Lies
You're never gonna love me, so what's the use?
What's the point in playing a game you're gonna lose? What's the point in saying you love me like a friend? What's the point in saying it's never gonna end? You're to proud to say that you've made a mistake You're a coward to the end I don't wanna admit, but we're not gonna fit No, I'm not the type that you like Why don't we just pretend? Lies, don't wanna know, don't wanna know oh I can't let you go, can't let you go oh I just want it to be perfect To believe it's all been worth the fight Lies, don't wanna know, don't wanna know oh You only ever touch me in the dark Only if we're drinking can you see my spark And only in the evening that you give yourself to me Cause the night is your woman, and she'll set you free You're to proud to say that you've made a mistake You're a coward to the end I don't wanna admit, but we're not gonna fit No, I'm not the type that you like Why don't we just pretend? Lies, don't wanna know, don't wanna know oh I can't let you go, can't let you go oh I just want it to be perfect To believe it's all been worth the fight Lies, don't wanna know, don't wanna know oh Lies, don't wanna know, don't wanna know oh I can't let you go, can't let you go oh I just want it to be perfect To believe it's all been worth the fight Lies, don't wanna know, don't wanna know oh |
Hazugságok
Sosem fogsz szeretni engem, szóval mi értelme van együtt maradni?
Mi értelme részt venni egy olyan játékban, ahol tudod, hogy veszíteni fogsz?
Mi értelme azt mondani, hogy csak barátként tekintesz rám?
Mi értelme azt mondani, hogy ennek sosem lesz vége?
Túl büszke vagy ahhoz, hogy beismerd: hibáztál
Gyáva vagy a végsőkig
Nem akarom beismerni, de mi sosem fogunk összeilleni
Nem vagyok az ested
Miért nem élünk inkább?
Hazugságban? Nem akarom tudni, nem akarom tudni
Nem tudlak elengedni, nem tudlak elengedni
Azt akarom, hogy tökéletes legyen
Azt akarom hinni, hogy megérte a küzdelmet
Hazugságok, mert nem akarom tudni, nem akarom tudni
Csak akkor érintesz meg, ha sötét van
Csak ha iszunk, csak akkor látod a fényemet
És csak este tárulkozol ki előttem
Mert az éjszakát tekinted a nődnek, aki majd reggel szabadon enged
Túl büszke vagy ahhoz, hogy beismerd: hibáztál
Gyáva vagy a végsőkig
Nem akarom beismerni, de mi sosem fogunk összeilleni
Nem vagyok az ested
Miért nem élünk inkább?
Hazugságban? Nem akarom tudni, nem akarom tudni
Nem tudlak elengedni, nem tudlak elengedni
Azt akarom, hogy tökéletes legyen
Azt akarom hinni, hogy megérte a küzdelmet
Hazugságok, mert nem akarom tudni, nem akarom tudni
Hazugságok, mert nem akarom tudni, nem akarom tudni
Nem tudlak elengedni, nem tudlak elengedni
Azt akarom, hogy tökéletes legyen
Azt akarom hinni, hogy megérte a küzdelmet
Hazugságok, mert nem akarom tudni, nem akarom tudni
|
Fordítások az Electra Heart-ról: |
Fordítások a The Family Jewels-ről: SHAMPAIN
|
Comments