Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Miley Cyrus - Someday

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

Someday, someday, someday   Egyszer, egyszer, egyszer
Someday, someday, someday   Egyszer, egyszer, egyszer
Someday, someday, someday   Egyszer, egyszer, egyszer
Someday, someday, someday   Egyszer, egyszer, egyszer

No boy, don't call me feisty   Ne fiú, ne hívj bátornak
I worked too hard for this   Túl keményen dolgoztam ezért
No boy, No boy   Nem fiú, nem
Can find me easy to resist   Szerinted könnyű nekem ellenállni
But you boy, you boy   De te fiú, te
I know somewhere you exist   Tudom, hogy létezel valahol
Yeah, I'm gonna find you   Igen megtalállak majd
Someday, Someday   Egyszer, egyszer
(someday, someday, someday, someday)   (egyszer, egyszer, egyszer, egyszer)

I ain't gonna find you in London or Rome   Nem Londonban vagy Rómában foglak megtalálni
Ain't gonna find you staying at home   Nem otthon ülve foglak megtalálni
Ain't gonna find you on the dance floor   Nem a táncparketten foglak megtalálni
Ain't gonna find you there for sure   Biztos, hogy nem ott foglak megtalálni
I'm gonna find you if I keep living, someday   Akkor foglak megtalálni, ha tovább élem az életem, egyszer
(someday, someday, someday, someday)   (egyszer, egyszer, egyszer, egyszer)

Hey world, are you listening? (Listening)   Hé világ, hallasz engem? (Hallasz)
I’ve got so much to say   Sok mindent kell elmondanom
I know what is a small world, small world   Tudom milyen egy kis világ, kis világ
But sometimes I can't find my way (my way)   De néha nem találom az utam (az utam)
And I know, I know   És tudom, tudom
It could happen any day   Bármelyik nap megtörténhet
Just around the corner (just around the corner)   Itt van már a küszöbön (itt van már a küszöbön)
I'm gonna find you, someday    Megtalállak majd egyszer
(someday, someday, someday, someday)   (egyszer, egyszer, egyszer, egyszer)

I ain't gonna find you in London or Rome   Nem Londonban vagy Rómában foglak megtalálni
Ain't gonna find you staying at home   Nem otthon ülve foglak megtalálni
Ain't gonna find you on the dance floor   Nem a táncparketten foglak megtalálni
Ain't gonna find you there for sure   Biztos, hogy nem ott foglak megtalálni
I'm gonna find you if I keep living, someday   Akkor foglak megtalálni, ha tovább élem az életem, egyszer
(someday, someday, someday, someday)   (egyszer, egyszer, egyszer, egyszer)

I'm gonna find you   Megtalállak majd
I'm gonna find you   Megtalállak majd
(someday, someday, someday, someday)   (egyszer, egyszer, egyszer, egyszer)

I ain't gonna find you in London or Rome   Nem Londonban vagy Rómában foglak megtalálni
Ain't gonna find you staying at home   Nem otthon ülve foglak megtalálni
Ain't gonna find you on the dance floor   Nem a táncparketten foglak megtalálni
Ain't gonna find you there for sure   Biztos, hogy nem ott foglak megtalálni
I'm gonna find you if I keep living, someday   Akkor foglak megtalálni, ha tovább élem az életem, egyszer
(someday, someday, someday, someday)   (egyszer, egyszer, egyszer, egyszer)

I know I'm gonna find you, someday   Tudom, hogy megtalállak majd egyszer
I'm gonna find you   Megtalállak majd
Someday   Egyszer

(someday, someday, someday, someday)   (egyszer, egyszer, egyszer, egyszer) 

 

2012.04.13. 16:03 szviky

DJ Antoine ft. The Beat Shakers - Ma Chérie

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Ha rádiót hallgatok, akkor általában az osztrák Kronehitet választom, mert itt szinte kivétel nélkül csak olyan zenék mennek, amiket egyébként is rátennék egy saját lejátszási listára, vagy pedig éppen az a helyzet, hogy meghallok egy dalt náluk és ezután válik kedvenccé. Az előbbi esetre igaz Kelly Clarkson 'Stronger'-je, utóbbira pedig DJ Antoine 'Ma Chérie' című száma, aminek 2012-es változata magabiztosan kúszik fel a slágerlisták élére.

Angol dalszöveg: Magyar fordítás:
DJ Antoine ft. The Beat Shakers -
Ma Chérie
DJ Antoine ft. The Beat Shakers -
Kedvesem
We are gonna dance into the sea
All i want is you you're ma cherie
Never seen a girl that so Jolie
All i want is you, you're ma Cherie
Ma Cherie

When I look into your eyes
I see rainbows in the skies
Baby when you're close to me
I know you are ma Cherie

We are gonna dance into the sea
All i want is you you're ma cherie
Never seen a girl that so Jolie
All i want is you, you're ma Cherie
Ma Cherie

We don't need to run or hide
I'll be there to hold you tight
You and me we are on fire
Ma Cherie you're my desire

We are gonna dance into the sea
All i want is you you're ma cherie

We are gonna dance into the sea
All i want is you you're ma cherie
Never seen a girl that so Jolie
All i want is you, you're ma Cherie
I will take you higher
I will take you higher
I will take you higher

You're ma love
You're ma Cherie
Együtt táncolunk majd a tengerben,
Hidd el, csak Rád vágyom kedvesem!
Ily gyönyörű lányt még sosem ismertem,
Hidd el, csak Rád vágyom kedvesem!
Kedvesem!

Szemedbe nézve látom
A szivárványt az égbolton,
Baby, ha itt vagy mellettem,
Tudom, hogy Te vagy a kedvesem!

Együtt táncolunk majd a tengerben,
Hidd el, csak Rád vágyom kedvesem!
Ily gyönyörű lányt még sosem ismertem,
Hidd el, csak Rád vágyom kedvesem!
Kedvesem!

Nem kell elfutnunk, s bújdosnunk,
Veled leszek, magamhoz ölellek!
Tűzben égünk mi ketten,
Kedvesem, mindig is Rólad álmodtam!

Együtt táncolunk majd a tengerben,
Hidd el, csak Rád vágyom kedvesem!

Együtt táncolunk majd a tengerben,
Hidd el, csak Rád vágyom kedvesem!
Ily gyönyörű lányt még sosem ismertem,
Hidd el, csak Rád vágyom kedvesem!
Magasba emellek,
Magasba emellek,
Magasba emellek!

Te vagy a szerelmem,
Te vagy a kedvesem!

 

 

2012.04.13. 13:13 The'em

Taylor Swift - Love Story

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

 

Love Story

We were both young when I first saw you.
I close my eyes and the
flashback starts:

I'm standing there on a balcony in summer air.

See the lights, see the party,
the ball gowns.

See you make your way through the crowd
And say, "Hello,"
Little did I know...

That you were Romeo,
you were throwing pebbles,

And my daddy said, "Stay away from Juliet"
And I was crying on the staircase
Begging you, "Please don't go"
And I said...

Romeo, take me somewhere we can be alone.
I'll be waiting; all that's left to do is run.
You'll be the prince and I'll be the princess,
It's a love story, baby, just
say, "Yes".


So I sneak out to the garden
to see you.

We keep quiet 'cause we're dead if they knew
So close your eyes...
escape this town
for a little while.
Oh, oh.

'cause you were Romeo - I was a scarlet letter,
And my daddy said, "Stay away from Juliet"
But you were everything to me,
I was begging you, "Please don't go"
And I said...

Romeo, take me somewhere we can be alone.
I'll be waiting; all that's left to do is run.
You'll be the prince and I'll be the princess.
It's a love story, baby, just
say, "Yes".


Romeo, save me, they're trying to tell me how to feel.
This love is difficult but it's real.
Don't be afraid, we'll make it out of this mess.
It's a love story, baby, just say, "Yes".

Oh, oh.

I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around.
My faith in you was fading
When I met you on the outskirts of town.
And I said...

Romeo, save me, I've been feeling so alone.
I keep waiting for you but you never come.
Is this in my head? I don't know what to think.
He knelt to the ground and pulled out a ring and said...

Marry me, Juliet, you'll never have to be alone.
I love you, and that's all I really know.
I talked to your dad ‒ go pick out a white dress
It's a love story, baby, just
say, "Yes".


Oh, oh, oh, oh, oh.


'cause we were both young when I first saw you
Szerelmi történet

Mindketten fiatalok voltunk amikor először megláttalak
Behunyom a szemem és elkezdődik a visszaemlékezés:
Ott állok az erkélyen a
nyári levegőben
 
Látom a fényeket, látom a partit, az estélyi ruhákat
Látlak,    ahogy a tömegen
áttörsz
És azt mondod, „Hello”
Keveset tudtam...
 
Hogy te voltál Rómeó,
kavicsokat dobáltál
És az apukám azt mondta, „Maradj távol Júliától”
Én meg a lépcsősoron sírtam
Könyörögtem neked „Kérlek ne menj”
És azt mondtam..
 
Rómeó, vigyél valahova ahol egyedül lehetünk
Várni foglak, már csak a futás maradt
Te leszel a herceg és én leszek a hercegnő
Ez egy szerelmi történet, baby, csak mondj Igent
 
Szóval kisurrantam a kertbe hogy lássalak
Csendben maradtunk, mert halottak lennénk ha tudnák
Úgyhogy hunyd be a szemeidet... szökjünk meg ebből a városból egy kicsit
Oh, oh
 
Mert te voltál Rómeó- Én egy skarlát betű voltam*
És az apukám azt mondta, „Maradj távol Júliától”
De te voltál minden nekem
Könyörögtem neked „Kérlek nem menj”
És azt mondtam
 
Rómeó, vigyél valahova ahol egyedül lehetünk
Várni foglak, már csak a futás maradt
Te leszel a herceg és én leszek a hercegnő
Ez egy szerelmi történet, baby csak mondj Igent
 
Rómeó, ments meg, próbálják megmondani nekem hogy érzek
Ez a szerelem bonyolult, de igazi
Ne félj, ki fogunk találni ebből a kuszaságból
Ez egy szerelmi történet, baby csak mondj Igent
 
Oh,oh
 
Belefáradtam a várakozásba
Tűnődni azon,
hogy jössz e
A bizalmam benned elhalványult
Amikor találkoztam veled a külvárosban
És azt mondtam...
 
Rómeó, ments meg, olyan magányos vagyok
Vártam rád, de te soha nem jöttél
Ez a fejemben van? Nem tudom mit gondoljak
Letérdelt a földre és előhúzott egy gyűrűt és azt mondta...
 

Gyere hozzám, Júlia, soha nem kell magányosnak lenned
Szeretlek, és csak ezt tudom igazán
Beszéltem az apáddal – menj és vegyél fel egy fehér ruhát
Ez egy szerelmi történet, baby, csak mondj Igent
 
Oh, oh, oh, oh, oh.
 

Mert mindketten fiatalok voltunk amikor először láttalak

 

* Nathaniel Hawthorne - A skarlát betű c. könyvére utal

2012.04.12. 19:49 orsii21

süti beállítások módosítása
Mobil