Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

The Fray - Look After You

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

If I don't say this now
I will surely break
As I'm leaving the one
I want to take
Forgive the urgency
but hurry up and wait
My heart has started
to separate

Oh, oh, be my baby
Oh, oh, be my baby
I'll look after you

There now, steady love,
so few come and don't go
Will you won't you, be
the one I always know
When I'm losing my control,
the city spins around
You're the only one who knows,
you slow it down

Oh, oh, be my baby
Oh, oh, be my baby
I'll look after you
And I'll look after you

If ever there was a doubt
My love she leans into me
This most assuredly counts
She says most assuredly

Oh, oh, be my baby
Oh, oh, be my baby
I'll look after you
Oh, oh, be my baby

It's always have and never hold
You've begun to feel like home
What's mine is yours
to leave or take
What's mine is yours
to make your own

Oh, oh, be my baby
Oh, oh, be my baby
Ha nem mondom el most,
biztos összeroppanok,
Amint elhagyom az egyetlent,
kit magamnak akarok
Bocsáss meg, hogy sürgetlek,
de siess és várj
A szívem kezd
meghasadni már.

Oh, oh, légy a kedvesem
Oh, oh, légy a kedvesem
Én majd vigyázok rád

Itt van hát az igaz szerelem,
Oly kevés, ami nem múlik el
Vajon nem te leszel az,
kit mindig ismerek?
Ha elveszítem a tudatom
A város pörög, forog
Te vagy az aki ismersz
Te lelassíthatod.

Oh, oh, légy a kedvesem
Oh, oh, légy a kedvesem
Én majd vigyázok rád
És én majd vigyázok rád.

Ha valaha volt bármi kétség
szerelmemben, ő állt mellém
Ez a legbiztosabb érték
Ő a legjobb bizonyíték

Oh, oh, légy a kedvesem
Oh, oh, légy a kedvesem
Én majd vigyázok rád
Oh, oh, légy a kedvesem

A birtoklás sosem fogság,
Úgy érzed már mintha otthon volnál
Ami az enyém a tied,
Vidd vagy vedd
Ami az enyém a tied,
Magadévá teheted.

Oh, oh, légy a kedvesem
Oh, oh, légy a kedvesem...

2013.01.04. 19:16 les80

KSM - Read Between The Lines

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

Everything used to be simple with you and me   Minden olyan egyszerű volt régen közted és köztem
A picture perfect world   Egy tökéletes világ
I don't know what changed, but you're not the same   Nem tudom mi változott, de te már nem vagy ugyanaz
You sure know how to confuse a girl   Az biztos, hogy tudod hogyan zavarj össze egy lányt

We were all about hanging out   Mindig együtt lógtunk
Never had a single doubt   Sosem voltak kétségeim
We would be forever more   Hogy örökké együtt maradunk
But lately you're so distant, almost somebody different   De mostanában olyan távoli vagy, mintha valaki más lennél
That I never met before   Akivel még sohasem találkoztam

You say it's all right, but something's wrong   Azt mondod minden rendben, de valami baj van
I can see it in your eyes   Látom a szemedben
If I turn around, will you be gone   Ha megfordulok, el fogsz tűnni
Are we running out of time?   Kifutunk az időből?
I'm not stupid I see through it   Nem vagyok hülye, átlátok rajtad
I can read between the lines   Tudok olvasni a sorok között

You used to call to say you miss me   Régen felhívtál, csak hogy elmond hiányzom
Now I guess you're way too busy   Most azt hiszem már túl elfoglalt vagy ehhez
It isn't hard to tell   Nem nehéz megmondani
What we had is fading and   Ami köztünk volt elhalványodik és
I hear what you're saying   Hallom, amit mondasz
But I don't believe it myself   De magam sem hiszem el

If it's all good, then I should   Ha minden rendben, akkor
Feel better and I could pretend that   Jobban kellene éreznem magam és tetethetném, hogy
Everything's okay   Minden rendben
Call it intuition or a premonition   Hívd megérzésnek vagy előérzetnek
But I can feel you walking away   De érzem, hogy el fogsz sétálni

You say it's all right, but something's wrong   Azt mondod minden rendben, de valami baj van
I can see it in your eyes   Látom a szemedben
If I turn around, will you be gone   Ha megfordulok, el fogsz tűnni
Are we running out of time?   Kifutunk az időből?
I'm not stupid I see through it   Nem vagyok hülye, átlátok rajtad
I can read between the lines   Tudok olvasni a sorok között

Guess I've been wasting time   Azt hiszem, csak az időmet vesztegettem
I couldn't read the signs   Nem vettem észre a jeleket
But don't you worry 'cause   De ne aggódj, mert
I know how to say goodbye   Tudom, hogy kell elbúcsúzni

You say it's all right, but something's wrong   Azt mondod minden rendben, de valami baj van
I can see it in your eyes   Látom a szemedben
If I turn around, will you be gone   Ha megfordulok, el fogsz tűnni
Are we running out of time?   Kifutunk az időből?
You can tell me nothing's changed   Mondhatod azt, hogy semmi sem változott

But that would be a lie   De az hazugság lenne
I'm not stupid I see through it   Nem vagyok hülye, átlátok rajtad
I can read between the lines   Tudok olvasni a sorok között

 

2013.01.04. 17:22 szviky

Pitbull ft Shakira - Get It Started

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

To these rappers I apologize, I know it ain't fair   Bocsánatot kérek ezektől a rapperektől, tudom, hogy ez nem igazságos
Only ball I drop, New Year's Times Square   Az egyetlen labda, amit elejtek, az szilveszterkor a Times Square-n lesz
The world is mine, sixth sense, I see the seventh sense   Enyém a világ, hatodik érzék, látom a hetedik érzéket is
Now baby, let's get started for life   Most bébi, kezdjünk el élni

Every time I look into your eyes (Mr. Worldwide)   Minden alkalommal mikor belenézek a szemedbe (Mr. Világszerte)
I feel like I could stare in them for a lifetime   Úgy érzem egy életen át tudnám bámulni őket
We can get started for life (tonight)   El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight)   Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started for life (tonight)   El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight)   Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started   El kezdhetnénk

(You know it feels right)   (Tudod, hogy jó érzés)

Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai   Nagy hírek, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
I lit up their December night like the fourth of july, vanilla sky   Úgy kivilágítom a decemberi éjszakájuk, mint ha július negyedike lenne, vanília égbolt
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao   Felindulás Manilán, kiütöm őket, mint Pacquiao
No Ali, no Frasier, but for now it's off to Malaysia   Nem Ali, nem Frasier, de most már indulnom kell Malajziába

Two passports, three cities, two countries, one day   Két útlevél, három város, két ország, egy nap
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale   Na ez már világszerte, ha azt hiszed ez egy játék, akkor játszunk, gyerünk

Every time I look into your eyes   Minden alkalommal mikor belenézek a szemedbe
I feel like I could stare in them for a lifetime   Úgy érzem egy életen át tudnám bámulni őket
We can get started for life (tonight)   El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight)   Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started for life (tonight)   El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight)   Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started   El kezdhetnénk

(You know it feels right)   (Tudod, hogy jó érzés)

I am what they thought I'd never become   Az vagyok, akivé azt gondolták sosem válhatok
I believed and became it   Én hittem és azzá váltam
Now I'm here to claim it   Most itt vagyok, hogy kiérdemeljem
I hustle anything you name it, name it   Bármi megteszek, amit mondasz, nevezz meg valamit
I went from eviction to food stamps   Kilakoltatásból eljutottam müzlis dobozokra
To bagging work, wet & damp   Csomagoló munkától, nedves és dohos
To a passport flooded with stamps   Egy útlevélig tele pecsétekkel
Now it's Volì everywhere I land   Most mindenhol Volí vodka vár, ahol földet érek

Two passports, three cities, two countries, one day   Két útlevél, három város, két ország, egy nap
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale   Na ez már világszerte, ha azt hiszed ez egy játék, akkor játszunk, gyerünk

Cause if it feels right (you know it feels right)   Mert ha jó érzés (tudod, hogy jó érzés)
We shouldn't waste anymore time   Nem kellene több időt elvesztegetnünk
Let's get it started (let's get it started)   Gyerünk kezdjük el (gyerünk kezdjük el)
Don't think about it (let's get it started)   Ne gondolkodj rajta (gyerünk kezdjük el)
You know I'm gonna make it alright, alright (let's go)   Tudod, hogy rendbe, rendbe fogom hozni (gyerünk)

Cause if it feels right (you know it feels right)   Mert ha jó érzés (tudod, hogy jó érzés)
You know I made up my mind   Tudod, hogy meghoztam már a döntésem
Let's get it started (let's get it started)   Gyerünk kezdjük el (gyerünk kezdjük el)
Don't think about it (let's get it started)   Ne gondolkodj rajta (gyerünk kezdjük el)
I know that we can make it alright, alright   Tudom, hogy együtt rendbe, rendbe tudjuk hozni

Every time I look into your eyes   Minden alkalommal mikor belenézek a szemedbe
I feel like I could stare in them for a lifetime   Úgy érzem egy életen át tudnám bámulni őket
We can get started for life (tonight)   El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight)   Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started for life (tonight)   El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight)   Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started   El kezdhetnénk

(Don't start what you can't finish)   (Ne kezd el, amit nem tudsz befejezni)

(You know it feels right)   (Tudod, hogy jó érzés)
(Let's go)   (Gyerünk)

(You know it feels right)   (Tudod, hogy jó érzés)

 

2013.01.03. 12:02 szviky

süti beállítások módosítása