Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Ellie Goulding - Anything Could Happen

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Olyan különleges a hangja :3


Anything Could Happen

Stripped to the waist
We fall into the river
Cover your eyes
So you don't know the secret
I've been trying to hide
We held our breath
To see our names are written
On the wreck of '86
That was the year
I knew the panic was over

Yes since we found out
Since we found out
That anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could

After the war we said we'd fight together

I guess we thought that's just what humans do
Letting darkness grow

As if we need its palette and we need its colour
But now I've seen it through
And now I know the truth


That anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could

Baby, I'll give you everything you need
I'll give you everything you need, oh
I'll give you everything you need
But I don't think I need you

Stripped to the waist
We fall into the river
Cover your eyes
So you don't know the secret
I've been trying to hide
We held our breath
To see our names are written
On the wreck of '86
That was the year
I knew the panic was over

Yes since we found out
Since we found out
That anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could happen
Anything could

I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
I know it's gonna be
Oh, whoa

But I don't think I need you
But I don't think I need you
But I don't think I need you

Bármi megtörténhet

Félmeztelenre vetkőzve
Estünk a folyó örvényébe
Takard el a szemedet
Mert így majd nem látod meg az igazságot
Próbáltam elbújni
Visszatartottuk a lélegzetünket
Mert leírva akartuk látni a nevünket
Egy 86-os roncson
Az volt az az év
Amikor rájöttem, hogy véget ért a rettegés

Addig, amíg rá nem jöttünk
Amíg rá nem jöttünk
Hogy bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi meg

A háború után abban egyeztünk meg, hogy barátok maradunk
Gondolom azt hittük, hogy ez a helyes döntés

Engedni kell, hogy mindent beborítson a sötétség
Mintha csak egy keverőtál kellene, ahol majd színeket keverünk a sötétségbe
De most már átlátom az egészet
Most már tudom az igazságot

Arról, hogy bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi meg

Bébi, én mindent meg fogok adni neked
Én mindent meg fogok adni neked, ó
Én mindent meg fogok adni neked
De nem hinném, hogy kellesz nekem

Félmeztelenre vetkőzve
Estünk a folyó örvényébe
Takard el a szemedet
Mert így majd nem látod meg az igazságot
Próbáltam elbújni
Visszatartottuk a lélegzetünket
Mert leírva akartuk látni a nevünket
Egy 86-os roncson
Az volt az az év
Amikor rájöttem, hogy véget ért a rettegés

Addig, amíg rá nem jöttünk
Amíg rá nem jöttünk
Hogy bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi megtörténhet
Bármi meg

Tudom, hogy olyan lesz, mint a
Tudom, hogy olyan lesz, mint a
Tudom, hogy olyan lesz, mint a
Tudom, hogy olyan lesz, mint a
Tudom, hogy olyan lesz, mint a
Tudom, hogy olyan lesz, mint a
Tudom, hogy olyan lesz, mint a
Tudom, hogy olyan lesz, mint a
Ó

De nem hinném, hogy kellesz nekem
De nem hinném, hogy kellesz nekem
De nem hinném, hogy kellesz nekem

 

 

2012.10.12. 15:56 lidsza

One Direction - Live While We're Young

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

Hey girl I’m waiting on ya, I’m waiting on ya   Hé kislány rád várok, rád várok
Come on and let me sneak you out   Siess és hadd szöktesselek meg
And have a celebration, a celebration   És ünnepeljünk, ünnepeljük
The music up the windows down   A zene hangos, az ablakok nyitva

Yeah, we’ll be doing what we do   Igen, azt fogjuk csinálni, amit csinálunk
Just pretending that we’re cool and we know it too   Csak tetetjük, hogy lazák vagyunk és ezt tudjuk is
Yeah, we’ll keep doing what we do   Igen, továbbra is azt fogjuk csinálni, amit csinálunk
Just pretending that we’re cool, so tonight   Csak tetetjük, hogy lazák vagyunk, ezért ma este

Let’s go crazy, crazy, crazy ’til we see the sun   Legyünk őrültek, őrültek, őrültek, míg meg nem látjuk a napot
I know we only met but let’s pretend it’s love   Tudom, csak most találkoztunk, de tegyünk úgy mintha ez szerelem lenne
And never, never, never stop for anyone   És soha, soha, soha sem állunk le senki kedvéért
Tonight let’s get some and live while we’re young   Ma este pörögjünk egy kicsit és éljünk, amíg fiatalok vagyunk
And live while we’re young   És éljünk, amíg fiatalok vagyunk
Tonight let’s get some and live while we’re young   Ma este pörögjünk egy kicsit és éljünk, amíg fiatalok vagyunk

Hey girl it’s now or never, it’s now or never   Hé kislány most vagy soha, most vagy soha
Don't overthink just let it go   Ne gondolkodj túl sokat rajta, csak engedd el magad
And if we get together, yeah get together   És ha összejövünk, igen összejövünk
Don’t let the pictures leave your phone   Ne hagyd, hogy a képek elhagyják a telefonod

Yeah, we’ll be doing what we do   Igen, azt fogjuk csinálni, amit csinálunk
Just pretending that we’re cool, so tonight   Csak tetetjük, hogy lazák vagyunk, ezért ma este

Let’s go crazy, crazy, crazy ’til we see the sun   Legyünk őrültek, őrültek, őrültek, míg meg nem látjuk a napot
I know we only met but let’s pretend it’s love   Tudom, csak most találkoztunk, de tegyünk úgy mintha ez szerelem lenne
And never, never, never stop for anyone   És soha, soha, soha sem állunk le senki kedvéért
Tonight let’s get some and live while we’re young   Ma este pörögjünk egy kicsit és éljünk, amíg fiatalok vagyunk
Wanna live while we’re young   Addig akarunk élni, míg fiatalok vagyunk
Tonight let’s get some and live while we’re young   Ma este pörögjünk egy kicsit és éljünk, amíg fiatalok vagyunk

And girl, you and I   És kislány, te és én
We’re about to make some memories tonight   Mi most emlékek szerzésére készülünk
I wanna live while we’re young   Addig akarok élni, míg fiatal vagyok
We wanna live while we’re young   Addig akarunk élni, míg fiatalok vagyunk

Let’s go crazy, crazy, crazy ’til we see the sun   Legyünk őrültek, őrültek, őrültek, míg meg nem látjuk a napot
I know we only met but let’s pretend it’s love   Tudom, csak most találkoztunk, de tegyünk úgy mintha ez szerelem lenne
And never, never, never stop for anyone   És soha, soha, soha sem állunk le senki kedvéért
Tonight let’s get some and live while we’re young   Ma este pörögjünk egy kicsit és éljünk, amíg fiatalok vagyunk

Crazy, crazy, crazy ’til we see the sun   Őrültek, őrültek, őrültek, míg meg nem látjuk a napot
I know we only met but let’s pretend it’s love   Tudom, csak most találkoztunk, de tegyünk úgy mintha ez szerelem lenne
And never, never, never stop for anyone   És soha, soha, soha sem állunk le senki kedvéért
Tonight let’s get some and live while we’re young   Ma este pörögjünk egy kicsit és éljünk, amíg fiatalok vagyunk

Wanna live, wanna live (wanna live while we're young)   Addig akarunk, addig akarunk (addig akarunk élni, míg fiatalok vagyunk)
C'mon, young   Gyerünk, fiatalok
Wanna live, wanna live (wanna live while we're young)   Addig akarunk, addig akarunk (addig akarunk élni, míg fiatalok vagyunk)
Wanna live, wanna live (wanna live while we're young)   Addig akarunk, addig akarunk (addig akarunk élni, míg fiatalok vagyunk)
Tonight let's get some, and live while we're young   Ma este pörögjünk egy kicsit és éljünk, amíg fiatalok vagyunk

 

2012.10.09. 18:34 szviky

Demi Lovato - Mistake

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Dalszöveg - Fordítás:

Now that I'm thinking sober   Most már józanul gondolkodom
Don't you try to get no closer   Ne próbálj közelebb férkőzni
I'm just gonna get in my car and drive, and drive   Csak beülök a kocsimba és vezetek, és vezetek
Looking in the rear view mirror   A visszapillantó tükörben nézve
Everything is so much clearer   Minden sokkal tisztább
Watch me wave it all goodbye, goodbye   Nézd, ahogy búcsút intek mindennek, búcsút intek

The lights flashing giving me all the danger signs   A fények villódzása figyelmeztető jeleket küld
Someone to save, to save but it don't work that way   Valakit megmenteni, megmenteni, de ez nem így működik

Think you made your greatest mistake   Azt hiszem elkövetted a legnagyobb hibád
I'm not gonna call this a break   Nem fogom ezt egy szünetnek hívni
Think you really blew it this time   Azt hiszem ezt most tényleg elszúrtad
Think you could walk on such a thin line   Azt hiszem egy nagyon vékony határon sétálsz
Won't be taking your midnight calls   Nem veszem fel az éjféli hívásaid
Ignore the rocks you throw at my wall   Figyelmen kívül hagyom a kavicsokat, amit a falamhoz dobálsz
I see it written on your face   Látom, hogy az arcodra van írva
You know you made it, your greatest mistake   Tudod, hogy elkövetted, a legnagyobb hibád

When the last straw is broken   Mikor az utolsó szalmaszál is eltörött
When the last door is closing   Mikor az utolsó ajtó is bezárul
I ain't that dumb to stick around, stick around   Nem vagyok olyan bolond, hogy maradjak, maradjak
I ain't got the time for looking back   Nincs időm visszanézni
When you let yourself slip through the cracks   Mikor hagyod magad elveszni a hazugságokban
And you just keep going down, down, down   És csak egyre lejjebb, lejjebb, lejjebb jutsz

I'ma stay undercover, lay low, need some time   Rejtett maradok, alacsonyan fekszem, időre van szükségem
No one to save, to save these sick cycles over me   Senki sem menthet meg, menthet meg ezektől a beteg körforgásoktól

Think you made your greatest mistake   Azt hiszem elkövetted a legnagyobb hibád
I'm not gonna call this a break   Nem fogom ezt egy szünetnek hívni
Think you really blew it this time   Azt hiszem ezt most tényleg elszúrtad
Think you could walk on such a thin line   Azt hiszem egy nagyon vékony határon sétálsz
Won't be taking your midnight calls   Nem veszem fel az éjféli hívásaid
Ignore the rocks you throw at my wall   Figyelmen kívül hagyom a kavicsokat, amit a falamhoz dobálsz
I see it written on your face   Látom, hogy az arcodra van írva
You know you made it, your greatest mistake   Tudod, hogy elkövetted, a legnagyobb hibád

Why you looking at me, spitting the same old line   Miért nézel rám, és ismételgeted ugyanazt a régi dolgot
Trying to creep back ain't no flipping my mind   Próbál vissza kúszni, de az én agyammal nem játszik
Don't you get it by now the story's over, over   Nem fogod fel, mostanra a történetnek vége, vége
Still calling my name outside my house   Még mindig a nevemet mondogatod a házamnál
I'm hitting the switch, watch the lights go out   Megnyomom a kapcsolót, nézd ahogy kialszanak a fények
Watch the lights go out   Nézd ahogy kialszanak a fények

I hope you ache, ache, ache   Remélem fáj, fáj, fáj
I hope you ache, ache, ache   Remélem fáj, fáj, fáj

Think you made your greatest mistake   Azt hiszem elkövetted a legnagyobb hibád
I'm not gonna call this a break   Nem fogom ezt egy szünetnek hívni
Think you really blew it this time   Azt hiszem ezt most tényleg elszúrtad
Think you could walk on such a thin line   Azt hiszem egy nagyon vékony határon sétálsz
Won't be taking your midnight calls   Nem veszem fel az éjféli hívásaid
Ignore the rocks you throw at my wall   Figyelmen kívül hagyom a kavicsokat, amit a falamhoz dobálsz
I see it written on your face   Látom, hogy az arcodra van írva
You know you made it, your greatest mistake   Tudod, hogy elkövetted, a legnagyobb hibád

 

2012.10.08. 10:54 szviky

süti beállítások módosítása