Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Miranda Lambert - The House That Built Me

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

>

Dalszöveg - Fordítás:

I know they say you can't go home again.   Tudom, azt mondják, nem mehetsz haza megint.
I just had to come back one last time.   Csak még egyszer utoljára el kellett jönnöm.
Ma'am I know you don't know me from Adam.   Asszonyom, tudom, hogy egyáltalán nem ismer engem.
But these handprints on the front steps are mine.   De ezek a kézlenyomatok a lépcsőn, az enyémek.
Up those stairs, in that little back bedroom   Fent az emeleten, abban a kis hátsószobában
Is where I did my homework and I learned to play guitar.   Írtam a házi feladatom és tanultam meg gitározni.
And I bet you didn't know under that live oak   És fogadok nem tudta, hogy az alatt a tölgyfa alatt
My favorite dog is buried in the yard.   A kedvenc kutyám van eltemetve a földben.

I thought if I could touch this place or feel it   Azt gondoltam, ha megérinthetem ezt a helyet vagy érezhetem
This brokenness inside me might start healing.   Akkor ez az összetörtség belül talán elkezd begyógyulni.
Out here it's like I'm someone else,   Itt kint olyan, mintha valaki más lennék,
I thought that maybe I could find myself   Azt gondoltam talán megtalálom önmagam
If I could just come in I swear I'll leave.   Ha bejöhetek, esküszöm elmegyek
Won't take nothing but a memory   Nem viszek el semmit, csak egy emléket
From the house that built me.   Abból a házból, ami felépített engem.

Mama cut out pictures of houses for years.   Anya képeket vágott ki házakról éveken át.
From 'Better Homes and Garden' magazine.    A 'Jobb Otthonok és Kert' magazinból.
Plans were drawn, and concrete poured,   Terveket rajzoltak, és betont öntöttek,
Nail by nail and board by board   Szög szög után, deszka deszka után
Daddy gave life to mama's dream.   Apu életre keltette anya álmát.

I thought if I could touch this place or feel it   Azt gondoltam, ha megérinthetem ezt a helyet vagy érezhetem
This brokenness inside me might start healing.   Akkor ez az összetörtség belül talán elkezd begyógyulni.
Out here it's like I'm someone else,   Itt kint olyan, mintha valaki más lennék,
I thought that maybe I could find myself.   Azt gondoltam talán megtalálom önmagam
If I could just come in I swear I'll leave.   Ha bejöhetek, esküszöm elmegyek
Won't take nothing but a memory   Nem viszek el semmit, csak egy emléket
From the house that built me.   Abból a házból, ami felépített engem.

You leave home, you move on and you do the best you can.   Elmész otthonról, tovább lépsz és a legjobbat hozod ki magadból.
I got lost in this whole world and forgot who I am.   Elvesztem ebben a nagyvilágban és elfelejtettem ki is vagyok én.

I thought if I could touch this place or feel it   Azt gondoltam, ha megérinthetem ezt a helyet vagy érezhetem
This brokenness inside me might start healing.   Akkor ez az összetörtség belül talán elkezd begyógyulni.
Out here it's like I'm someone else,   Itt kint olyan, mintha valaki más lennék,
I thought that maybe I could find myself.   Azt gondoltam talán megtalálom önmagam
If I could walk around I swear I'll leave.   Ha bejöhetek, esküszöm elmegyek
Won't take nothing but a memory   Nem viszek el semmit, csak egy emléket
From the house that built me.   Abból a házból, ami felépített engem.

 

2012.10.19. 16:11 szviky

Ashley Tisdale - I Wanna Dance With Somebody

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

I wanna dance with somebody   Táncolni akarok valakivel
I wanna feel the heat with somebody   Érezni akarom valakivel azt a forróságot

Clock strikes upon the hour   A falióra csak üti az órákat
And the sun begins to fade    És a nap is kezd halványulni
There's still enough time to figure out   Még mindig van elég idő kitalálni
How to chase my blues away   Hogyan űzzem el a szomorúságom
I've done alright up to now   Egészen mostanáig jól voltam
It's the light of day   A nappal fénye az,
That shows me how   Ami megmutatja hogyan
So when the night falls   Ezért mikor leszáll az éj
The loneliness calls   A magány hív

Oh, I wanna dance with somebody   Oh, táncolni akarok valakivel
I wanna feel the heat with somebody   Érezni akarom valakivel azt a forróságot
Yeah I wanna dance with somebody   Igen, táncolni akarok valakivel
With somebody who loves me   Valakivel, aki szeret engem
Oh I wanna dance with somebody   Oh, táncolni akarok valakivel
I wanna feel the heat with somebody   Érezni akarom valakivel azt a forróságot
Yeah I wanna dance with somebody   Igen, táncolni akarok valakivel
With somebody who loves me   Valakivel, aki szeret engem

I've been in love   Voltam már szerelmes
And lost my senses  Elvesztettem az eszem
Spinning through the town   Végig száguldottam a városon
Sooner or later the fever ends   Előbb vagy utóbb a hév elmúlik
And I wind up feeling down   És én ott maradok szomorúan
I need a man   Szükségem van egy férfira,
Who'll take a chance   Aki megragadja a lehetőségét
On a love that burns   Egy szerelemnek, ami 
Hot enough to last   Elég forrón ég ahhoz, hogy kitartson
So when the night falls   Ezért mikor leszáll az éj
My lonely heart calls   A magányos szívem hív

Oh I wanna dance with somebody   Oh, táncolni akarok valakivel
I wanna feel the heat with somebody   Érezni akarom valakivel azt a forróságot
Yeah I wanna dance with somebody   Igen, táncolni akarok valakivel
With somebody who loves me   Valakivel, aki szeret engem
Oh I wanna dance with somebody   Oh, táncolni akarok valakivel
I wanna feel the heat with somebody   Érezni akarom valakivel azt a forróságot
Yeah, I wanna dance with somebody   Igen, táncolni akarok valakivel
With somebody who loves me   Valakivel, aki szeret engem

Somebody, somebody   Valaki, valaki
Somebody who loves me   Valaki, aki szeret engem
Somebody, somebody   Valaki, valaki,
To hold me in his arms   Aki a karjaiban tart

I need a man   Szükségem van egy férfira,
Who'll take a chance   Aki megragadja a lehetőségét
On a love that burns   Egy szerelemnek, ami 
Hot enough to last   Elég forrón ég ahhoz, hogy kitartson
So when the night falls   Ezért mikor leszáll az éj
My lonely heart calls   A magányos szívem hív

Oh, I wanna dance with somebody   Oh, táncolni akarok valakivel
I wanna feel the heat with somebody   Érezni akarom valakivel azt a forróságot
Yeah I wanna dance with somebody   Igen, táncolni akarok valakivel
With somebody who loves me   Valakivel, aki szeret engem
Oh, I wanna dance with somebody   Oh, táncolni akarok valakivel
I wanna feel the heat   Érezni akarom azt a forróságot
Yeah I wanna dance with somebody   Igen, táncolni akarok valakivel
With somebody who loves me   Valakivel, aki szeret engem

Dontcha wanna dance   Nem akarsz táncolni
With me baby   Velem, bébi
Dontcha wanna dance   Nem akarsz táncolni
With me boy   Velem, fiú
Hey dontcha wanna dance   Hé, nem akarsz táncolni
With me baby   Velem, bébi
With somebody   Valakivel,
Who loves me   Aki szeret engem

Dontcha wanna dance   Nem akarsz táncolni
Say you wanna dance   Mondd, hogy akarsz táncolni
Dontcha wanna dance   Nem akarsz táncolni

Dontcha wanna dance   Nem akarsz táncolni
Say you wanna dance   Mondd, hogy akarsz táncolni
Dontcha wanna dance   Nem akarsz táncolni

Dontcha wanna dance   Nem akarsz táncolni
Say you wanna dance   Mondd, hogy akarsz táncolni

With somebody   Valakivel,
Who loves me   Aki szeret engem

 

2012.10.16. 16:57 szviky

Otis Redding - Try A Little Tenderness

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Try A Little Tenderness

Oh, she may be weary
Young girls they do get weary
Wearing that same old shaggy dress, yeah yeah
But when she gets weary
Try a little tenderness, yeah yeah

You know she's waiting
Just anticipating
For things that she'll never, never, never, never possess, yeah yeah
But while she's there waiting, without them
Try a little tenderness (that's all you gotta do)

It's not just sentimental, no, no, no

She has her grief and care, yeah yeah yeah
But the soft words, they are spoke so gentle, yeah
It makes it easier, easier to bear, yeah



You won't regret it, no, no
Some girls they don't forget it
Love is their only happiness, yeah
But it's all so easy
All you gotta do is try, try a little tenderness, yeah
All you gotta do is, man, hold her where you want her

Squeeze her, don't tease her, never leave her

Get to her, try, try
Just try a little tenderness, ooh yeah yeah yeah
You got to know how to love her, man, you'll be surprised, man
You've got to squeeze her, don't tease her, never leave
You've got to hold her and rub her softly

Try a little tenderness, ooh yeah yeah yeah
You've got to rub her gentle man, all you gotta do, no no
You've got to love her, squeeze her, don't tease her
Gotta try nah nah nah, try
Try a little tenderness, yeah, watch her groove
You've gotta to know what to do, man
Take this advice

Vess be egy kis gyengédséget

Ó, talán nyűgös
A fiatal lányok sokszor lesznek nyűgösek
Ha mindig ugyanazt a régi, elnyűtt ruhát kell hordaniuk, jee, jee
De amikor nyűgös lesz
Vess be egy kis gyengédséget, jee, jee

Tudod, hogy vár valamire
Epekedve
Olyan dolgokra, amiket soha, de soha nem engedhetne meg magának, jee, jee
De amíg vár azokra a dolgokra, amik most nincsenek meg
Vess be egy kis gyengédséget (csak ennyit kell tenned)

Ez nem valami szentimentális zagyvaság, nem, nem, nem
Annyi bánat és aggodalom van benne jee, jee, jee
De azok a kedves szavak, azok olyan gyengéden szólnak
Egyszerűbbé teszik, egyszerűbbé teszik elviselni, jee

Nem fogod megbánni, nem, nem
Vannak olyan lányok, akik sosem felejtenek
A szerelem az egyetlen boldogságuk, jee
Az egész olyan könnyen megy
Csak be kell vetned egy kis gyengédséget, jee

Csak annyit kell tenned, hogy, magadhoz húzod azt, akit szeretsz

Szorítsd magadhoz, ne csak játszadozz vele, sose hagyd el,
Tedd meg érte, vess be, vess be
Csak vess be egy kis gyengédséget, ó jee, jee, jee
Tudni fogod hogyan szeresd, talán még neked is meglepő lesz ez
Magadhoz kell szorítanod, nem csak játszadoznod, sose hagyd el
Tartsd a karjaidban, és dörzsöld meg gyengéden
Vess be egy kis gyengédséget, ó jee jee jee jee
Gyengéden kell őt megérintened, csak ennyit kell tenned, nem, nem
Szeretned kell őt, magadhoz szorítanod, nem pedig ugratnod
Be kell vetned na na na
Vess be egy kis gyengédséget, nézd, ahogy rögtön jobban lesz
Tudni fogod, hogy mit kell tenned
Fogadd meg ezt a tanácsot

 

 

2012.10.13. 09:50 lidsza

süti beállítások módosítása