Ride
I've been out on that open road You can be my full time, daddy White and gold Singing blues has been getting old You can be my full time, baby Hot or cold
Don't break me down I've been traveling too long I've been trying too hard With one pretty song
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone in the night Been trying hard not to get into trouble, but I I've got a war in my mind So, I just ride Dying young and I'm playing hard That's the way my father made his life an art Drink all day and we talk 'til dark
That's the way the road doves do it, ride 'til dark.
Don't leave me now Don't say good bye Don't turn around Leave me high and dry
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone in the night Been trying hard not to get in trouble, but I I've got a war in my mind I just ride
I'm tired of feeling like I'm f*cking crazy
I'm tired of driving 'til I see stars in my eyes
I look up to hear myself saying, "Baby, too much I strive, I just ride."
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast I am alone in the night Been trying hard not to get in trouble, but I I've got a war in my mind I just ride
|
Motorozás Kint voltam azon az úton Te lehetsz a teljes állású apapótlékom Fehér és arany Már lejárt lemez a blues éneklés Te lehetsz a teljes állású kedvesem Hidegen, vagy melegen Ne rontsd el a kedvemet Túl sokáig utaztam Túl vehemensen próbálkoztam Egyetlen jó dallal a tarsolyomban A madarak hangját hozzák a nyári szelek, gyorsan vezetek Egyedül vagyok az éjszakában Próbáltam elkerülni a bajt, de a fejemben dúlt a harc Úgyhogy tovább vezetek Fiatalon halok, mert olyan féktelen vagyok Az apám is ezzel érte el, hogy az életét művészetként könyveljék el Egész nap iszunk és a sötétedésig sztorizgatunk Így csinálják a vándormadarak, addig mennek, amíg le nem száll a nap Most ne hagyj el engem Ne végy búcsút tőlem Ne fordíts hátat nekem Úgy hagyj itt, hogy szárnyalok és száraz vagyok
A madarak hangját hozzák a nyári szelek, gyorsan vezetek Egyedül vagyok az éjszakában Próbáltam elkerülni a bajt, de a fejemben dúlt a harc Úgyhogy tovább vezetek Elegem van abból, hogy őrültnek érzem magam Belefáradtam abba, hogy addig vezetek, amíg a szemeim előtt csillagok nem lebegnek Arra várok, hogy azt mondjam „Bébi, én túl sokat küzdök, inkább motorra ülök és eldübörgök”
A madarak hangját hozzák a nyári szelek, gyorsan vezetek Egyedül vagyok az éjszakában Próbáltam elkerülni a bajt, de a fejemben dúlt a harc Úgyhogy tovább vezetek
|
Comments