Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

The Rasmus - Open my eyes

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!





The Rasmus - Open my eyes

Fear is like a tree
that grows inside of me, silently.
And you could be my blood
and be a part of me, secretly.

I've lost a war
I've lost a fight
I've killed a man,
Wasted a life.

Open my eyes let me see you
And blow this blinding darkness away.
Open my eyes let me find you
Give me a sign.

Hate is like a ghost
that lives inside of me,
I plead for you to be my guide
to be a feeder of my need.

Chorus

Take the world and fold me in
Free the soul behind the sin
The endless dark will be the death of my senses.

Take my heart and hold it in
Kill the beast under my skin
The endless dark will be the death of my senses.


 




The Rasmus - Kinyitom a szemem

A félelem olyan, mint egy fa,
ami csendben nő bennem.
És te lehetnél a vérem,
és titokban egy részem.

Elvesztettem egy háborút,
Elvesztettem egy harcot,
Megöltem egy embert,
Hiábavaló az élet.

Kinyitom a szemem, hagy lássalak,
és fújd el ezt a vak sötétséget.
Kinyitom a szemem, hagy találjalak meg,
adj egy jelet.

Az utálat olyan, mint egy szellem,
ami bennem él.
Könyörgök légy a vezetőm,
légy a szükségleteim ellátója.

Refr.

Vedd el a világot és csomagolj bele,
szabadítsd ki a bűn mögötti lelket,
a végtelen sötétség lesz az érzékeim halála.

Vedd el a szívem és tartsd meg,
öld meg a vadat a bőröm alatt,
a végtelen sötétség lesz az érzékeim halála.

 

2012.03.18. 16:33 Rennii

Jonas Brothers - That's Just The Way We Roll

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

I woke up on my roof with my brothers   A tetőn ébredtem a tesóimmal
There's a whale in the pool with my mother   Egy bálna úszkál a medencében az anyukámmal
And my dad paints the house different colors   És az apám különböző színűre festi a házat
Where would we be, if we couldn't dream?   Hol lennénk most, ha nem tudnánk álmodozni?

And I know   És tudom
We get a little crazy   Néha kicsit őrültek vagyunk
And I know   És tudom
We get a little loud   Néha kicsit hangosak vagyunk
And I know   És tudom
We're never gonna fake it   Sosem fogjuk tetetni
We are wild, we are free   Vadak vagyunk, szabadok vagyunk
We are more than you think   Többek vagyunk, mint gondolnád
So call us freaks   Szóval hívj őrültnek minket
'but that's just the way we roll   de mi így tesszük bulivá az életet

You got moves, I've got shoes, let's go dancing   Neked vannak mozdulataid, nekem tánccipőm, menjünk táncolni
Pop and lock, battle dance against Hanson   Egy kis risza, tánc csata Hansonék ellen
If we lose, all the girls, they'll be laughing   Ha veszítünk, minden lány nevetni fog rajtunk
Where would we be, if we couldn't dream?   Hol lennénk most, ha nem tudnánk álmodozni?

And I know   És tudom
We get a little crazy   Néha kicsit őrültek vagyunk
And I know   És tudom
We get a little loud   Néha kicsit hangosak vagyunk
And I know   És tudom
We're never gonna fake it   Sosem fogjuk tetetni
We are wild, we are free   Vadak vagyunk, szabadok vagyunk
We are more than you think   Többek vagyunk, mint gondolnád
So call us freaks   Szóval hívj őrültnek minket
'but that's just the way we roll   de mi így tesszük bulivá az életet

'Cause we're old enough to know   Mert elég idősek vagyunk, hogy tudjuk
We're never letting go   Sosem engedjük el
'Cause that's just the way we roll   Mert mi így tesszük bulivá az életet

'Cause I know   Mert tudom
We get a little crazy   Néha kicsit őrültek vagyunk
And I know   És tudom
We get a little loud   Néha kicsit hangosak vagyunk
And I know   És tudom
We're never gonna fake it   Sosem fogjuk tetetni
We are wild, we are free   Vadak vagyunk, szabadok vagyunk
We are more than you think   Többek vagyunk, mint gondolnád
So call us freaks   Szóval hívj őrültnek minket
'but that's just the way we roll   de mi így tesszük bulivá az életet

And I know   És tudom
We get a little crazy   Néha kicsit őrültek vagyunk
And I know   És tudom
We get a little loud   Néha kicsit hangosak vagyunk
And I know   És tudom
We're never gonna fake it   Sosem fogjuk tetetni
We are wild, we are free   Vadak vagyunk, szabadok vagyunk
We are more than you think   Többek vagyunk, mint gondolnád
So call us freaks   Szóval hívj őrültnek minket
'cause that's just the way we roll   mert mi így tesszük bulivá az életet
That's just the way we roll   Mi így tesszük bulivá az életet
That's just the way we roll   Mi így tesszük bulivá az életet

 

2012.03.16. 08:22 szviky

Ashley Tisdale - It's Alright, It's OK

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

You told me there's no need   Azt mondtad, nem kell
To talk it out cause it’s too late   Kitárgyalnunk, mert már túl késő,
To proceed and slowly   Hogy tovább folytassuk és lassan
I took your words and walked away   Elhittem a szavaid és elsétáltam

No looking back   Nem nézek vissza
I won’t regret, no   Nem fogom megbánni, nem
I will find my way   Rátalálok a saját utamra
I'm broken   Összetörtem
But still I have to say   De még így is azt kell mondjam

It's Alright, OK   Rendben van, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni
Alright, OK   Rendben, OK
So don't you bother what I do   Szóval ne zavarj bele a dolgaimba
No matter what you say   Nem számít mit mondasz
I won’t return   Nem jövök vissza
Our bridge has burned down   A mi hidunk már leégett
I'm stronger now   Most erősebb vagyok
Alright, OK   Rendben, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni

You played me   Játszottál velem
Betrayed me   Elárultál engem
Your love was nothing but a game   A szerelmed nem volt más, csak játék
Portrait a role   Szerepet játszottál
You took control, I   Átvetted az irányítást, én
I couldn't help but fall   Nem tehettem róla, de zuhantam
So deep   Nagyon mélyre
But now I see things clear   De most már tisztán látom a dolgokat

It's Alright, OK   Rendben van, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni
Alright, OK   Rendben, OK
So don't you bother what I do   Szóval ne zavarj bele a dolgaimba
No matter what you say   Nem számít mit mondasz
I won’t return   Nem jövök vissza
Our bridge has burned down   A mi hidunk már leégett
I'm stronger now   Most erősebb vagyok
Alright, OK   Rendben, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni

Don't waist your fiction tears on me   Ne pazarold a kitalált könnyeidet rám
Just save them for someone in need   Csak tartogasd olyannak, akinek szüksége van rá
It's way too late   Már rég túl késő
I'm closing the door   Bezárom az ajtót

It's Alright, OK   Rendben van, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni
Alright, OK   Rendben, OK
So don't you bother what I do   Szóval ne zavarj bele a dolgaimba
No matter what you say   Nem számít mit mondasz
I won’t return   Nem jövök vissza
Our bridge has burned down   A mi hidunk már leégett
I'm stronger now   Most erősebb vagyok
Alright, OK   Rendben, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni

It's Alright, OK   Rendben van, OK
Alright, OK   Rendben, OK
Without you   Nélküled
No matter what you say   Nem számít mit mondasz
It's Alright, OK   Rendben van, OK
Alright, OK   Rendben, OK
Without you   Nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni

 

2012.03.15. 15:40 szviky

süti beállítások módosítása
Mobil