Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Big Time Rush - Like Nobody's Around (Videó klipes verzió)

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Egy új Big Time Rush videó klip a Like Nobody's Around című dalukhoz, igaz csak a rövidített változatához, de azért remélem tetszeni fog. :)

English lyricsMagyar fordítás
Big Time Rush - Like Nobody's AroundBig Time Rush - Mintha Senki Se Lenne A Közelben

Want you to cry
'Cause you're laughing so hard tonight
Playing air guitar alright
We're being who we are even if they hate that


Want you to shout
At the top of your lungs about
All our favorite songs so loud
We'll be singing along even if they hate that


Turn up the radio
So what if we lose control
Get a little bit rock and roll


So throw your hands in the air
Come on and make this count
It's only you and me, never mind this crowd
Do the way you do it
Do it like nobody's around


So put your hands in the air
Come on and waste no time
It doesn't really matter if it's wrong or right
Do the way you do it
Do it like nobody's around


We can do it like nobody's around


Turn up the radio
So what if we lose control
Get a little bit rock and roll


So throw your hands in the air
Come on and make this count
It's only you and me, never mind this crowd
Do the way you do it
Do it like nobody's around


So put your hands in the air
Come on and waste no time
It doesn't really matter if it's wrong or right
Do the way you do it
Do it like nobody's around


We can do it like nobody's around
We can do it like nobody's around
We can do it like nobody's around


We can do it like nobody's around
We can do it like nobody's around


 

 

 

 

 

Azt akarom, hogy sírj
Mert annyira kell nevetned ma este
Egész jól nyomjuk a léggitározást
Azok vagyunk, akik akarunk még akkor is ha ők utálják ezt


Azt akarom, hogy kiabáld
Teli torokból
Minden kedvenc dalodat nagyon hangosan
Mi veled éneklünk majd még akkor is ha ők utálják ezt


Tekerd fel a hangerőt a rádión
Szóval mi van ha elveszítjük az irányítást
Legyen benned egy kis rock 'n' roll


Ezért tedd fel a kezed a magasba
Gyere és tegyük ezt emlékezetessé
Csak te és én vagyunk, felejtsd el ezt a tömeget
Csináld a magad módján
Csináld úgy mintha senki se lenne a közelben


Ezért tedd fel a kezed a magasba
Gyere és ne pazaroljunk több időt
Nem számít igazán, hogy ez jó vagy rossz
Csináld a magad módján
Csináld úgy mintha senki se lenne a közelben


Csinálhatunk úgy mintha senki se lenne a közelben


Tekerd fel a hangerőt a rádión
Szóval mi van ha elveszítjük az irányítást
Legyen benned egy kis rock 'n' roll


Ezért tedd fel a kezed a magasba
Gyere és tegyük ezt emlékezetessé
Csak te és én vagyunk, felejtsd el ezt a tömeget
Csináld a magad módján
Csináld úgy mintha senki se lenne a közelben


Ezért tedd fel a kezed a magasba
Gyere és ne pazaroljunk több időt
Nem számít igazán, hogy ez jó vagy rossz
Csináld a magad módján
Csináld úgy mintha senki se lenne a közelben


Csinálhatunk úgy mintha senki se lenne a közelben
Csinálhatunk úgy mintha senki se lenne a közelben
Csinálhatunk úgy mintha senki se lenne a közelben


Csinálhatunk úgy mintha senki se lenne a közelben
Csinálhatunk úgy mintha senki se lenne a közelben


 

 

 

2013.08.23. 11:02 szviky

One Direction - Rock Me

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Egy jó kis dal lett szerintem a Rock Me én is szívesen hallgatom :)

English lyricsMagyar fordítás
One Direction - Rock MeOne Direction - Nyűgözz Le

Do you remember summer '09?
Wanna go back there every night,
Just can't lie, was the best time of my life,
Lying on the beach as the sun blew out,
Playing this guitar by the fire too loud,
Oh my, my, they could never shut us down


I used to think that I was better alone,
Why did I ever wanna let you go?
Under the moonlight as we stared at the sea,
The words you whispered I will always believe


I want you to rock me, rock me, rock me
I want you to rock me, rock me, rock me
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
I want you to rock me, rock me, rock me


Yeah, we were together summer '09,
Wanna roll back like pressing rewind,
You were mine and we never said goodbye


I used to think that I was better alone (better alone),
Why did I ever wanna let you go? (let you go),
Under the moonlight as we stared at the sea (stared at the sea),
The words you whispered I will always believe


I want you to rock me, rock me, rock me
I want you to rock me, rock me, rock me
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
I want you to rock me, rock me, rock me


R-O-C-K me again,
R-O-C-K me again,
R-O-C-K me again
I want you to
R-O-C-K me again,
R-O-C-K me again,
R-O-C-K me again


I want you to rock me, rock me, rock me
I want you to rock me, rock me, rock me
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
I want you to rock me, rock me, rock me


I want you to rock me, rock me, rock me
I want you to rock me, rock me, rock me
I want you to hit the pedal, heavy metal, show me you care
I want you to rock me, rock me, rock me


 

 

 

 

 

Emlékszel még 2009 nyarára?
Minden este vissza akarok oda menni
Nem tudok hazudni, az volt életem legjobb időszaka
Fekszünk a parton és nézzük a naplementét
Játszom a gitáromon a tűz mellett hangosabban, mint kellene
Oh Istenem, Istenem, sosem fognak tudni leállítani minket


Régen azt gondoltam jobb nekem egyedül
Miért akartalak valaha is elengedni?
A holdfény alatt csak bámultuk a tengert
A szavakat, amiket suttogtál mindig elhiszem majd


Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le
Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le
Azt akarom, hogy nyomd a gázt, szóljon a heavy metal, mutasd meg, hogy törődsz velem
Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le


Igen, együtt voltunk 2009 nyarán
Vissza akarok tekerni oda, mintha csak megnyomnám a visszatekerő gombot
Az enyém voltál és sosem búcsúztunk el


Régen azt gondoltam jobb nekem egyedül (jobb nekem egyedül)
Miért akartalak valaha is elengedni? (elengedni)
A holdfény alatt csak bámultuk a tengert (bámultuk a tengert)
A szavakat, amiket suttogtál mindig elhiszem majd


Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le
Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le
Azt akarom, hogy nyomd a gázt, szóljon a heavy metal, mutasd meg, hogy törődsz velem
Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le


N-Y-Ű-G-Ö-Z-Z le ismét,
N-Y-Ű-G-Ö-Z-Z le ismét,
N-Y-Ű-G-Ö-Z-Z le ismét
Azt akarom, hogy
N-Y-Ű-G-Ö-Z-Z le ismét,
N-Y-Ű-G-Ö-Z-Z le ismét,
N-Y-Ű-G-Ö-Z-Z le ismét


Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le
Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le
Azt akarom, hogy nyomd a gázt, szóljon a heavy metal, mutasd meg, hogy törődsz velem
Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le


Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le
Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le
Azt akarom, hogy nyomd a gázt, szóljon a heavy metal, mutasd meg, hogy törődsz velem
Azt akarom, hogy nyűgözz le, nyűgözz le, nyűgözz le


 

 

 

2013.08.22. 09:18 szviky

Leonard Cohen - Take This Waltz

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

English lyricsMagyar fordítás
Take This WaltzFogadd el ezt a táncot


Now in Vienna there's ten pretty women 
There's a shoulder where Death comes to cry 
There's a lobby with nine hundred windows 
There's a tree where the doves go to die 
There's a piece that was torn from the morning 
And it hangs in the Gallery of Frost 

Ay, Ay, Ay, Ay 

Take this waltz, take this waltz 
Take this waltz with the clamp on its jaws 

Oh I want you, I want you, I want you 

On a chair with a dead magazine 
In the cave at the tip of the lily 
In some hallways where love's never been 
On a bed where the moon has been sweating 
In a cry filled with footsteps and sand 

Ay, Ay, Ay, Ay 

Take this waltz, take this waltz 
Take its broken waist in your hand 

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz 
With its very own breath of brandy and Death 
Dragging its tail in the sea 

There's a concert hall in Vienna 
Where your mouth had a thousand reviews 
There's a bar where the boys have stopped talking 
They've been sentenced to death by the blues 
Ah, but who is it climbs to your picture 
With a garland of freshly cut tears? 

Ay, Ay, Ay, Ay 

Take this waltz, take this waltz 
Take this waltz it's been dying for years 

There's an attic where children are playing 
Where I've got to lie down with you soon 
In a dream of Hungarian lanterns 
In the mist of some sweet afternoon 
And I'll see what you've chained to your sorrow 
All your sheep and your lilies of snow 

Ay, Ay, Ay, Ay 

Take this waltz, take this waltz 
With its "I'll never forget you, you know!" 

This waltz, this waltz, this waltz, this waltz ... 

And I'll dance with you in Vienna 
I'll be wearing a river's disguise 
The hyacinth wild on my shoulder, 
My mouth on the dew of your thighs 
And I'll bury my soul in a scrapbook, 
With the photographs there, and the moss 
And I'll yield to the flood of your beauty 
My cheap violin and my cross 
And you'll carry me down on your dancing 
To the pools that you lift on your wrist 
Oh my love, Oh my love 
Take this waltz, take this waltz 
It's yours now. It's all that there is


Van Bécsben tíz szép nő

És van egy váll, ahol a halál kisírhatja magát

Van egy folyosó kilencszáz ablakkal

Van egy fa, ahova a galambok járnak meghalni

Van egy rész, amit elvettek a reggelekből

És fellógattak a Fagyok Múzeumában


Járj egy táncot, járj egy táncot

Egy táncot az állkapcsok szorításában

 

Ó, akarlak, akarlak, akarlak

Egy újsággal a széken

Egy barlangban, a liliom csúcsán

Olyan folyosókon, ahol szerelmesek még sosem jártak

Egy ágyon, amire ráizzadt a hold

Egy sírásban, ami tele van lábnyomokkal és homokkal

 

Járj egy táncot, járj egy táncot

Tedd a kezed a törött derekára

 

Ez a tánc, ez a tánc, ez a tánc, ez a tánc

A sajátos brandytől és haláltól bűzlő szagával

Ahogy bevonszolja magát a tengerbe

 

Van egy koncertterem Bécsben

Ahol elbírálnak minden egyes szót, amit kiejtesz a szádon

Van egy bár, ahol a fiúk hirtelen abbahagyták a beszélgetésüket

Halálra ítélte őket a blues

De ki az, aki odakúszik a képedhez

Egy csokorra való frissen vágott könnyel?

 

Járj egy táncot, járj egy táncot

Egy táncot, ami már évek óta haldoklik

 

Van egy padlás, ahol játszanak a gyerekek

Ahol hamarosan együtt fogunk feküdni

A Magyar lámpások álmában

Édes délutánok homályában

És látni fogom, hogy mit láncoltál a bánatodhoz

Az összes birkát és hóból készült liliomot

Járj egy táncot, járj egy táncot

„Te is tudod, hogy sosem foglak elfelejteni!”

 

Ez a tánc, ez a tánc, ez a tánc, ez a tánc

A sajátos brandytől és haláltól bűzlő szagával

Ahogy bevonszolja magát a tengerbe

 

Táncolni fogok veled Bécsben

A folyó álruháját viselve

A jácint illata lesz a vállamon

A szám pedig a harmatos combodon

Eltemetem a lelkem egy fotóalbumba

A mohás fényképek mellé

Meg fogom adni magam a szépségednek

Az olcsó hegedűm és a keresztem

A táncoddal és a csuklód mozgásával

Lerántasz engem a medencékbe

 

Szerelmem, szerelmem

Járj egy táncot, járj egy táncot

Ez minden amit adhatok neked

Mostantól a tied

 

2013.08.20. 20:09 lidsza

süti beállítások módosítása