Dalszöveg - Fordítás:
I threw a wish in the well, Kívántam egyet a kútnál
Don't ask me, I'll never tell Ne is kérdezd mit, sosem mondom el
I looked to you as it fell, Rád néztem miközben kívántam,
and now you're in my way és most az utamba sodródtál
I trade my soul for a wish, Eladtam a lelkem egy kívánságért,
pennies and dimes for a kiss egy és tíz centeseket egy csókért
I wasn't looking for this, Nem erre számítottam,
but now you're in my way de az utamba sodródtál
Your stare was holdin', A pillantásod fogva tart,
Ripped jeans, skin was showin' Szakadt farmer, kilátszott a bőröd
Hot night, wind was blowin' Forró éjszaka, fújt a szél
Where you think you're going, baby? Mit gondolsz, hova mész, bébi?
Hey, I just met you, Hé, csak most találkoztunk,
and this is crazy, és ez őrület,
but here's my number, de itt a számom,
so call me, maybe? szóval hívj fel, talán?
It's hard to look right, Nehéz pont
at you baby, rád nézni bébi,
but here's my number, de itt a számom,
so call me, maybe? szóval hívj fel, talán?
Hey, I just met you, Hé, csak most találkoztunk,
and this is crazy, és ez őrület,
but here's my number, de itt a számom,
so call me, maybe? szóval hívj fel, talán?
And all the other boys, És a többi srác,
try to chase me, próbál becserkészni,
but here's my number, de itt a számom,
so call me, maybe? szóval hívj fel, talán?
You took your time with the call, Megvárakoztattál a hívással
I took no time with the fall Én viszont nem vártam az eséssel
You gave me nothing at all, Te nem adtál nekem semmit,
but still, you're in my way de még mindig az utamba sodródsz
I beg, and borrow and steal Könyörgök, és kölcsön kérek és lopok
Have foresight and it's real Látom a jövőt és ez igaz
I didn't know I would feel it, Nem tudtam, hogy én is érezhetek így
but it's in my way de az utamba sodródott
Your stare was holdin', A pillantásod fogva tart,
Ripped jeans, skin was showin' Szakadt farmer, kilátszott a bőröd
Hot night, wind was blowin' Forró éjszaka, fújt a szél
Where you think you're going, baby? Mit gondolsz, hova mész, bébi?
Hey, I just met you, Hé, csak most találkoztunk,
and this is crazy, és ez őrület,
but here's my number, de itt a számom,
so call me, maybe? szóval hívj fel, talán?
It's hard to look right, Nehéz pont
at you baby, rád nézni bébi,
but here's my number, de itt a számom,
so call me, maybe? szóval hívj fel, talán?
Hey, I just met you, Hé, csak most találkoztunk,
and this is crazy, és ez őrület,
but here's my number, de itt a számom,
so call me, maybe? szóval hívj fel, talán?
And all the other boys, És a többi srác,
try to chase me, próbál becserkészni,
but here's my number, de itt a számom,
so call me, maybe? szóval hívj fel, talán?
Before you came into my life Mielőtt beléptél volna az életembe
I missed you so bad Nagyon hiányoztál
I missed you so bad Nagyon hiányoztál
I missed you so, so bad Nagyon, nagyon hiányoztál
Before you came into my life Mielőtt beléptél volna az életembe
I missed you so bad Nagyon hiányoztál
And you should know that És tudnod kell, hogy
I missed you so, so bad Nagyon, nagyon hiányoztál
It's hard to look right, Nehéz pont
at you baby, rád nézni bébi,
but here's my number, de itt a számom,
so call me, maybe? szóval hívj fel, talán?
Hey, I just met you, Hé, csak most találkoztunk,
and this is crazy, és ez őrület,
but here's my number, de itt a számom,
so call me, maybe? szóval hívj fel, talán?
And all the other boys, És a többi srác,
try to chase me, próbál becserkészni,
but here's my number, de itt a számom,
so call me, maybe? szóval hívj fel, talán?
Before you came into my life Mielőtt beléptél volna az életembe
I missed you so bad Nagyon hiányoztál
I missed you so bad Nagyon hiányoztál
I missed you so so bad Nagyon, nagyon hiányoztál
Before you came into my life Mielőtt beléptél volna az életembe
I missed you so bad Nagyon hiányoztál
And you should know that És tudnod kell, hogy
So call me, maybe? Szóval hívj fel, talán?
Comments