Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Britney Spears - Lucky

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

Dalszöveg - Fordítás:

This is a story about a girl named Lucky…   Ez a történet egy Szerencsés nevű lányról szól..

Early morning, she wakes up   Korán reggel, felébred
Knock, knock, knock on the door   Kopp, kopp, kopognak az ajtón
It's time for makeup, perfect smile   Itt az idő sminkelni, tökéletes mosoly
It's you they're all waiting for  Te vagy az, akire mindannyian várnak
They go…   Azt mondják…
"Isn't she lovely, this Hollywood girl?"   “Nem imádnivaló, ez a hollywoodi lány?”
And they say…   És azt mondják…

She's so lucky, she's a star   Olyan szerencsés, ő egy sztár
But she cry, cry, cries in her lonely heart, thinking   De magányosan sír, sír, sír, azt gondolva
If there's nothing missing in my life   Ha semmi sem hiányzik az életemből
Then why do these tears come at night   Miért gyűlnek könnyek a szemembe éjszakánként

Lost in an image, in a dream   Elveszett egy elképzelésben, egy álomban
But there's no one there to wake her up   De nincs senki, aki felébresztené belőle
And the world is spinning, and she keeps on winning   És a világ forog, és ő továbbra is nyer
But tell me what happens when it stops?   De mondd, mi lesz, ha egyszer megáll?
They go…   Azt mondják…
"Isn't she lovely, this Hollywood girl?"   “Nem imádnivaló, ez a hollywoodi lány?”
And they say…   És azt mondják…

She's so lucky, she's a star   Olyan szerencsés, ő egy sztár
But she cry, cry, cries in her lonely heart, thinking   De magányosan sír, sír, sír, azt gondolva
If there's nothing missing in my life   Ha semmi sem hiányzik az életemből
Then why do these tears come at night   Miért gyűlnek könnyek a szemembe éjszakánként

"Best actress, and the winner is…Lucky!"   “Legjobb színésznő, és a nyertes… Szerencsés!”
"I'm Roger Johnson for Pop News standing outside the arena waiting for Lucky"   “Roger Johnson vagyok a Pop News-tól, itt állok az aréna előtt Szerencsésre várva”
"Oh my god…here she comes!"   Oh Istenem… itt jön!”

Isn't she lovely, this Hollywood girl?   Nem imádnivaló, ez a hollywoodi lány?
She is so lucky, but why does she cry?   Olyan szerencsés, de miért sír?
If there's nothing missing in her life   Ha semmi sem hiányzik az életéből
Why do tears come at night?    Miért gyűlnek könnyek a szemébe éjszakánként?
And they say…   És azt mondják…


She's so lucky, she's a star   Olyan szerencsés, ő egy sztár
But she cry, cry, cries in her lonely heart, thinking   De magányosan sír, sír, sír, azt gondolva
If there's nothing missing in my life   Ha semmi sem hiányzik az életemből
Then why do these tears come at night   Miért gyűlnek könnyek a szemembe éjszakánként

She's so lucky   Olyan szerencsés
But she cry, cry, cries in her lonely heart, thinking   De magányosan sír, sír, sír, azt gondolva
If there's nothing missing in my life   Ha semmi sem hiányzik az életemből
Then why do these tears come at night   Miért gyűlnek könnyek a szemembe éjszakánként

 

 

2012.05.15. 08:22 szviky

Emeli Sandé - Next To Me

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

 

Next To Me
 
You won’t find him drinking under tables
Rolling dice and staying out ’til three
You won’t ever find him be unfaithful
You will find him, you’ll find him next to me

You won’t find him tryna chase the devil

For money, fame, for power, out of greed
You won’t ever find him where the rest go
You will find him, you’ll find him next to me

Next to me – wooh hooo
Next to me – wooh hooo
Next to me – wooh hooo

You will find him, you’ll find him next to me
When the money’s spent and all my friends have vanished
And I can’t seem to find no help or love for free
I know there’s no need for me to panic

Cos I’ll find him, I’ll find him next to me

When the skies are grey and all the doors are closing
And the rising pressure makes it hard to breathe
When all I need is a hand to stop the tears from falling
I will find him, I’ll find him next to me

Next to me – wooh hooo
Next to me – wooh hooo
Next to me – wooh hooo

I will find him, I’ll find him next to me
When the end has come and buildings falling down fast
When we’ve spoilt the land and dried up all the sea
When everyone has lost their heads around us
You will find him, you’ll find him next to me

Next to me – wooh hooo
Next to me – wooh hooo
Next to me – wooh hooo

You will find him, you’ll find him next to me
Next to me – wooh hooo
Next to me – wooh hooo
Next to me – wooh hooo
You will find him, you’ll find him next to me
Mellettem
 
Nem fogod őt részegen látni
Szerencsejátékozni, vagy háromig tivornyázni
Sosem lesz már hűtlen
Mert ott lesz, ott lesz mellettem
 
Nem fogod azt látni, hogy bármit megtenne
A pénzért, a hírnévért, és a hatalomért
 
Nem lesz ott, ahol a többiek
 
Mert mellettem, mert mellettem lesz
 

Mellettem - húhúhú
Mellettem - húhúhú
Mellettem – húhúhú
 
Ott lesz, ott lesz mellettem
 
Amikor elfogyott a pénzem, elhagytak a barátaim
És úgy tűnik, hogy ingyen már nem kérhetek se segítséget, se szeretetet,
Akkor tudom, hogy nem szabad pánikba esnem
Mert ő ott lesz, mert ő ott lesz mellettem
 
Amikor beborul felettem az ég, és minden ajtó bezárul előttem
És a rám nehezülő nyomás miatt egyre nehezebben lélegezem
Amikor csak egy segítőkézre lenne szükségem, ami letöröli a könnyem
Akkor ott lesz, ott lesz mellettem
 
Mellettem - húhúhú
Mellettem - húhúhú
Mellettem – húhúhú
 
Ott lesz, ott lesz mellettem
Amikor eljön a vég és ledőlnek az épületek
 
Amikor már tönkretettük a földet, és kiszárítottuk a tengereket
Amikor csak egy nagy fejetlenség fog körülvenni minket
Akkor is ott lesz, ott lesz mellettem
 
 
Mellettem - húhúhú
Mellettem - húhúhú
Mellettem – húhúhú
 
Ott lesz, ott lesz mellettem
 
Mellettem - húhúhú
Mellettem - húhúhú
Mellettem - húhúhú
Ott lesz, ott lesz mellettem

2012.05.12. 09:48 lidsza

Alexandra Burke - Elephant

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

 There's an elephant in the room - azt jelenti van valami egyértelmű, letagadhatatlan dolog, amit mégis megpróbálnak eltitkolni. Szóval nem úgy fordítottam, hogy van egy elefánt a szobában, mert nekünk nincs ilyen kifejezésünk.



Elephant

You wanna talk, do you wanna talk about it,
Wanna talk, do you wanna talk about it,
Eh, eh, eh
You wanna talk, do you wanna talk about it,
Wanna talk, do you wanna talk about it,
Eh, eh, eh

How you doing? How was your day?
Small talk, small talk, you wanna play?

You getting further, further away,
No kiss. No hug. Just blank.


And I just can't figure out,
How it all turned upside down

And when I look at you right now, it's strange 'cause.

I know something's going on
That's going on with you
I think you should tell me
You got nothing left to lose

Ah, there's an elephant, standing in the room.
Ah, though we're all alone,
It's not just me and you.

You wanna talk, do you wanna talk about it
Wanna talk, do you wanna talk about it (eh, eh, eh)
You wanna talk, you wanna talk about it
There's an elephant in the room.

Oh, you wanna, wanna explain.

Well your talk is cheap cheap just saying.

You say you're sorry, say you're to blame,
And you're promising, you swear you'll change

And I just can't figure out,
How it all turned upside down.

And when I look at you right now, it's strange 'cause.

I know something's going on
That's going on with you
I think you should tell me
You got nothing left to lose

Ah, there's an elephant standing in the room
Ah, though we're all alone,
It's not just me and you

You wanna talk, you wanna talk about it
Wanna talk, you wanna talk about it (eh, eh, eh)
You wanna talk, you wanna talk about it
There's an elephant in the room

And it's crushing me, there's no room to breathe
Got me backed against the wall, like that
And I just can't see, 'cause it's blinding me
Coming closer, I can't relax.

(ohhhh, ahhhh)

You wanna talk, do you wanna talk about it
Wanna talk, do you wanna talk about it (eh, eh, eh)
You wanna talk, do you wanna talk about it
Wanna talk, do you wanna talk about it (eh, eh, eh)
There's an elephant in the room.
Elefánt
 
Beszélni akarsz, akarsz beszélni róla

Akarsz beszélni, akarsz beszélni róla
Eh, eh, eh
Beszélni akarsz, akarsz beszélni róla

Akarsz beszélni, akarsz beszélni róla
Eh, eh, eh
 
Hogy vagy? Milyen volt a napod?
Csak pár mondat, hogy aztán ágyba csalogathass
Egyre jobban eltávolodsz tőlem
Semmi csók, semmi ölelés, csak az üresség
 
Egyszerűen nem tudok rájönni
Hogy hogyan tudtak a dolgok így tönkremenni
Ha rád nézek, akkor furán érzem magamat, mert
 
Tudom, hogy van valami
Valami, ami nem hagy téged nyugodni
Szerintem el kéne mondanod nekem
Nincs mit veszítened ezen
 
Á, van itt valami, amit nem mondasz el nekem
Á, azt hittem kettesben vagyunk
Pedig nem
 
Beszélni akarsz, akarsz beszélni róla
Akarsz beszélni, akarsz beszélni róla
Eh, eh, eh
Beszélni akarsz, akarsz beszélni róla
Akarsz beszélni, akarsz beszélni róla
Eh, eh, eh
 
Ó, szeretnéd, szeretnéd megmagyarázni nekem?
Csak mondom neked, hogy a beszéd, az ingyenes
Azt mondod, hogy sajnálod, azt mondod, hogy te vagy a hibás
Megígéred és megesküszöl rá, hogy megváltoztatod a viselkedésedet
 
Egyszerűen nem tudok rájönni
Hogy hogyan tudtak a dolgok így tönkremenni
Ha rád nézek, akkor furán érzem magamat, mert
 
Tudom, hogy van valami
Valami, ami nem hagy téged nyugodni
Szerintem el kéne mondanod nekem
Nincs mit veszítened ezen
 
Á, van itt valami, amit nem mondasz el nekem
Á, azt hittem kettesben vagyunk
Pedig nem
 
Beszélni akarsz, akarsz beszélni róla
Akarsz beszélni, akarsz beszélni róla
Eh, eh, eh
Beszélni akarsz, akarsz beszélni róla
Van itt valami, amit eltitkolsz előlem
 
Összetör engem, már nincs mit belélegeznem
Odapréselt a falhoz
Már nem látok rendesen, mert elvakított engem
Közeledik felém, nincs egy perc nyugtom sem
(ohhhh, ahhhh)
 
Beszélni akarsz, akarsz beszélni róla

Akarsz beszélni, akarsz beszélni róla
Eh, eh, eh
Beszélni akarsz, akarsz beszélni róla

Akarsz beszélni, akarsz beszélni róla
Eh, eh, eh
Van itt valami, amit nem mondasz el nekem

 

2012.05.12. 09:10 lidsza

süti beállítások módosítása
Mobil