Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Ashley Tisdale - It's Alright, It's OK

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

You told me there's no need   Azt mondtad, nem kell
To talk it out cause it’s too late   Kitárgyalnunk, mert már túl késő,
To proceed and slowly   Hogy tovább folytassuk és lassan
I took your words and walked away   Elhittem a szavaid és elsétáltam

No looking back   Nem nézek vissza
I won’t regret, no   Nem fogom megbánni, nem
I will find my way   Rátalálok a saját utamra
I'm broken   Összetörtem
But still I have to say   De még így is azt kell mondjam

It's Alright, OK   Rendben van, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni
Alright, OK   Rendben, OK
So don't you bother what I do   Szóval ne zavarj bele a dolgaimba
No matter what you say   Nem számít mit mondasz
I won’t return   Nem jövök vissza
Our bridge has burned down   A mi hidunk már leégett
I'm stronger now   Most erősebb vagyok
Alright, OK   Rendben, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni

You played me   Játszottál velem
Betrayed me   Elárultál engem
Your love was nothing but a game   A szerelmed nem volt más, csak játék
Portrait a role   Szerepet játszottál
You took control, I   Átvetted az irányítást, én
I couldn't help but fall   Nem tehettem róla, de zuhantam
So deep   Nagyon mélyre
But now I see things clear   De most már tisztán látom a dolgokat

It's Alright, OK   Rendben van, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni
Alright, OK   Rendben, OK
So don't you bother what I do   Szóval ne zavarj bele a dolgaimba
No matter what you say   Nem számít mit mondasz
I won’t return   Nem jövök vissza
Our bridge has burned down   A mi hidunk már leégett
I'm stronger now   Most erősebb vagyok
Alright, OK   Rendben, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni

Don't waist your fiction tears on me   Ne pazarold a kitalált könnyeidet rám
Just save them for someone in need   Csak tartogasd olyannak, akinek szüksége van rá
It's way too late   Már rég túl késő
I'm closing the door   Bezárom az ajtót

It's Alright, OK   Rendben van, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni
Alright, OK   Rendben, OK
So don't you bother what I do   Szóval ne zavarj bele a dolgaimba
No matter what you say   Nem számít mit mondasz
I won’t return   Nem jövök vissza
Our bridge has burned down   A mi hidunk már leégett
I'm stronger now   Most erősebb vagyok
Alright, OK   Rendben, OK
I'm so much better without you   Sokkal jobb nekem nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni

It's Alright, OK   Rendben van, OK
Alright, OK   Rendben, OK
Without you   Nélküled
No matter what you say   Nem számít mit mondasz
It's Alright, OK   Rendben van, OK
Alright, OK   Rendben, OK
Without you   Nélküled
I won't be sorry   Nem fogom sajnálni

 

2012.03.15. 15:40 szviky

A bejegyzés trackback címe:

https://lyric.blog.hu/api/trackback/id/tr864318582

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása