Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Miley Cyrus - You're Gonna Make Me Lonesome When You Go

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

Dalszöveg - Fordítás:

I’ve seen love go by my door   Láttam már, mikor a szerelem elhalad az ajtóm előtt
It’s never been this close before   Sosem járt még ilyen közel
Never been so easy or so slow   Sosem volt még ilyen könnyű vagy lassú
Been shooting in the dark too long   Túl sokáig lőttem a sötétben
When somethin’s not right it’s wrong   Ha valami nem jó, akkor az rossz
You're gonna make me lonesome when you go   Magányos leszek, mikor elmész

Dragon clouds so high above   Sárkány felhők fent az égen
I’ve only known careless love   Eddig csak a gondtalan szerelmet ismertem
It’s always hit me from below   Mindig övön alul ütött
But this time around it’s more correct   De ez alkalommal megfelelőbb
Right on target, so direct   Pontosan célozz, közvetlenül
You're gonna make me lonesome when you go   Magányos leszek, mikor elmész

Purple clover, Queen Anne’s Lace   Lila lóhere, vadmurok
Crimson hair across your face   Karmazsinvörös hajad keretezi arcod
You could make me cry if you don’t know   Sírásra tudsz késztetni, ha eddig nem tudtad volna
Can’t remember what I was thinkin’ of   Nem emlékszem, min gondolkodtam
You might be spoilin’ me with too much, love   Talán elkényeztetsz ezzel a sok szeretettel
You're gonna make me lonesome when you go   Magányos leszek, mikor elmész

Flowers on the hillside, bloomin’ crazy   Virágok a domb oldalon, őrülten virágoznak
Crickets talkin’ back and forth in rhyme   A tücskök egymásnak ciripelnek rímekben
Blue river runnin’ slow and lazy   A kék folyó lassan és lustán folydogál
I could stay with you forever and never realize the time   Veled maradhatnék örökkre és figyelmen kívül hagynám az időt

Situations have ended sad   A helyzetek rosszul végződtek
Relationships have all been bad   A kapcsolatok mind rosszak voltak
Mine have been like Verlaine’s and Rimbaud   Az enyém olyan volt, mint Verlaine-é és Rimbaud-é
But there’s no way I can compare   De nem hasonlíthatom ezeket
All those scenes to this affair   Ezeket a jelenteket, ehhez a viszonyhoz
You're gonna make me lonesome when you go   Magányos leszek, mikor elmész

You're gonna make me wonder what I’m doin’   Miattad elgondolkodom azon mit teszek
Stayin’ far behind without you   Sokkal lemaradok nélküled
You're gonna make me wonder what I’m sayin’   Miattad elgondolkodom azon mit mondok
Make me give myself a good talkin’ to   Miattad jót beszélgetek magammal

I’ll look for you in old Honolulu   Téged kereslek majd a jó öreg Honoluluban
San Francisco, Ashtabula   San Franciscóban, Ashtabulában
You're gonna have to leave me now, I know   El kell most hagynod engem, tudom
I’ll see you in the sky above   Téged látlak a fent az égen
In the tall grass, in the ones I love   A magasló fűben, azokban, akiket szeretek
You're gonna make me lonesome when you go   Magányos leszek, mikor elmész

You're gonna make me lonesome when you go   Magányos leszek, mikor elmész
You're gonna make me lonesome when you go   Magányos leszek, mikor elmész
You're gonna make me lonesome when you go   Magányos leszek, mikor elmész

 

2012.01.11. 18:35 szviky

One Direction - What Makes You Beautiful

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Sokan kértétek ezt a számot. Enjoy!




English Lyrics
Magyar fordítás
One Direction - What Makes You Beautiful
One Direction - Amitől gyönyörű vagy


You're insecure,
Don't know what for,
You're turning heads when you walk through the door,
Don't need make-up,
To cover up,
Being the way that you are is enough,

Everyone else in the room can see it,
Everyone else but you,

Baby you light up my world like nobody else,
The way that you flip your hair gets me overwhelmed,
But when you smile at the ground it ain't hard to tell,
You don't know,
Oh oh,
You don't know you're beautiful,
If only you saw what I can see,
You'll understand why I want you so desperately,
Right now I'm looking at you and I can't believe,
You don't know,
Oh oh,
You don't know you're beautiful,
Oh oh,
That's what makes you beautiful

So c-come on,
You got it wrong,
To prove I'm right,
I put it in a song,
I don't know why,
You're being shy,
And turn away when I look into your eye eye eyes,

Everyone else in the room can see it,
Everyone else but you,

Baby you light up my world like nobody else,
The way that you flip your hair gets me overwhelmed,
But when you smile at the ground it ain't hard to tell,
You don't know,
Oh oh,
You don't know you're beautiful,
If only you saw what I can see,
You'll understand why I want you so desperately,
Right now I'm looking at you and I can't believe,
You don't know,
Oh oh,
You don't know you're beautiful,
Oh oh,
That's what makes you beautiful

Na Na Na Na Na Na Naaa,
Na Na Na Na Na Na Na Na [x2]

Baby you light up my world like nobody else,
The way that you flip your hair gets me overwhelmed,
But when you smile at the ground it ain't hard to tell,
You don't know,
Oh oh,
You don't know you're beautiful,

Baby you light up my world like nobody else,
The way that you flip your hair gets me overwhelmed,
But when you smile at the ground it ain't hard to tell,
You don't know,
Oh oh,
You don't know you're beautiful,
If only you saw what I can see,
You'll understand why I want you so desperately,
Right now I'm looking at you and I can't believe,
You don't know,
Oh oh,
You don't know you're beautiful,
Oh oh,
You don't know you're beautiful,
Oh oh,
That's what makes you beautiful


Veszélyes vagy
Nem tudom mire
Körbenézel ahogy belépsz az ajtón és keresztülmész a szobán
Nincs szükséged sminkre
Nem kell kifesteni magad
Úgy vagy jó ahogy vagy

Mindenki látja a szobában
Mindenki, csak te nem

Drágám te hozod a fényt a világomba
Szinte lebénít ahogy megrázod a hajad

De amikor lehajtott fejjel mosolyogsz, könnyű elmondani
Hogy nem tudod
Oh, oh
Hogy nem tudod mennyire gyönyörű vagy
Ha te is azt látnád amit én
Egyből megértenéd, hogy mennyire akarlak téged

Csak nézlek téged és nem hiszem el
Hogy nem tudod,
Oh, oh
Hogy nem tudod mennyire gyönyörű vagy
Oh, oh
Hogy nem tudod mennyire gyönyörű vagy

Szóval gyere,
Rosszul tudod
Hogy lásd igazam van
Dalba írtam mindezt (egy ilyen rosszba..)
És nem tudom miért
Vagy ilyen szégyenlős
És fordulsz el amikor a szemedbe nézek...


Mindenki látja a szobában
Mindenki, csak te nem

Drágám te hozod a fényt a világomba
Szinte lebénít ahogy megrázod a hajad
De amikor lehajtott fejjel mosolyogsz, könnyű elmondani
Hogy nem tudod
Oh, oh
Hogy nem tudod mennyire gyönyörű vagy
Ha te is azt látnád amit én
Egyből megértenéd, hogy mennyire akarlak téged
Csak nézlek téged és nem hiszem el
Hogy nem tudod,
Oh, oh
Hogy nem tudod mennyire gyönyörű vagy
Oh, oh
Hogy nem tudod mennyire gyönyörű vagy

Na Na Na Na Na Na Naaa,
Na Na Na Na Na Na Na Na [x2]


Drágám te hozod a fényt a világomba
Szinte lebénít ahogy megrázod a hajad
De amikor lehajtott fejjel mosolyogsz, könnyű elmondani
Hogy nem tudod
Oh, oh
Hogy nem tudod mennyire gyönyörű vagy


Drágám te hozod a fényt a világomba
Szinte lebénít ahogy megrázod a hajad
De amikor lehajtott fejjel mosolyogsz, könnyű elmondani
Hogy nem tudod
Oh, oh
Hogy nem tudod mennyire gyönyörű vagy
Ha te is azt látnád amit én
Egyből megértenéd, hogy mennyire akarlak téged
Csak nézlek téged és nem hiszem el
Hogy nem tudod,
Oh, oh
Hogy nem tudod mennyire gyönyörű vagy
Oh, oh
Hogy nem tudod mennyire gyönyörű vagy

 

 

 

2012.01.09. 21:41 rexter

Jonas Brothers - Paranoid

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

I make the most of all this stress   Próbálom a legtöbbet kihozni ebből a stresszből
I try to live without regrets   Próbálok megbánás nélkül élni
But I'm about to break a sweat   De lassan kezdek izzadni
I'm freakin' out    Megőrülök

It's like a poison in my brain   Olyan, mint egy méreg az agyamban
It's like a fog that blurs the sane   Olyan, mint egy köd, ami elhomályosítja a józan eszem
It's like a vine you can't untangle   Olyan, mint egy szőlőtőke, amit nem tudsz kibogozni
I'm freakin' out   Megőrülök

Every time I turn around   Minden alkalommal mikor megfordulok
Something don't feel right   Érzem, valami nincs rendben

Just might be paranoid   Talán csak paranoiás vagyok
I'm avoiding the lines   Kerülöm a szerepeket
Cause they just might split   Mert talán szétszakítanak
Can someone stop the noise?   Valaki kikapcsolná ezt a zajt?
I don't know what it is   Nem tudom miért,
But I just don't fit   De nem illek ide
I'm paranoid   Paranoiás vagyok

I take the necessary steps   Megteszem a szükséges lépéseket
To get some air into my chest   Hogy egy kis levegő jusson a tüdőmbe
I'm taking all the doctor's meds   Minden gyógyszert szedek, amit a doktor felírt
I'm still freakin' out   Még mindig megőrülök

That's why my ex is still my ex   Ezért van az, hogy az exem még mindig az exem
I never trust a word she says   Egy szavát se hiszem el
I'm running all the background checks   Mindig ellenőrzöm a barátaimmal
And she's freakin' out   És ez megőrjíti

Every time I turn around   Minden alkalommal mikor megfordulok
Something's just not right   Valami nincs rendben

Just might be paranoid   Talán csak paranoiás vagyok
I'm avoiding the lines   Kerülöm a szerepeket
Cause they just might split   Mert talán szétszakítanak
Can someone stop the noise?   Valaki kikapcsolná ezt a zajt?
I don't know what it is   Nem tudom miért,
But I just don't fit   De nem illek ide

Consider me destroyed   Tekints elpusztítottnak
I don't know how to act   Nem tudom, hogy viselkedjek
Cause I lost my head   Mert elvesztettem a fejem
I must be paranoid   Biztosan paranoiás vagyok
I never thought it would come this   Sosem hittem, hogy idáig fajulhat
I'm paranoid   Paranoiás vagyok

Stuck in a room of staring faces   Egy bámuló arcokkal teli szobában ragadtam
Caught in a nightmare, can't wake up   Egy rémálomban ragadtam, nem tudok felébredni
If you hear my cry, running through the streets   Ha hallod a sírásom, végig szalad az utcákon
I'm about to freak, come and rescue me   Kezdek megőrülni, gyere és ments meg

Just might be paranoid   Talán csak paranoiás vagyok
I'm avoiding the lines   Kerülöm a szerepeket
Cause they just might split   Mert talán szétszakítanak
Can someone stop the noise?   Valaki kikapcsolná ezt a zajt?
I don't know what it is   Nem tudom miért,
But I just don't fit   De nem illek ide

Consider me destroyed   Tekints elpusztítottnak
I don't know how to act   Nem tudom, hogy viselkedjek
Cause I lost my head   Mert elvesztettem a fejem
I must be paranoid   Biztosan paranoiás vagyok
I never thought it would come this   Sosem hittem, hogy idáig fajulhat
I'm paranoid   Paranoiás vagyok

 

2012.01.02. 19:33 szviky

süti beállítások módosítása
Mobil