Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Hannah Montana - I'm Still Good

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

So I might slip again,   Szóval, talán elcsúszom megint
Let it in now and then   Beengedem, akkor és most
That don't mean anything   Ez nem jelent semmit
I'm still good   Még mindig jól vagyok

I look around me   Körbe nézek
How did I get here?   Hogy jutottam el ide?
Not part of my plan   Nem része a tervemnek
I ended up in a situation   Olyan helyzetben találtam magam,
Wasn't in my hands   Amit nem én irányítottam

I think about it   Gondolkodom rajta
When I wanna give up   Mikor akarom majd feladni
How to keep on going   Hogyan folytassam tovább
How to keep my chin up   Hogyan maradjak vidám
Somehow I know it   Valahogyan tudom
I'm not gonna give up   Nem fogom feladni
Never gonna give up   Sosem fogom feladni

So I might slip again,   Szóval, talán elcsúszom megint
Let it in now and then   Beengedem, akkor és most
That don't mean anything   Ez nem jelent semmit
I'm still good   Még mindig jól vagyok
Trying to be my best   Próbálom a legjobbat kihozni magamból
When I fall in some mess   Mikor belezuhanok egy kis piszokba
Pick myself up again   Újra talpra állok
I'm still good   Még mindig jól vagyok

I'm still good,   Még mindig jól vagyok,
I'm still good   Még mindig jól vagyok

When days are like that   Mikor ilyenek a napjaim
And I can't shake 'em   És nem tudom lerázni őket
It's weighing on my mind   Ránehezedik a gondolataimra
So I'm just saying   Szóval csak azt mondom
I'm only human   Én is csak ember vagyok
Life gets you down sometimes   Néha elszomorít az élet

I think about it   Gondolkodom rajta
When I wanna give up   Mikor akarom majd feladni
How to keep on going   Hogyan folytassam tovább
How to keep my chin up   Hogyan maradjak vidám
Somehow I know it   Valahogyan tudom
I'm not gonna give up   Nem fogom feladni
Never gonna give up   Sosem fogom feladni

So I might slip again,   Szóval, talán elcsúszom megint
Let it in now and then   Beengedem, akkor és most
That don't mean anything   Ez nem jelent semmit
I'm still good   Még mindig jól vagyok
Trying to be my best   Próbálom a legjobbat kihozni magamból
When I fall in some mess   Mikor belezuhanok egy kis piszokba
Pick myself up again   Újra talpra állok
I'm still good   Még mindig jól vagyok

So I might slip again,   Szóval, talán elcsúszom megint
Let it in now and then   Beengedem, akkor és most
That don't mean anything   Ez nem jelent semmit
I'm still good   Még mindig jól vagyok
Trying to be my best   Próbálom a legjobbat kihozni magamból
When I fall in some mess   Mikor belezuhanok egy kis piszokba
Pick myself up again   Újra talpra állok
I'm still good   Még mindig jól vagyok

Life puts up a fight with me   Az élet felveszi a harcot velem
But I can take on anything   De én bármit kibírok
I'm gonna make it real, this dream I believe in   Valóra fogom váltani, ezt az álmot amiben hiszek

I think about it   Gondolkodom rajta
When I wanna give up   Mikor akarom majd feladni
How to keep on going   Hogyan folytassam tovább
How to keep my chin up   Hogyan maradjak vidám
Somehow I know it   Valahogyan tudom
I'm not gonna give up   Nem fogom feladni
Never gonna give up   Sosem fogom feladni

So I might slip again,   Szóval, talán elcsúszom megint
Let it in now and then   Beengedem, akkor és most
That don't mean anything   Ez nem jelent semmit
I'm still good   Még mindig jól vagyok
Trying to be my best   Próbálom a legjobbat kihozni magamból
When I fall in some mess   Mikor belezuhanok egy kis piszokba
Pick myself up again   Újra talpra állok
I'm still good   Még mindig jól vagyok

So I might slip again,   Szóval, talán elcsúszom megint
Let it in now and then   Beengedem, akkor és most
That don't mean anything   Ez nem jelent semmit
I'm still good   Még mindig jól vagyok
Trying to be my best   Próbálom a legjobbat kihozni magamból
When I fall in some mess   Mikor belezuhanok egy kis piszokba
Pick myself up again   Újra talpra állok
I'm still good   Még mindig jól vagyok

I'm still good   Még mindig jól vagyok
Pick myself up again   Újra talpra állok
I'm still good   Még mindig jól vagyok
I'm still, I'm still good   Még mindig, még mindig jól vagyok

 

2013.02.10. 12:32 szviky

Avicii vs Nicky Romero - I Could Be The One (Nicktim)

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Elképesztően jó ez a szám minimum az év videóklipjlével.. Kell ennél több? Nem! De még a szöveg is tök jó! :) Te jóóóó Isten! Most láttam a magyar VIVA tévén a videóklipet valami finomított cenzoros változatban... Pffff. Ennél szánalmasabb dolgot!! Ha még csak ott láttatok a klipet akkor mindenképp nézzétek meg itt! Enjoy!

English lyricsMagyar fordítás
Avicii vs Nicky Romero - I Could Be The One (Nicktim)Avicii vs Nicky Romero - Én lehetnék az (Nicktim)

- I think I hate my life.
- Because you gained weight?
- Excuse me?
- Read this article this helps a lot.
- But I haven't gained weight.
- You should just try my salad instead.
- You should probably eat a dick


Do you think about me when you’re all alone?
The things we used to do we used to be
I could be the one to make you feel that way
I could be the one to set you free

Do you think about me when the crowd is gone?
It used to be so easy, you and me
I could be the one to make you feel that way
I could be the one to set you free

(On the list)
To do list.
1. Not give a fuck.
2. That's all

I could be the one to make you feel that way
I could be the one to set you free
I could be the one to make you feel that way
I could be the one to set you free

- Felt like ever trapted somebodey else's master plan? School, get a job, get a mortage, all I'm really doing is dying.
- Let me get you some more pills

 When you need a way to beat the pressure down
When you need to find a way to breathe

I could be the one to make you feel that way
I could be the one to set you free

If you need to see me when the crowd is gone
It used to be so easy can’t you see?

I could be the one to make you feel that way
I could be the one to set you free…

I could be the one to make you feel that way
I could be the one to set you free
I could be the one to make you feel that way
I could be the one to set you free
I could be the one to make you feel that way
I could be the one to set you free
I could be the one to make you feel that way
I could be the one to set you free

- Barbadosba! One way!
Crash :)

 

- Utálom az életem.
- Azért mert meghíztál?
- Hogy mi van??
- Olvasd el ezt a cikket, sokat segít.
- De nem híztam meg!
- Inkább az én salátámat kellene enned.
- Inkább be kellene kapnod.


Gondolsz rám amikor egyedül vagy?
Amiket együtt csináltunk, amik együtt voltunk
Én lehetnék az aki segít neked
És miattam lehetnél szabad

Gondolsz néha rám, mikor mindenki elment?
Olyan könnyed volt az egész, te és én
Én lehetnék az aki segít neked
Miattam lehetnél szabad

(A listán)
Teendők:
1. Leszarni mindent.
2. Ez minden.

Én lehetnék az aki segít neked
És miattam lehetnél szabad
Én lehetnék az aki segít neked
És miattam lehetnél szabad

- Érezte már valaha úgy, hogy egy nagy terv csapdájának a részese? Járj iskolába, szerezz munkát, vegyél fel hitelt. Pedig semmi mást nem csinálok csak haldoklom.- (itt inkább sodródom az árral)
- Hadd írjak fel még egy kis gyógyszert

Amikor kell, hogy megszabadulj ettől a nyomástól
Amikor végre levegőt venni akarsz
Én lehetnék az aki segít neked
És miattam lehetnél szabad

Ha látni akarsz amikor már elment a tömeg és egyedül vagy
Olyan könnyed volt egyszer mindez, nem látod?
Én lehetnék az aki segít neked
És miattam lehetnél szabad

Én lehetnék az aki segít neked
És miattam lehetnél szabad
Én lehetnék az aki segít neked
És miattam lehetnél szabad
Én lehetnék az aki segít neked
És miattam lehetnél szabad
Én lehetnék az aki segít neked
És miattam lehetnél szabad

-Bardadosra! Csak oda!
Csattanás

 

2013.02.08. 00:09 rexter

'N Sync - Bye Bye Bye

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

Bye, bye, bye   Viszlát, viszlát, viszlát
Bye, bye... Viszlát, viszlát...
Bye, bye...   Viszlát, viszlát...

I'm doin' this tonight,   Megteszem ezt ma este,
You're probably gonna start a fight.   Te valószínűleg elindítasz egy veszekedést.
I know this can't be right.   Tudom, hogy ez nem lesz így jó.
Hey baby come on,   Hé bébi, gyerünk,
I loved you endlessly,   Én végtelenül szerettelek,
When you weren't there for me.   Mikor te nem voltál mellettem.
So now it's time to leave and make it alone   Ezért most ideje menni és egyedül folytatni
I know that I can't take no more   Tudom, hogy nem bírok többet elviselni
It ain't no lie   Ez nem hazugság
I wanna see you out that door   Azon az ajtón kívül szeretnélek látni
Baby, bye, bye, bye...   Bébi, viszlát, viszlát, viszlát...

Bye bye   Viszlát viszlát
Don't wanna be a fool for you   Nem akarom, hogy bolondot csinálj belőlem
Just another player in your game for two   Egy másik játékos lenni a kétszemélyes játékodban
You may hate me but it ain't no lie,   Talán utálsz engem, de ez nem hazugság,
Baby, bye, bye, bye...   Bébi, viszlát, viszlát, viszlát...
Bye bye   Viszlát viszlát
Don't really wanna make it tough,   Tényleg nem akarom még jobban megnehezíteni,
I just wanna tell you that I had enough.   Csak azt akarom mondani, hogy elegem van.
It might sound crazy,   Talán őrülten hangzik,
But it ain't no lie,   De ez nem hazugság,
Baby, bye, bye, bye   Bébi, viszlát, viszlát, viszlát

Just hit me with the truth,   Csak mondd el az igazat,
Now, girl you're more than welcome to.   Most, kislány több mint örülnék neki.
So give me one good reason,    Ezért csak egy jó okot adj,
Baby come on   Bébi, gyerünk
I live for you and me,   Érted és értem élek,
And now I really come to see,   És most tényleg megláthatom,
That life would be much better once you're gone.   Hogy az élet sokkal jobb lesz, mikor elmész.

I know that I can't take no more   Tudom, hogy nem bírok többet elviselni
It ain't no lie   Ez nem hazugság
I wanna see you out that door   Azon az ajtón kívül szeretnélek látni
Baby, bye, bye, bye...   Bébi, viszlát, viszlát, viszlát

Bye bye   Viszlát viszlát
Don't wanna be a fool for you   Nem akarom, hogy bolondot csinálj belőlem
Just another player in your game for two   Egy másik játékos lenni a kétszemélyes játékodban
You may hate me but it ain't no lie,   Talán utálsz engem, de ez nem hazugság,
Baby, bye, bye, bye...   Bébi, viszlát, viszlát, viszlát...
Bye bye   Viszlát viszlát
Don't really wanna make it tough,   Tényleg nem akarom még jobban megnehezíteni,
I just wanna tell you that I had enough.   Csak azt akarom mondani, hogy elegem van.
It might sound crazy,   Talán őrülten hangzik,
But it ain't no lie,   De ez nem hazugság,
Baby, bye, bye, bye   Bébi, viszlát, viszlát, viszlát

I'm giving up I know for sure   Feladom, most már biztosan tudom
I don't wanna be the reason for your love no more   Nem akarok a szerelmed tárgya lenni többé
Bye bye   Viszlát viszlát
I'm checkin' out   Kijelentkezem
I'm signin' off   Befejeztem
I don't wanna be the loser and I've had enough   Nem akarok a vesztes lenni és elegem van

I don't wanna be your fool   Nem akarom, hogy bolondot csinálj belőlem
In this game for two   Ebben a kétszemélyes játékban
So I'm leavin' you behind   Ezért magam mögött hagylak
Bye, bye, bye...   Viszlát, viszlát, viszlát...

I don't wanna make it tough (make it tough)   Tényleg nem akarom még jobban megnehezíteni (megnehezíteni)
But I had enough   De elegem van
And it ain't no lie (Bye, bye baby...)   És ez nem hazugság (Viszlát, viszlát bébi...)
Bye, bye   Viszlát, viszlát
Don't wanna be a fool for you   Nem akarom, hogy bolondot csinálj belőlem
Just another player in your game for two (I don't wanna be your fool)   Egy másik játékos lenni a kétszemélyes játékodban (Nem akarom, hogy bolondot csinálj belőlem)
But it ain't no lie   De ez nem hazugság
Baby bye, bye, bye...   Bébi, viszlát, viszlát, viszlát...

Bye bye   Viszlát viszlát
Don't really wanna make it tough (I don't wanna make it tough),
   Tényleg nem akarom még jobban megnehezíteni (nem akarom még jobban megnehezíteni),
I just wanna tell you that I had enough (that I had enough).   Csak azt akarom mondani, hogy elegem van (hogy elegem van).
Might sound crazy,   Talán őrülten hangzik,
But it ain't no lie,   De ez nem hazugság,
Bye, bye, bye   Viszlát, viszlát, viszlát

Bye bye   Viszlát viszlát
Don't really wanna make it tough (I don't wanna make it tough),   Tényleg nem akarom még jobban megnehezíteni (nem akarom még jobban megnehezíteni),

I just wanna tell you that I had enough (that I had enough).   Csak azt akarom mondani, hogy elegem van (hogy elegem van).
Might sound crazy,   Talán őrülten hangzik,
But it ain't no lie,   De ez nem hazugság,
Bye, bye, bye   Viszlát, viszlát, viszlát
Bye bye   Viszlát viszlát

 

2013.02.07. 20:56 szviky

süti beállítások módosítása