Obsessions
Sunday, wake up, give me a cigarette.
Last night's love affair is looking vulnerable in my bed Silk sheet, blue dawn, Colgate, tongue warm Won't you quit your crying? I can't sleep
One minute I'm a little sweetheart And next minute you are an absolute creep We've got obsessions I want to wipe out all the sad ideas that come to me when I am holding you We've got obsessions All you ever think about are sick ideas involving me, involving you Supermarket, oh what packet of crackers to pick? They're all the same, one brand, one name, but really they're not Look, look, just choose something quick People are staring, time to go quick in Skin is on fire Just choose something, something, something Pressure overwhelming Next minute I am turning out of the door, facing one week without food A day, a day when things, things are pretty bad Don't let it make you feel sad, the crackers were probably bad luck anyway Can't let your cold heart be free When you act like you've got an OCD We've got obsessions I wanna erase every nasty thought that bugs me every day of every week We've got obsessions You never told me what it was that made you strong and what it was that made you weak We've got obsessions I wanna erase every nasty thought that bugs me every day of every week. We've got obsessions You never told me what it was that made you strong and what it was that made you weak We've got obsessions (Made you weak) Sunday, wake up, give me a cigarette Last night's love affair is looking vulnerable again |
Rögeszmék
Vasárnapi ébredés, adj egy cigit
A tegnap esti afférom már nem tűnik olyan lenyűgözőnek, ahogy itt, az ágyamban fekszek
Selyemlepedő, kék hajnal, Colgate, meleg fuvallat
Nem hagynád abba a siránkozást? Nem tudok aludni tőled
Az egyik percben egy kisangyal vagyok
A másikban meg nyomoréknak titulállak
Mindannyiunknak vannak rögeszméi
El akarom kergetni az összes szomorú gondolatot, ami eszembe jut, ha veled vagyok
Mindannyiunknak vannak rögeszméi
Csak olyan ötleteket tudsz kitalálni, amiben én is benne vagyok
Szupermarketek, ó mennyi fajta keksz, amiből válogatni lehet
Mind ugyanolyan ízűek, ugyanaz a márka, ugyanaz a név, de igazából másmilyenek
Nézd, nézd, csak válassz valamit, de minél gyorsabban
Bámulnak az emberek, úgyhogy gyorsítani kell a tempómon
Ég a talaj a talpam alatt
Válassz már valamit, valamit, valamit
Túl nagy rajtam a nyomás
A következő percben már kifordulok az ajtón, és felkészülök arra, hogy egy hétig kaja nélkül leszek
Egy nap, egy nap, amikor a dolgok nagyon rosszul alakulnak
Ne engedd, hogy elszomorítsanak, azok a kekszek
amik egyébként is rossz szerencsét hoztak volna neked
Nem engedheted szabadjára a rideg szívedet
Miközben úgy viselkedsz, mint egy kényszeres beteg
Mindannyiunknak vannak rögeszméi
Ki akarom törölni azokat az utálatos gondolatokat, amik állandóan a fejemben vannak
Mindannyiunknak vannak rögeszméi
Sosem mondtad el nekem, hogy mi tesz téged erőssé, is mi az, ami elgyengít
Mindannyiunknak vannak rögeszméi
Ki akarom törölni azokat az utálatos gondolatokat, amik állandóan a fejemben vannak
Mindannyiunknak vannak rögeszméi
Sosem mondtad el nekem, hogy mi tesz téged erőssé, is mi az, ami elgyengít
Mindannyiunknak vannak rögeszméi (Amik gyengévé tesznek minket)
Vasárnapi ébredés, adj egy cigit
A tegnap esti afférom már nem tűnik olyan lenyűgözőnek
|
Fordítások az Electra Heart-ról: |
Fordítások a The Family Jewels-ről: SHAMPAIN
|
Comments