg
Do you wanna, wanna   Akarsz, akarsz?
I wanna, wanna dance like it was the last dance of my life   Én úgy akarok, akarok táncolni, mintha életem utolsó tánca lenne
I wanna, wanna, wanna, wanna   Én akarok, akarok, akarok, akarok
Do you wanna, wanna dance, like it was the last dance   Akarsz, akarsz úgy táncolni, mintha az utolsó lenne?

Wait, no, please don't make me wait   Várj, ne, kérlek ne várakoztass meg
When walls are shaking, ground feels like it might break   Mikor a falak remegnek, és úgy érzem mozog a talaj a talpam alatt
It's not the end of the world   Ez nem a világvége
It's just the start of me and you   Ez csak a kezdet neked és nekem
So let's just take the moment   Ezért használjuk ki a pillanatot
Boy let's move   Srác, mozogj

Tell me now   Most mondd meg
Do you wanna, wanna   Akarsz, akarsz?
I wanna, wanna dance like it was the last dance of my life   Én úgy akarok, akarok táncolni, mintha életem utolsó tánca lenne
I wanna, wanna, wanna, wanna   Én akarok, akarok, akarok, akarok
Do you wanna, wanna dance, like it was the last dance   Akarsz, akarsz úgy táncolni, mintha az utolsó lenne?

We're on a timebomb, it might not last long   Ketyeg az időzített bomba, talán nem tart sokáig
So let's just do it right now, do it come on   Ezért gyerünk csináljuk most, gyerünk csináljuk
We're on a timebomb, before the night's gone   Ketyeg az időzített bomba, mielőtt vége lenne az éjszakának
Let's just do it right now, do it come on, come on   Gyerünk csináljuk most, gyerünk csináljuk, gyerünk

Wait, wait, please don't make me wait   Várj, várj, kérlek ne várakoztass meg
Wait, please don't make me wait   Várj, kérlek ne várakoztass meg

Tell me now   Most mondd meg
Do you wanna, wanna   Akarsz, akarsz?
I wanna, wanna dance like it was the last dance of my life   Én úgy akarok, akarok táncolni, mintha életem utolsó tánca lenne
I wanna, wanna, wanna, wanna   Én akarok, akarok, akarok, akarok
Do you wanna, wanna dance, like it was the last dance   Akarsz, akarsz úgy táncolni, mintha az utolsó lenne?

We're on a timebomb, it might not last long   Ketyeg az időzített bomba, talán nem tart sokáig
So let's just do it right now, do it come on   Ezért gyerünk csináljuk most, gyerünk csináljuk
We're on a timebomb, before the night's gone   Ketyeg az időzített bomba, mielőtt vége lenne az éjszakának
Let's just do it right now, do it come on, come on   Gyerünk csináljuk most, gyerünk csináljuk, gyerünk

 

2012.08.23. 08:55 szviky

süti beállítások módosítása