Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Christina Aguilera - Dirrty

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dirrty
 
[Redman:]
Ah, dirrty (dirrty)
Filthy (filthy)
Nasty (Christina), you nasty (yeah)
Too dirrty to clean my act up
If you ain't dirrty
You ain't here to party (woo!)

Ladies (move)
Gentlemen (move)
Somebody ring the alarm
A fire in the room
Ring the alarm (and I'm throwin' elbows) [7x]

Oh, I'm overdue
Give me some room
I'm comin through
Paid my dues
In the mood
Me and the girls gonna shake the room

DJ's spinning (show your hands)
Let's get dirrty (that's my jam)
I need that, uh, to get me off
Sweatin' until my clothes come off

It's explosive, speakers are pumping (oh)

Still jumping, six in the morning

Table dancing, glasses are crashing (oh)

No question, time for some action
 

Temperature's up (can you feel it)
About to erupt
Gonna get my girls
Get your boys
Gonna make some noise
 
[Chorus]
Wanna get rowdy
Gonna get a little unruly
Get it fired up in a hurry
Wanna get dirrty
It's about time that I came to start the party
Sweat dripping over my body
Dancing getting just a little naughty
Wanna get dirrty
It's about time for my arrival

Ah, heat is up
So ladies, fellas
Drop your cups
Body's packed
Front to back
Now move your ass
I like that

Tight hip huggers (low for sure)
Shake a little somethin' (on the floor)
I need that, uh, to get me off
Sweatin' until my clothes come off
 

Let's get open, cause a commotion (ooh oh)
We're still going, eight in the morning
There's no stopping, we keep it popping (oh)
Hot rocking, everyone's talking

Give all you got (give it to me)
Just hit the spot
Gonna get my girls
Get your boys
Gonna make some noise

[Chorus] 

Here it comes, it's the one
You've been waiting on
Get up, get it up
Yup, that's what's up
Giving just what you love
To the maximum
Uh oh, here we go (here we go)

You can tell when the music
Starts to drop
That's when we take it
To the parking lot
And I bet you somebody's
Gonna call the cops
Uh oh's, here we go's (here we go)

Ohh ooh ohh, yeah yeah...

[Redman:]
Yo, hot damn, Doc a jam like a summer show

I keep my car looking like a crash dummy drove
My gear look like the bank got my money froze
For dead presidents I pimp like Huddy roll
Doc the one that excite ya divas (ow!)
If the media shine
I'm shining with both of the sleeves up
Yo Christina, better hop in here
My block live and in color, like Rodman hair (yeah)
The club is packed, the bar is filled
I'm waiting for sister to act, like Lauryn Hill
Frankly, it's a rap, no bargain deals

I drive a four wheel ride with foreign wheels
Throw it up
Baby it's brick city, you heard of that
We blessed, and hung low, like Bernie Mac
Dogs, let 'em out, women, let 'em in

It's like I'm ODB, the way I'm freaking
 

[Chorus]  3x

Uh, what
Mocskos
 
 
Áh, mocskos (mocskos)
Züllött (züllött)
Feslett (Christina), feslett vagy (igen)
Túl mocskos ahhoz, hogy jól viselkedjek
Ha nem vagy mocskos
Akkor nem vagy itt a buliban (hú)
 
Hölgyeim (gyerünk)
Uraim (gyerünk)
Valaki fújjon riadót
Tűz van a szobában
Fújjatok riadót (belekönyökölök a képedbe) [7x]
 
Ó, a végén még elkésem
Szorítsatok helyet nekem
Keresztülgázolok a tömegen
Leróttam a tartozásomat
Most pedig olyan a hangulatom
Hogy ezt az egész helyet felrázom
 
A DJ kever (hadd lássam a kezeket)
Legyünk mocskosak (ez a szerzeményem)
Kell az az, ah, hogy feljussak a csúcsra
Addig izzadok, amíg lefoszlanak rólam ezek a rongyok
Robbanékony a hangulat, dübörögnek a hangszórók
Reggel hat óra van, de mi még mindig ugrálunk a klubban
Tánc az asztalon, összetörött poharak a padlón
Csak semmi kérdés, kezdődjön a cselekvés
 
Felszökött a hőmérséklet (te is érzed?)
Kitörésre képes
Összeszedem a csajokat
Te meg hívd ide a haverjaidat
Mindjárt csinálunk egy kis zajt
 
[Refrén]
Hangoskodni akarok
Rakoncátlan leszek
Felhevítem a véremet
Mocskos akarok lenni
Itt az idő arra, hogy elmenjek a partira
 
Izzadságtól gyöngyözik a testem
Táncolok, és kicsit bevadulok
Mocskos akarok lenni
Eljött az ideje, hogy belépjek a terembe
 
Felforrósodott a levegő
Úgyhogy hölgyek és urak, itt az idő, hogy
Eldobjátok a poharaitokat
Legyél felfegyverkezve
Elöl és hátul is persze
Most pedig rázd a seggedet
Szeretem ezt
 
Feszes csípőnadrág (letolva)
Rázd azt a bizonyosat (a padlón)
Kell az a, ah, hogy feljussak a csúcsra
Addig izzadok, amíg lefoszlanak rólam ezek a rongyok
 
Nyissunk ki, mert már hőbörögnek az emberek
Még nyolckor is itt vannak a vendégek
Nincs megállás, megy a seggrázás
 
A forró rángatózás, meg a pletykálkodás
 
Add nekem mindenedet (add nekem)
Amennyire csak lehet
Összeszedem a csajokat
Te meg hívd ide a haverjaidat
Mindjárt csinálunk egy kis zajt
 
[Refrén]
 
Már jön is a lényeg
Amire olyan sokat vártál
Kelj fel, kelj fel szépen
Ja, erről beszéltem
Csináld azt, amit szeretsz
Úgy, hogy beleadod mindenedet
Ú, ó, erről van szó (erről van szó)
 
Mindenki tudja
Hogy amikor lelassul a zene
Akkor átmegyünk
A parkoló közepébe
És lefogadom
Hogy valaki majd kihívja a rendőrséget
Ú, ó, erről van szó (erről van szó)
 
Óóó, óóó, óóó, jee, jee
 
 
Yo, a mindenit, itt van Doc, aki lenyom egy nyári műsort
Az autóm, továbbra is összetörve hajtom
 
A cuccaim úgy néznek ki, mintha befagyasztották volna a bankszámlámat
Pénzért futtatok néhány ribancot
Doc után döglik az összes díva
Tündöklök a rivaldafényben
És feltűröm az ingujjamat mindkét kezemen
Héj Christina, told ide a seggedet
Életre kelt a dorongom, és most olyan piros, mint amilyen Rodman haja is volt
Dugig van a klub, tele van a bár
Várok az apácashowra, ahogyan Lauryn Hill is tolta
Komolyan, ez egy rapszöveg, ami mögött nincsenek összeesküvések
A verdám tárcsái külföldiek
Mutasd meg őket
Bébi, ez itt Newark, biztos te is hallottál már róla
Hogy Bernie Mac-hoz hasonlítható a dákóink hossza
Engedjük ki a kutyákat, engedjük be a bulákat
Olyan hülyén viselkedek, mintha én lennék ODB
 
[Refrén] 3x
 
Uhh, mi van?

 

2012.05.31. 11:03 lidsza

Bruno Mars - Grenade

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

Dalszöveg - Fordítás:

Easy come, easy go   Könnyen jön, könnyen megy
That's just how you live   Te így élsz
Take, take, take it all   Elveszel, elveszel, elveszel mindent
But you never give   De sosem adsz
Should've known you was trouble   Tudnom kellett volna, hogy csak gond van veled
From the first kiss   Az első csóktól kezdve
Had your eyes wide open   Nyitva voltak a szemeid
Why were they open?   Miért voltak nyitva?

Gave you all I had   Mindenem neked adtam
And you tossed it in the trash   És te a szemétbe dobtad
You tossed it in the trash, you did   A szemétbe dobtad, igen megtetted
To give me all your love   Add nekem minden szereteted
Is all I ever asked   Ennyit kértem csupán
Cause what you don't understand is   Mert, nem érted, hogy

I'd catch a grenade for you   Én egy gránátot is elkapnék érted
Throw my hand on a blade for you   Egy pengére is rátenném a kezem érted
I'd jump in front of a train for you   Egy vonat elé is kiugranék érted
You know I'd do anything for you   Tudod, hogy bármit megtennék érted
I would go through all this pain   Elviselném ezt a sok fájdalmat
Take a bullet straight through my brain   Golyót eresztenék az agyamba
Yes, I would die for you, baby   Igen, meghalnék érted, bébi
But you won't do the same   De te nem tennéd meg ugyanezt

No, no, no, no   Nem, nem, nem, nem

Black, black, black and blue   Fekete, fekete, fekete és kék
Beat me 'til I'm numb   Üss míg érzéketlené nem válok
Tell the devil I said "Hey" when you get back to where you're from   Mondd meg az ördögnek üdvözlöm, mikor visszamész oda ahonnan jöttél
Mad woman, bad woman   Őrült nő, gonosz nő
That's just what you are   Ez vagy te
Yeah, you smile in my face then rip the brakes out my car   Igen, az arcomba mosolyogsz, közben kiszakítod a féket a kocsiból

Gave you all I had   Mindenem neked adtam
And you tossed it in the trash   És te a szemétbe dobtad
You tossed it in the trash, you did   A szemétbe dobtad, igen megtetted
To give me all your love   Add nekem minden szereteted
Is all I ever asked   Ennyit kértem csupán
Cause what you don't understand is   Mert, nem érted, hogy

I'd catch a grenade for you   Én egy gránátot is elkapnék érted
Throw my hand on a blade for you   Egy pengére is rátenném a kezem érted
I'd jump in front of a train for you   Egy vonat elé is kiugranék érted
You know I'd do anything for you   Tudod, hogy bármit megtennék érted
I would go through all this pain   Elviselném ezt a sok fájdalmat
Take a bullet straight through my brain   Golyót eresztenék az agyamba
Yes, I would die for you, baby   Igen, meghalnék érted, bébi
But you won't do the same   De te nem tennéd meg ugyanezt

If my body was on fire   Ha testem égetné a tűz
You'd watch me burn down in flames   Te csak néznéd, ahogy égetnek a lángok
You said you loved me, you're a liar   Azt mondtad szeretsz, egy hazug vagy
Cause you never ever ever did, baby   Mert sose, sose, sose szerettél, bébi

But, darling, I'd still catch a grenade for you   De kedvesem, még mindig elkapnék egy gránátot érted
Throw my hand on a blade for you   Egy pengére is rátenném a kezem érted
I'd jump in front of a train for you   Egy vonat elé is kiugranék érted
You know I'd do anything for you   Tudod, hogy bármit megtennék érted
I would go through all this pain   Elviselném ezt a sok fájdalmat
Take a bullet straight through my brain   Golyót eresztenék az agyamba
Yes, I would die for you, baby   Igen, meghalnék érted, bébi
But you won't do the same   De te nem tennéd meg ugyanezt

No, you won't do the same   Nem, te nem tennéd meg ugyanezt
You wouldn't do the same   Te nem tennéd meg ugyanezt
Ooh, you'd never do the same   Oh, te sosem tennéd meg ugyanezt
No no no   Nem, nem, nem

 

 

2012.05.30. 21:27 szviky

Girls' Generation - The Boys

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

Dalszöveg - Fordítás:

I can tell you're looking at me, I know what you see   Látom, hogy engem nézel, tudom mit látsz
Any closer and you'll feel the heat (GG)   Kicsit közelebb, már érezheted a forróságot (GG)
You don't have to pretend that you didn't notice me   Nem kell úgy tenned, mintha nem vettél volna észre
Every look will make it hard to breathe (TRX)   Minden pillantástól nehezebben lélegzem (TRX)

B-Bring the boys out (Yeah, You know)   Le-Lenyomjuk a fiúkat (Igen, tudod)
B-Bring the boys out (We bring the boys out! We bring the boys out)   Le-Lenyomjuk a fiúkat (Lenyomjuk a fiúkat! Lenyomjuk a fiúkat!)
B-Bring the boys out   Le-Lenyomjuk a fiúkat

Soon as I step on the scene   Mikor feltűnök a színen
I know that they'll be watching me, watching me (Get up)   Tudom, hogy engem fognak nézni, engem néznek (Kelj fel)
I'ma be the hottest in this spot   Én leszek a legdögösebb a helyszínen
There ain't no stopping me (That's funny) Stopping me   Semmi sem állíthat meg (Ez vicces), állíthat meg

I know life is a mystery, I'm gonna make history   Tudom az élet rejtély, történelmet fogok írni
I'm taking it from the start   Átveszem az elejétől
Call all emergency, I'm watching the phone ring   Hívj minden segélyhívót, nézem ahogy csörög a telefon
I'm feeling this in my heart   A szívemben érzem ezt
My heart   A szívem

B-Bring the boys out   Le-Lenyomjuk a fiúkat

Girls' Generation make you feel the heat   A Girls' Generation érezteti veled a forróságot
And we're doin it, we can't be beat   És megtesszük, nem lehet kiütni minket
(B-Bring the boys out)   (Le-Lenyomjuk a fiúkat)
We're born to win, better tell all your friends   Győzelemre születtünk, jobb ha elmondod minden barátodnak
Cuz we get it in, you know the girls   Mert mi megszerezzük, tudod, hogy a lányok
(Bring the boys out)   (Lenyomják a fiúkat)

Wanna know my secrets but no I'll never tell   Tudni akarod a titkaim, de sosem mondom el
Cuz I got the magic touch and I'm not trying to fail   Mert varázslatos az érintésem és nem próbálok hibázni
That's right (Yeah fly high!) and I (You fly high!) can't deny   Így van (Igen, repülj magsara) és én (magasra repülsz) nem tagadom
I know I can fly   Tudom, hogy képes vagyok magasra repülni

I know life is a mystery, I'm gonna make history   Tudom az élet rejtély, történelmet fogok írni
I'm taking it from the start   Átveszem az elejétől
Call all emergency, I'm watching the phone ring   Hívj minden segélyhívót, nézem ahogy csörög a telefon
I'm feeling this in my heart   A szívemben érzem ezt
My heart   A szívem

B-Bring the boys out   Le-Lenyomjuk a fiúkat

Girls' Generation make you feel the heat   A Girls' Generation érezteti veled a forróságot
And we're doin it, we can't be beat   És megtesszük, nem lehet kiütni minket
(B-Bring the boys out)   (Le-Lenyomjuk a fiúkat)
We're born to win, better tell all your friends   Győzelemre születtünk, jobb ha elmondod minden barátodnak
Cuz we get it in, you know the girls   Mert mi megszerezzük, tudod, hogy a lányok
(Bring the boys out)   (Lenyomják a fiúkat)

Girls bring the boys out!   A lányok lenyomják a fiúkat!

I wanna dance right now   Most táncolni akarok
We can show em how the girls get down   Megmutathatjuk neki, hogy nyomják a csajok
Yes we go for more than zero   Igen, többek akarunk lenni nullánál
Number one everyone should know   Az első helyre törünk tudja meg mindenki
Check this out!   Ide süss!
All the boys, all the boys want my heart   Minden fiú, minden fiú a szívem akarja
Better know how to rock and don't stop   Jobb, ha tudod, hogy kell zúzni és ne állj meg
Oh gee we make it so hot   Oh olyan dögösen csináljuk
Girls' Generation we won't stop   A Girls' Generation nem áll meg

B-Bring the boys out   Le-Lenyomjuk a fiúkat

It's not a fantasy, this is right for me   Ez nem egy fantázia, ez jó nekem
Living it like a star   Úgy élni, mint egy sztár
Can't get the best of me, I'ma be what I wanna be   Nem tudod kihozni belőlem a legjobbat, az leszek, aki akarok
This is deep in my heart   Ez érzem a szívem mélyén
My heart   A szívem

I can tell you're looking at me, I know what you see   Látom, hogy engem nézel, tudom mit látsz
Any closer and you'll feel the heat (Just bring the boys out)   Kicsit közelebb, már érezheted a forróságot (Csak lenyomjuk a fiúkat)
You don't have to pretend that you didn't notice me   Nem kell úgy tenned, mintha nem vettél volna észre
Every look will make it hard to breathe (B-Bring The Boys out)   Minden pillantástól nehezebben lélegzem (Le-Lenyomjuk a fiúkat)

'Cause the girls bring the boys out   Mert a lányok lenyomják a fiúkat
Girls bring the boys out   A lányok lenyomják a fiúkat
Girls bring the boys out   A lányok lenyomják a fiúkat
Girls bring the boys out   A lányok lenyomják a fiúkat

Girls' Generation make em feel the heat    A Girls' Generation érezteti velük a forróságot
And we're doin it, we can't be beat   És megtesszük, nem lehet kiütni minket
(B-Bring the boys out)   (Le-Lenyomjuk a fiúkat)
We're born to win, better tell all your friends   Győzelemre születtünk, jobb ha elmondod minden barátodnak
Cuz we get it in, you know the girls   Mert mi megszerezzük, tudod, hogy a lányok
(Bring the boys out)   (Lenyomják a fiúkat)

 

 

2012.05.30. 11:56 szviky

süti beállítások módosítása
Mobil