Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Miley Cyrus - Scars

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

 

Dalszöveg - Fordítás:

I can pretend that I don't see you,   Tetethetem, hogy nem látlak
I can pretend I don't wanna hold you when you're around,   Tetethetem, hogy nem akarlak megölelni mikor a közelben vagy
(When you're around)   (Mikor a közelben vagy)
I can say that nothing was right,   Mondhatom, hogy semmi sem volt helyes
But we know if I looked in your eyes I'd break down,   De tudjuk, ha belenézek a szemedbe sírni kezdenék
(yeah, let's break down)   (igen, sírjuk ki magunkat)

If I could, have just one night, to be with you, and make it right,   Ha lenne még egy éjszakám, amit veled tölthetnék, és rendbe hozhatnám
To what we were, and what we are,   Amik voltunk, és amik most vagyunk
It's hidden in the scars,   Elrejtik a sebhelyek
If I could, take you there,   Ha elvihetnélek oda
I won't let go, this I swear,   Nem engednélek el, ígérem
You won't have to wonder what we are,   Nem kellene azon tűnődnöd mik vagyunk
Cause you won't have to ever look to far,   Mert sosem kéne túl messzire látnod
It's in the scars, It's hidden in the scars,   Ott van a sebhelyekben, elrejtik a sebhelyek

If I told you that I loved you,   Ha azt mondtam volna, hogy szeretlek
But I'm doing alright without you it'd be a lie,   De megvagyok itt nélküled, az hazugság lenne
But I could try,   De megpróbálnám
I'd run 1000 miles, believe me,   Ezer mérföldet futnék, higgy nekem
You're the only one, I want to bring me to break down,   Te vagy az egyetlen, aki könnyekre fakaszthat
(yeah let's break down!)   (igen, sírjuk ki magunkat!)

If I could, have just one night, to be with you, and make it right,   Ha lenne még egy éjszakám, amit veled tölthetnék, és rendbe hozhatnám
To what we were, and what we are,   Amik voltunk, és amik most vagyunk
It's hidden in the scars,   Elrejtik a sebhelyek
If I could, take you there,   Ha elvihetnélek oda
I won't let go, this I swear,   Nem engednélek el, ígérem
You won't have to wonder what we are,   Nem kellene azon tűnődnöd mik vagyunk
Cause you won't have to ever look to far,   Mert sosem kéne túl messzire látnod
It's in the scars   Ott van a sebhelyekben

Yeah I'll tell you all my secrets,   Igen elmondom az összes titkomat,
All the ones I've kept inside,   Mind, amit eddig bent tartottam
And I'll give you all the reasons,   És minden okot megadok,
That you faded from my life,   Amiket eddig elhomályosítottál előttem
I won't let you go, baby come here close, I won't let you walk away   Nem foglak elengedni, bébi gyere közelebb, nem engedem, hogy elsétálj

If I could, have just one night, to be with you, and make it right,   Ha lenne még egy éjszakám, amit veled tölthetnék, és rendbe hozhatnám
To what we were, and what we are,   Amik voltunk, és amik most vagyunk
It's hidden in the scars,   Elrejtik a sebhelyek
If I could, take you there,   Ha elvihetnélek oda
I won't let go, baby this I swear,   Nem engednélek el, bébi ígérem
You won't have to wonder what we are,   Nem kellene azon tűnődnöd mik vagyunk
Cause you won't have to ever look to far,   Mert sosem kéne túl messzire látnod
It's in the scars, It's hidden in the scars,   Ott van a sebhelyekben, elrejtik a sebhelyek

It's hidden in the scars,   Elrejtik a sebhelyek

I can pretend that I don't see you,   Tetethetem, hogy nem látlak
I can pretend I don't wanna hold you when you're around,   Tetethetem, hogy nem akarlak megölelni mikor a közelben vagy

 

2011.12.27. 13:30 szviky

Jay Sean - Lights Off

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

I'm sick and tired of being sick and tired   Elegem van abból, hogy elegem van
It's you that I'm missing   Te vagy az, aki hiányzik
It's like my brain is wired up   Olyan mintha az agyam be lenne drótozva
and there's a glitch in my system   és valamilyen hiba lenne a rendszerben
You're like a drug and now my blood won't stop itching   Olyan vagy, mint egy drog és most a vérem is viszket
I'm in critical condition   Kritikus állapotban vagyok
someone let me out of this prison   valaki engedjen ki ebből a börtönből
It's like my mind is playing tricks on me lately   Olyan mintha az eszem megtréfálna mostanság
I could of sworn that you are still my baby   Megesküdtem volna rá, hogy még a barátnőm vagy
I'm on a merry-go-round    Egy körhintán ülök
going around, driving me crazy   körbe-körbe megy, megőrjít

That's why it feels like   Ezért olyan érzés
losing you is like somebody just turned all the lights off   elveszíteni téged, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
won't somebody, anybody   Valaki, bárki
please just turn the lights on   kérem kapcsolja fel a fényeket
I won't take one step   Nem teszek egyetlen lépést sem
I can't see what's coming next   Nem látom mi következik
cause losing you is like somebody just turned all the lights off   mert elveszíteni téged olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
can't see at all (at all, at all, at all)   nem látok semmit (semmit, semmit, semmit)
can't see at all (no, oh no)   nem látok semmit (nem, oh nem)
can't see at all (at all)   nem látok semmit (semmit)
cause it's like somebody just turned all the lights off   mert olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna

I don't understand how one minute I just had it all   Nem értem, hogy lehet, hogy egy perce még mindenem meg volt
now I can't reach you cos I'm tied up with this straight jacket on   most pedig nem érhetlek el, mert leszorít ez a szűk kabát
I can't breathe (breathe, breathe, breathe, breathe, breathe)   Nem tudok lélegezni (lélegezni, lélegezni, lélegezni, lélegezni, lélegezni)
I can't see (see, see, see, see, see, see, see)   Nem látok (látok, látok, látok, látok, látok, látok, látok)
It's like my mind is playing tricks on me lately   Olyan mintha az eszem megtréfálna mostanság
I could of sworn that you are still my baby   Megesküdtem volna rá, hogy még a barátnőm vagy
I'm on a merry-go-round    Egy körhintán ülök
going around, driving me crazy   körbe-körbe megy, megőrjít

That's why it feels like   Ezért olyan érzés
losing you is like somebody just turned all the lights off   elveszíteni téged, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
won't somebody, anybody   Valaki, bárki
please just turn the lights on   kérem kapcsolja fel a fényeket
I won't take one step   Nem teszek egyetlen lépést sem
I can't see what's coming next   Nem látom mi következik
cause losing you is like somebody just turned all the lights off   mert elveszíteni téged olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
can't see at all (at all, at all, at all)   nem látok semmit (semmit, semmit, semmit)
can't see at all (no, oh no)   nem látok semmit (nem, oh nem)
can't see at all (at all)   nem látok semmit (semmit)
cause it's like somebody just turned all the lights off   mert olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna

Used to see my world in color girl   Régen színesben láttam a világot, kislány
when you left me it's like my world turned gray   mikor elhagytál olyan volt, mintha a világ szürkévé válna
turn my winter into summer girl   a telemet nyárrá változtattad, kislány
why won't you help me turn night to day   miért nem segítesz az éjszakát nappallá változtatni
I can't eat, I can't sleep, I can't think at all   Nem tudok enni, nem tudok aludni, nem tudok gondolkodni egyáltalán
honestly it feels like I ain't living no more   őszintén szólva olyan, mintha már nem is élnék
can't say no more, can't see no more   nem tudok beszélni többé, nem látok többé

Baby that's why it feels like   Bébi ezért olyan érzés
losing you is like somebody just turned all the lights off   elveszíteni téged, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
won't somebody, anybody   Valaki, bárki
please just turn the lights on   kérem kapcsolja fel a fényeket
Cause I can't take one step   Mert nem teszek egyetlen lépést sem
No I can't see what's coming next   Nem, nem látom mi következik
cause losing you is like somebody just turned all the lights off   mert elveszíteni téged olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna
can't see at all (at all, at all, at all)   nem látok semmit (semmit, semmit, semmit)
can't see at all (no, oh no)   nem látok semmit (nem, oh nem)
can't see at all (at all)   nem látok semmit (semmit)
cause it's like somebody just turned all the lights off   mert olyan, mintha valaki minden fényt lekapcsolt volna

 

2011.12.27. 10:55 szviky

Muse - Neutron Star Collision (Love Is Forever)

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Az Alkonyat-saga harmadik részének az Napfogyatkozásnak az egyik betét dala.

English lyricsMagyar fordítás
Muse - Neutron Star Collision (Love Is Forever)Muse - Neutron Csillagok Ütközése (A Szerelem Örökké Tart)

I was searching
You were on a mission
Then our hearts combined like
A neutron star collision


I had nothing left to lose
You took your time to choose
Then we told each other with no trace of fear that


Our love would be forever
And if we died
We died together
And I
I said never
Cause our love would be forever


The world is broken
And halo's fail to glisten
We tried to make a difference but
No one wants to listen
Hail, the preachers fake and proud
Their doctrines will be cloud
Then they'll dissipate
Like snowflakes in an ocean


Love is forever
And we'll die
we'll die together
And I
I said never
Cause our love could be forever


Now, I've got nothing left to lose
You take your time to choose
I can tell you now without a trace of fear
That my love will be forever
And we'll die
we'll die together
And I
I will never
Cause our love will be forever

Keresgéltem
Küldetésen voltál
Aztán szíveink egyesültek, mint
Ahogy a neutron csillagok ütköznek


Nem maradt semmim, amit elveszíthetnék
Kihasználtad az idődet, hogy válassz
Aztán félelem nélkül azt mondtuk egymásnak


A szerelmünk örökké fog tartani
És ha meghalunk
Együtt halunk meg
És én
Én azt mondtam soha
Mert a szerelmünk örökké fog tartani


A világ törött
A dicsfény már nem csillog
Próbáltunk különbséget tenni, de
Senki sem akar meghallgatni
Üdv, a prédikátorok hamisak és büszkék
A dogmájuk el fog homályosulni
Aztán el fogják űzni őket
Mint hópelyheket az óceán


A szerelem örökké tart
És meg fogunk halni
együtt fogunk meghalni
És én
Én azt mondtam soha
Mert a szerelmünk örökké tarthat


Most semmim sincs amit elveszíthetnék
Kihasználod az idődet, hogy válasz
Félelem nélkül mondhatom neked
Hogy a szerelmem örökké fog tartani
És meg fogunk halni
együtt fogunk meghalni
És én
Én soha
Mert a szerelmünk
Örökké fog tartani

 

 

2011.12.23. 20:18 szviky

süti beállítások módosítása
Mobil