Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

MARINA AND THE DIAMONDS - GIRLS

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!




Girls

Look like a girl but I think like a guy
Not ladylike to behave like a slime

Easy to be sleazy when you've got a filthy mind
You stick to your yogurts
I'll stick to my apple pie

Girls are not meant to fight dirty
Never look a day past thirty
Not gonna bend over and curtsy for you

Is there any possibility
You'll quit gossiping about me
To hide your insecurities
All you say is "blah, blah"


Girls they never befriend me
Because I fall asleep when they speak
Of all the calories they eat
All they say is "na na na na na" (na na na na na)
All they say is "na na na" (na na na na na)



Girls, oh girls, wag your tails to the beat
Of Girls Aloud, oh the journos in heat
Write such good stories
Oh their mothers must be proud
Making money of your insecurity and doubt


Girls are not meant to fight dirty
Never look a day past thirty
Not gonna bend over and curtsey for you

Is there any possibility
You'll quit gossiping about me
To hide your insecurities
All you say is "blah, blah"



Girls they never hear from me
Because I fall asleep when they speak
Of all the calories they eat
All they say is "na na na na na" (na na na na na)
All they say is "na na na na na" (na na na na na)

I feel I've been riding in a fast car
Burning dirty gas won't get you that far
I feel I've been riding up the wrong path
But I'm gonna make sure I get the last laugh




Is there any possibility
You'll quit gossiping about me
To hide your insecurities
All you say is "blah, blah"



Girls they never befriend me
Because I fall asleep when they speak
Of all the calories they eat
All they say is "na na na na na" (na na na na na)
All they say is "na na na" (na na na na na)

Girls, wag your tails to the beat (na na na na na)

Lányok

Úgy nézek ki, mint egy lány, de úgy gondolkozom, mint egy fiú
Nem túl nőies, ha valaki úgy viselkedik, mint egy bunkó
Könnyű lazának lenni, ha mocskos a fantáziád
Ti továbbra is joghurtot esztek
Én meg maradok az almás piténél

A lányok nem mocskolhatják be a kezüket
És harminc után már nem is léteznek
De én sosem fogok meghajolni előttetek

Van rá valami esély
Hogy abbahagyjátok a rólam való pletykálkodást
Amit azért csináltok, hogy leplezzétek a bizonytalanságotokat?
Én meg csak annyit hallok, hogy „blabla”

A lányok sosem barátkoztak velem
Mert elaludtam az unalomtól a közelükben
Ahogy arról beszéltek, hogy mennyi kalóriát ettek meg
Én meg csak annyit hallok, hogy "na na na na na" (na na na na na)
Én meg csak annyit hallok, hogy "na na na na na" (na na na na na)

Lányok, ó lányok, ahogy a farkatokat a Girls Aloud ütemeire csóváljátok. Az újságírók olyan keményen dolgoznak, hogy megírják azokat a remek sztorikat
Az anyjuk büszke lehet
Amiért bizonytalanság és kétségkeltésért kapják a fizetésüket

A lányok nem mocskolhatják be a kezüket
És harminc után már nem is léteznek
De én sosem fogok meghajolni előttetek

Van rá valami esély
Hogy abbahagyjátok a rólam való pletykálkodást
Amit azért csináltok, hogy leplezzétek a bizonytalanságotokat?
Én meg csak annyit hallok, hogy „blabla”

A lányok sosem hallottak felőlem
Mert elaludtam az unalomtól a közelükben
Ahogy arról beszéltek, hogy mennyi kalóriát ettek meg
Én meg csak annyit hallok, hogy "na na na na na" (na na na na na)
Én meg csak annyit hallok, hogy "na na na na na" (na na na na na)

Úgy érzem mintha egy száguldozó kocsiba ültem volna
Ha rossz az üzemanyag, akkor a kocsid is hamar lefullad
Úgy érzem, hogy rossz utat választottam magamnak
De azért teszek róla, hogy én nevessek utolsónak

Van rá valami esély
Hogy abbahagyjátok a rólam való pletykálkodást
Amit azért csináltok, hogy leplezzétek a bizonytalanságotokat?
Én meg csak annyit hallok, hogy „blabla”

Ahogy arról beszéltek, hogy mennyi kalóriát ettek meg
Én meg csak annyit hallok, hogy "na na na na na" (na na na na na)
Én meg csak annyit hallok, hogy "na na na na na" (na na na na na)

Lányok, csóváljátok a farkatokat az ütemre! (na na na na na)

Fordítások az Electra Heart-ról:

FEAR AND LOATHING

HOMEWRECKER
HOW TO BE A HEARTBREAKER
HYPOCRATES
LIES
PRIMADONNA
POWER & CONTROL

SEX YEAH
STARRING ROLE
TEEN IDLE

marina-electra-heart.jpeg

Fordítások a The Family Jewels-ről:

SHAMPAIN
I AM NOT A ROBOT
Seventeen
Are You Satisfied?
GIRLS
OH NO!
Hollywood
OBSESSIONS
MOWGLI'S ROAD
The Outsider

Marina--The-Diamonds-Family-Jewels-498388.jpg

 

 

2013.01.06. 20:23 lidsza

MARINA AND THE DIAMONDS - HOMEWRECKER

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!




Homewrecker

Every boyfriend is the one
Until otherwise proven
The good are never easy
The easy never good
And love it never happens like you think it really should

Deception and perfection are wonderful traits
One will breed love
The other hate
You'll find me in the lonely hearts
Under 'I'm after a brand new start'

And I don't belong to anyone

They call me Homewrecker
Homewrecker
They call me Homewrecker
Homewrecker

Girls and their curls and their gourmet vomit
Boys and their toys and their six inch rockets
We're all very lovely 'til we get to know each other
As we stop becoming friends and we start becoming lovers

And I don't belong to anyone

They call me Homewrecker
Homewrecker (I'm only happy when I'm on the run)
They call me Homewrecker
Homewrecker (I broke a million hearts just for fun)
They call me Homewrecker
Homewrecker (I'm only happy when I'm on the run)
They call me Homewrecker
Homewrecker (I broke a million hearts just for fun)

I'm only happy when I'm on the run
I break a million hearts just for fun
I don't belong to anyone


I guess you could say that my life's a mess
But I'm still looking pretty in this dress
I'm the image of deception

When everything is life and death
You may feel like there's nothing left
Instead of love and trust and laughter
What you get is happy never after
But deep down all you want is love
The pure kind we all dream of
But we cannot escape the past
So you and I will never last

Homewrecker (I'm only happy when I'm on the run)
'Cause I'm a Homewrecker
Homewrecker (I broke a million hearts just for fun)
'Cause I'm a Homewrecker
Homewrecker (I'm only happy when I'm on the run)
'Cause I'm a Homewrecker
Homewrecker (I broke a million hearts just for fun)
'Cause I'm a Homewrecker
Homewrecker

Az a bizonyos harmadik

A nagy őt látom minden fiúmban
Addig, amíg be nem bizonyosodik, hogy nem így van
A jó sosem könnyű
A könnyű sosem jó
És a szerelem sosem úgy alakul, ahogy szerinted kéne

A jó megtévesztő képesség és a tökéletesség nagyszerű tulajdonságok
Az egyik a szerelmet táplálja
A másik a gyűlöletet
Megtalálhatsz engem a magányos szívekben
Az „Új életet kezdtem felirat alatt”

Már senkihez sem tartozom

Úgy hívnak, hogy az a bizonyos harmadik
Az a bizonyos harmadik
Úgy hívnak, hogy az a bizonyos harmadik
Az a bizonyos harmadik

Lányok és a fürtjeik, meg a kitünő ízlésük
Fiúk és a játékaik, meg a hathüvelyknyi rakétáik
Mind nagyon szeretni valóak vagyunk addig, amíg meg nem ismerjük egymást
Ahogy barátokból szeretők leszünk




Már senkihez sem tartozom

Úgy hívnak, hogy az a bizonyos harmadik
Az a bizonyos harmadik (Csak akkor vagyok boldog, ha éppen úton vagyok)
Úgy hívnak, hogy az a bizonyos harmadik
Az a bizonyos harmadik (Szórakozásból töröm össze mások szívét)
Úgy hívnak, hogy az a bizonyos harmadik
Az a bizonyos harmadik (Csak akkor vagyok boldog, ha éppen úton vagyok)
Úgy hívnak, hogy az a bizonyos harmadik
Az a bizonyos harmadik (Szórakozásból töröm össze mások szívét)



Csak akkor vagyok boldog, ha éppen úton vagyok
Szórakozásból töröm össze mások szívét
Már senkihez sem tartozom

Mondhatod rám, hogy elszúrtam az életem
De akkor is jól áll ez a ruha nekem
Én vagyok a megtévesztés élő példája

Amikor nincs más, csak az élet és a halál
Akkor lehet, hogy azt érzed, hogy már semmi sem maradt neked
A szerelem, a bizalom, és a nevetés helyett
Kapsz egy „ Sosem éltek boldogan, amíg meg nem haltak - ot ”
De legbelül te is csak szerelmet akarsz
Olyat ami igaz és tiszta
De nem tagadhatjuk le a múltunkat
És emiatt nem fog kitartani a kapcsolatunk

Mert én vagyok az a bizonyos harmadik
Az a bizonyos harmadik (Csak akkor vagyok boldog, ha éppen úton vagyok)
Mert én vagyok az a bizonyos harmadik
Az a bizonyos harmadik (Szórakozásból töröm össze mások szívét)
Mert én vagyok az a bizonyos harmadik
Az a bizonyos harmadik (Csak akkor vagyok boldog, ha éppen úton vagyok)
Mert én vagyok az a bizonyos harmadik
Az a bizonyos harmadik (Szórakozásból töröm össze mások szívét)
Mert én vagyok az a bizonyos harmadik
Az a bizonyos harmadik

Fordítások az Electra Heart-ról:

FEAR AND LOATHING

HOMEWRECKER
HOW TO BE A HEARTBREAKER
HYPOCRATES
LIES
PRIMADONNA
POWER & CONTROL

SEX YEAH
STARRING ROLE
TEEN IDLE

marina-electra-heart.jpeg

Fordítások a The Family Jewels-ről:

SHAMPAIN
I AM NOT A ROBOT
Seventeen
Are You Satisfied?
GIRLS
OH NO!
Hollywood
OBSESSIONS
MOWGLI'S ROAD
The Outsider

Marina--The-Diamonds-Family-Jewels-498388.jpg

 

 

2013.01.05. 20:24 lidsza

Selena Gomez & The Scene ft Eric Bellinger - Intuition

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

I feel like I'm walking in the sky   Úgy érzem magam, mintha a fellegekben járnék
Yesterday tears were in my eyes   Tegnap még könnyes volt a szemem
Was a bad day, yeah I've been there before but   Rossz napod volt, nekem is volt már, de
I keep my head up so I don't have those anymore   Felemeltem a fejem ezért már nincsenek rossz napjaim
I made a choice to be the best that I could ever be   Elhatároztam, hogy a legjobb leszek, amennyire csak tudok
Gotta stay positive, ignore the negativity   Pozitívnak kell maradnom, figyelmen kívül hagyom a negatívumokat

I'm gonna follow my intuition   Követni fogom a megérzésemet
Telling myself to listen   Azt mondom magamnak, hogy figyelj
Everything's gonna be okay   Minden rendben lesz
It's gonna be a good day   Ez egy jó nap lesz
It's gonna be a good day   Ez egy jó nap lesz
Follow my intuition   Követem a megérzésem
It's gonna be a good day   Ez egy jó nap lesz

I gotta go with what feels right   Azt kell választanom, amitől jól érzem magam
Don't always need a reason why   Nem kell mindig oka legyen
What's the problem compared to the weight of the world   Mi a problémád a világ súlyához képest
Quit trying to please every man, woman, boy and girl   Ne próbálj minden férfinak, nőnek, fiúnak és lánynak megfelelni
Better pick up the pace, there ain't no time to waste   Jobb ha felveszed az ütemet, nincs több vesztegetni való időnk
Tomorrow's never promised, so I started living for today   Senki sem ígéri, hogy lesz holnap, ezért én elkezdtem a mának élni

I'm gonna follow my intuition   Követni fogom a megérzésemet
Telling myself to listen   Azt mondom magamnak, hogy figyelj
Everything's gonna be okay   Minden rendben lesz
It's gonna be a good day   Ez egy jó nap lesz
It's gonna be a good day   Ez egy jó nap lesz
Follow my intuition   Követem a megérzésem
It's gonna be a good day   Ez egy jó nap lesz

All I know is that I just gotta let go   Csak azt tudom, hogy el kell engednem
Yeah looking back is always easy to know   Igen visszanézve mindig könnyű okosnak lenni
But sometimes it just gets so confusing   De néha annyira összezavar
Feel like I don't know what I'm doing   Úgy érzem nem tudom mit csinálok
But I trust my heart and in the end   De bízok a szívemben és a végén
It turns out to be better than when we began   Úgy látszik jobb lesz, mint mikor elkezdtük
You see what's meant to be is gonna happen   Látod, aminek meg kell történnie, az meg is fog történni
You know it's gonna be a good day   Tudod, hogy ez egy jó nap lesz

I'm gonna follow my intuition   Követni fogom a megérzésemet
I said it's gonna be a good day   Azt mondtam ez egy jó nap lesz
Everything's gonna be okay   Minden rendben lesz
It's gonna be a good day   Ez egy jó nap lesz
It's gonna be a good day   Ez egy jó nap lesz
Follow my intuition   Követem a megérzésem
It's gonna be a good day   Ez egy jó nap lesz

It's gonna be a good day   Ez egy jó nap lesz
Follow my intuition   Követem a megérzésem

 

2013.01.05. 10:41 szviky

süti beállítások módosítása