If I don't say this now I will surely break As I'm leaving the one I want to take Forgive the urgency but hurry up and wait My heart has started to separate Oh, oh, be my baby Oh, oh, be my baby I'll look after you There now, steady love, so few come and don't go Will you won't you, be the one I always know When I'm losing my control, the city spins around You're the only one who knows, you slow it down Oh, oh, be my baby Oh, oh, be my baby I'll look after you And I'll look after you If ever there was a doubt My love she leans into me This most assuredly counts She says most assuredly Oh, oh, be my baby Oh, oh, be my baby I'll look after you Oh, oh, be my baby It's always have and never hold You've begun to feel like home What's mine is yours to leave or take What's mine is yours to make your own Oh, oh, be my baby Oh, oh, be my baby |
Ha nem mondom el most, biztos összeroppanok, Amint elhagyom az egyetlent, kit magamnak akarok Bocsáss meg, hogy sürgetlek, de siess és várj A szívem kezd meghasadni már. Oh, oh, légy a kedvesem Oh, oh, légy a kedvesem Én majd vigyázok rád Itt van hát az igaz szerelem, Oly kevés, ami nem múlik el Vajon nem te leszel az, kit mindig ismerek? Ha elveszítem a tudatom A város pörög, forog Te vagy az aki ismersz Te lelassíthatod. Oh, oh, légy a kedvesem Oh, oh, légy a kedvesem Én majd vigyázok rád És én majd vigyázok rád. Ha valaha volt bármi kétség szerelmemben, ő állt mellém Ez a legbiztosabb érték Ő a legjobb bizonyíték Oh, oh, légy a kedvesem Oh, oh, légy a kedvesem Én majd vigyázok rád Oh, oh, légy a kedvesem A birtoklás sosem fogság, Úgy érzed már mintha otthon volnál Ami az enyém a tied, Vidd vagy vedd Ami az enyém a tied, Magadévá teheted. Oh, oh, légy a kedvesem Oh, oh, légy a kedvesem... |
The Fray - Look After You
Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!
KSM - Read Between The Lines
Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!
Dalszöveg - Fordítás:
Everything used to be simple with you and me Minden olyan egyszerű volt régen közted és köztem
A picture perfect world Egy tökéletes világ
I don't know what changed, but you're not the same Nem tudom mi változott, de te már nem vagy ugyanaz
You sure know how to confuse a girl Az biztos, hogy tudod hogyan zavarj össze egy lányt
We were all about hanging out Mindig együtt lógtunk
Never had a single doubt Sosem voltak kétségeim
We would be forever more Hogy örökké együtt maradunk
But lately you're so distant, almost somebody different De mostanában olyan távoli vagy, mintha valaki más lennél
That I never met before Akivel még sohasem találkoztam
You say it's all right, but something's wrong Azt mondod minden rendben, de valami baj van
I can see it in your eyes Látom a szemedben
If I turn around, will you be gone Ha megfordulok, el fogsz tűnni
Are we running out of time? Kifutunk az időből?
I'm not stupid I see through it Nem vagyok hülye, átlátok rajtad
I can read between the lines Tudok olvasni a sorok között
You used to call to say you miss me Régen felhívtál, csak hogy elmond hiányzom
Now I guess you're way too busy Most azt hiszem már túl elfoglalt vagy ehhez
It isn't hard to tell Nem nehéz megmondani
What we had is fading and Ami köztünk volt elhalványodik és
I hear what you're saying Hallom, amit mondasz
But I don't believe it myself De magam sem hiszem el
If it's all good, then I should Ha minden rendben, akkor
Feel better and I could pretend that Jobban kellene éreznem magam és tetethetném, hogy
Everything's okay Minden rendben
Call it intuition or a premonition Hívd megérzésnek vagy előérzetnek
But I can feel you walking away De érzem, hogy el fogsz sétálni
You say it's all right, but something's wrong Azt mondod minden rendben, de valami baj van
I can see it in your eyes Látom a szemedben
If I turn around, will you be gone Ha megfordulok, el fogsz tűnni
Are we running out of time? Kifutunk az időből?
I'm not stupid I see through it Nem vagyok hülye, átlátok rajtad
I can read between the lines Tudok olvasni a sorok között
Guess I've been wasting time Azt hiszem, csak az időmet vesztegettem
I couldn't read the signs Nem vettem észre a jeleket
But don't you worry 'cause De ne aggódj, mert
I know how to say goodbye Tudom, hogy kell elbúcsúzni
You say it's all right, but something's wrong Azt mondod minden rendben, de valami baj van
I can see it in your eyes Látom a szemedben
If I turn around, will you be gone Ha megfordulok, el fogsz tűnni
Are we running out of time? Kifutunk az időből?
You can tell me nothing's changed Mondhatod azt, hogy semmi sem változott
But that would be a lie De az hazugság lenne
I'm not stupid I see through it Nem vagyok hülye, átlátok rajtad
I can read between the lines Tudok olvasni a sorok között
2013.01.04. 17:22 szviky
Szólj hozzá!
Címkék: fordítás lyrics dalszöveg magyarul ksm
Pitbull ft Shakira - Get It Started
Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!
Dalszöveg - Fordítás:
To these rappers I apologize, I know it ain't fair Bocsánatot kérek ezektől a rapperektől, tudom, hogy ez nem igazságos
Only ball I drop, New Year's Times Square Az egyetlen labda, amit elejtek, az szilveszterkor a Times Square-n lesz
The world is mine, sixth sense, I see the seventh sense Enyém a világ, hatodik érzék, látom a hetedik érzéket is
Now baby, let's get started for life Most bébi, kezdjünk el élni
Every time I look into your eyes (Mr. Worldwide) Minden alkalommal mikor belenézek a szemedbe (Mr. Világszerte)
I feel like I could stare in them for a lifetime Úgy érzem egy életen át tudnám bámulni őket
We can get started for life (tonight) El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight) Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started for life (tonight) El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight) Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started El kezdhetnénk
(You know it feels right) (Tudod, hogy jó érzés)
Big news, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai Nagy hírek, Pitbull, Tom Cruise, Mumbai
I lit up their December night like the fourth of july, vanilla sky Úgy kivilágítom a decemberi éjszakájuk, mint ha július negyedike lenne, vanília égbolt
Thriller in Manila, knocking them out like Pacquiao Felindulás Manilán, kiütöm őket, mint Pacquiao
No Ali, no Frasier, but for now it's off to Malaysia Nem Ali, nem Frasier, de most már indulnom kell Malajziába
Two passports, three cities, two countries, one day Két útlevél, három város, két ország, egy nap
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale Na ez már világszerte, ha azt hiszed ez egy játék, akkor játszunk, gyerünk
Every time I look into your eyes Minden alkalommal mikor belenézek a szemedbe
I feel like I could stare in them for a lifetime Úgy érzem egy életen át tudnám bámulni őket
We can get started for life (tonight) El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight) Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started for life (tonight) El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight) Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started El kezdhetnénk
(You know it feels right) (Tudod, hogy jó érzés)
I am what they thought I'd never become Az vagyok, akivé azt gondolták sosem válhatok
I believed and became it Én hittem és azzá váltam
Now I'm here to claim it Most itt vagyok, hogy kiérdemeljem
I hustle anything you name it, name it Bármi megteszek, amit mondasz, nevezz meg valamit
I went from eviction to food stamps Kilakoltatásból eljutottam müzlis dobozokra
To bagging work, wet & damp Csomagoló munkától, nedves és dohos
To a passport flooded with stamps Egy útlevélig tele pecsétekkel
Now it's Volì everywhere I land Most mindenhol Volí vodka vár, ahol földet érek
Two passports, three cities, two countries, one day Két útlevél, három város, két ország, egy nap
Now that's worldwide, if you think it's a game, let's play, dale Na ez már világszerte, ha azt hiszed ez egy játék, akkor játszunk, gyerünk
Cause if it feels right (you know it feels right) Mert ha jó érzés (tudod, hogy jó érzés)
We shouldn't waste anymore time Nem kellene több időt elvesztegetnünk
Let's get it started (let's get it started) Gyerünk kezdjük el (gyerünk kezdjük el)
Don't think about it (let's get it started) Ne gondolkodj rajta (gyerünk kezdjük el)
You know I'm gonna make it alright, alright (let's go) Tudod, hogy rendbe, rendbe fogom hozni (gyerünk)
Cause if it feels right (you know it feels right) Mert ha jó érzés (tudod, hogy jó érzés)
You know I made up my mind Tudod, hogy meghoztam már a döntésem
Let's get it started (let's get it started) Gyerünk kezdjük el (gyerünk kezdjük el)
Don't think about it (let's get it started) Ne gondolkodj rajta (gyerünk kezdjük el)
I know that we can make it alright, alright Tudom, hogy együtt rendbe, rendbe tudjuk hozni
Every time I look into your eyes Minden alkalommal mikor belenézek a szemedbe
I feel like I could stare in them for a lifetime Úgy érzem egy életen át tudnám bámulni őket
We can get started for life (tonight) El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight) Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started for life (tonight) El kezdhetnénk élni (ma este)
For life (tonight) for life (tonight) Élni (ma este) élni (ma este)
We can get started El kezdhetnénk
(Don't start what you can't finish) (Ne kezd el, amit nem tudsz befejezni)
(You know it feels right) (Tudod, hogy jó érzés)
(Let's go) (Gyerünk)
(You know it feels right) (Tudod, hogy jó érzés)
2013.01.03. 12:02 szviky

Comments