Cater 2 U | Gondoskodom Rólad |
[Verse 1 Beyonce] Let Me Help You |
Hadd segítsek neked |
Cater 2 U | Gondoskodom Rólad |
[Verse 1 Beyonce] Let Me Help You |
Hadd segítsek neked |
Dalszöveg - Fordítás:
D-I-N-O-S-A-U-R D-I-N-O-S-Z-A-U-R-U-S-Z
A dinosaur Egy dinoszaurusz
D-I-N-O-S-A-U-R D-I-N-O-S-Z-A-U-R-U-S-Z
A dinosaur Egy dinoszaurusz
And O-L-D M-A-N És Ö-R-E-G E-M-B-E-R
You're just an old man Csak egy öreg ember vagy
Hitting on me what? Rám mászol, mi?
You need a cat scan Ki kéne vizsgáltatnod magad
Old man, why are you starin' at me, mack on me and my friends? Öreg, miért bámulsz, és zaklatsz engem és a barátaim?
It's kinda a creepy Elég hátborzongató
You should be prowling around the Old folk's home Az öregek otthonában kéne zsákmány után nézned
Come on dude! Gyerünk haver!
Leave us alone Hagyj minket békén
At first we thought that it was kind of ill when Először azt gondoltuk, ez elég beteg, mikor
We saw that you were like a billion Láttuk, hogy vagy egy billió éves vagy
And still out tryin' to make a killin' És még midig kint vagy és próbálsz vadászni
Get back to the museum Menj vissza a múzeumba
D-I-N-O-S-A-U-R D-I-N-O-S-Z-A-U-R-U-S-Z
A dinosaur Egy dinoszaurusz
D-I-N-O-S-A-U-R D-I-N-O-S-Z-A-U-R-U-S-Z
A dinosaur Egy dinoszaurusz
And O-L-D M-A-N És Ö-R-E-G E-M-B-E-R
You're just an old man Csak egy öreg ember vagy
Hitting on me what? Rám mászol, mi?
You need a cat scan Ki kéne vizsgáltatnod magad
Hey dinosaur, baby you're pre-historic Hé dinoszaurusz, bébi történelem előtti vagy
Hey dinosaur, that's what you are HA Hé dinoszaurusz, ez vagy te, HA
Hey carnivore, you want my meat I know it Hé húsevő, az én húsomat akarod, tudom
Hey dinosaur, that's what you are HA Hé dinoszaurusz, ez vagy te, HA
Yeah, you're pretty old Igen, elég öreg vagy
Not long til' you're a senior citizen Nem sokára nyugdíjas városi polgár leszel
And you can strut around with that sexy tank of oxygen És feszíthetsz a szexi oxigén palackoddal
Honey your toupee is fallin' to your left side Édes a parókád elcsúszott baloldalra
Get up and go bro! Kelj fel és menj öreg!
Oh wait your fossilized HA! Oh várj, megkövesedtél, HA!
You sit down, buy me a martini Leülsz, és veszel nekem egy martinit
Won't go away my hips are in syncing Nem mész el, szinkronban van a csípőm
You say, "Wanna come with me" Azt kérded, "Velem akarsz jönni?"
I'm about to barf seriously Hánynom kell, komolyan
D-I-N-O-S-A-U-R D-I-N-O-S-Z-A-U-R-U-S-Z
A dinosaur Egy dinoszaurusz
D-I-N-O-S-A-U-R D-I-N-O-S-Z-A-U-R-U-S-Z
A dinosaur Egy dinoszaurusz
And O-L-D M-A-N És Ö-R-E-G E-M-B-E-R
You're just an old man Csak egy öreg ember vagy
Hitting on me what? Rám mászol, mi?
You need a cat scan Ki kéne vizsgáltatnod magad
Hey dinosaur, baby you're pre-historic Hé dinoszaurusz, bébi történelem előtti vagy
Hey dinosaur, that's what you are HA Hé dinoszaurusz, ez vagy te, HA
Hey carnivore, you want my meat I know it Hé húsevő, az én húsomat akarod, tudom
Hey dinosaur, that's what you are HA Hé dinoszaurusz, ez vagy te, HA
Hey dinosaur, baby you're pre-historic Hé dinoszaurusz, bébi történelem előtti vagy
Hey dinosaur, that's what you are HA Hé dinoszaurusz, ez vagy te, HA
Hey carnivore, you want my meat I know it Hé húsevő, az én húsomat akarod, tudom
Hey dinosaur, that's what you are HA Hé dinoszaurusz, ez vagy te, HA
D-I-N-O-S-A-U-R D-I-N-O-S-Z-A-U-R-U-S-Z
A dinosaur Egy dinoszaurusz
D-I-N-O-S-A... D-I-N-O-S-Z-A...
That's what you are HA! Ez vagy te, HA!
D-I-N-O-S-A-U-R D-I-N-O-S-Z-A-U-R-U-S-Z
A dinosaur Egy dinoszaurusz
D-I-N-O-S-A... D-I-N-O-S-Z-A...
That's what you are HA! Ez vagy te, HA!
Dalszöveg - Fordítás:
I gotta find my way back, Meg kell találnom az utat vissza,
Back to summer paradise, Vissza a nyári mennyországba,
Sean Paul, Simple Plan. Sean Paul, Simple Plan.
My heart is sinking A szívem elsüllyed
As I’m lifting Ahogy emelkedem
Up above the clouds away from you Felfelé a felhőkhöz távol tőled
And I can’t believe I’m leaving És nem tudom elhinni, hogy elmegyek
Oh I don’t kno-kno-know what I’m gonna do Oh nem tu-tu-tudom mit fogok csinálni
But someday De egyszer
I will find my way back Meg fogom találni a visszautat
To where your name Oda, ahol a nevedet
Is written in the sand A homokba írtam
(Stay in my brain) (Maradj a fejemben)
‘Cause I remember every sunset Mert emlékszem minden naplementére
I remember every words you said Emlékszem minden szóra, amit mondtál
We were never gonna say goodbye Sosem búcsúztunk el
Singing la-la-ta-ta-ta Azt énekeltük, hogy la-la-ta-ta-ta
Tell me how to get back to Mondd hogyan juthatnék vissza
Back to summer paradise with you Vissza a nyári mennyországba veled
And I’ll be there in a heartbeat És ott leszek egy szívdobbanás alatt
Quick time, quick time girl Gyorsan, gyorsan kislány
I’ll be there in a heartbeat Ott leszek egy szívdobbanás alatt
Quick time, quick time girl Gyorsan, gyorsan kislány
(Tell ‘em) (Mondd meg nekik)
My soul is broken A lelkem törött
Streets are frozen Az utcák fagyosak
I can’t stop these feelings melting through Nem tudom megállítani ezeket az érzéseket, felolvadnak
And I’d give away a thousand days Lemondanék ezer napról is
Just to have another one with you Ha még egyet veled tölthetek
(Baby girl) (Kicsi lány)
Well, real life can wait Hát, a való élet várhat
(It can wait) (Várhat)
I’m crashing like waves Összecsapok, mint a hullámok
We're playing in the sand Játszunk a homokban
(Me and you girl) (Te és én, kislány)
Holding your hand Fogom a kezed
(Make some noise) (Csapj nagy zajt)
‘Cause I remember every sunset Mert emlékszem minden naplementére
(I remember) (Emlékszem)
I remember every words you said Emlékszem minden szóra, amit mondtál
We were never gonna say goodbye Sosem búcsúztunk el
Singing la-la-ta-ta-ta Azt énekeltük, hogy la-la-ta-ta-ta
Tell me how to get back to Mondd hogyan juthatnék vissza
Back to summer paradise with you Vissza a nyári mennyországba veled
And I’ll be there in a heartbeat És ott leszek egy szívdobbanás alatt
Quick time, quick time girl Gyorsan, gyorsan kislány
I’ll be there in a heartbeat Ott leszek egy szívdobbanás alatt
Quick time, quick time girl Gyorsan, gyorsan kislány
The promises that we made to about our friends, Az ígéretek, amiket a barátainknak tettünk
Thinking about it shineshine under trees, Elgondolkodtatnak egy napfényes fa alatt
Summer time on the beach, Nyár a parton,
So fine we get closer under them trees, Olyan jó, egyre közelebb kerülünk a fák alatt
Baby girl, you really got to me Kislány, tényleg beléd estem
It’s 3 o’clock, and were together and the time doesn’t leave Éjjel 3 van, és még együtt vagyunk az idő nem akar haladni
In a heartbeat girl, sex on the beach, Egy szívdobbanás alatt kislány, szex a parton
Don’t stand your world, ask me I'm rich, Nem kell megállnod a helyed, kérj engem gazdag vagyok
Loving you girl, is the best part of me Szeretlek kislány, ez a legjobb bennem
Someday Egyszer
I will find my way back Meg fogom találni a visszautat
To where your name Oda, ahol a nevedet
Is written in the sand A homokba írtam
Bring it back, bring it back, bring back! Hozd vissza, hozd vissza, hozd vissza!
‘Cause I remember every sunset Mert emlékszem minden naplementére
(I remember) (Emlékszem)
I remember every words you said Emlékszem minden szóra, amit mondtál
We were never gonna say goodbye Sosem búcsúztunk el
(No way!) (Semmiképp)
Singing la-ta-ta-ta-ta Azt énekeltük, hogy la-la-ta-ta-ta
Tell me how to get back to Mondd hogyan juthatnék vissza
Back to summer paradise with you Vissza a nyári mennyországba veled
And I’ll be there in a heartbeat És ott leszek egy szívdobbanás alatt
I remember where we first kissed Emlékszem hol csókolóztunk először
(I remember) (Emlékszem)
How I didn’t wanna leave your lips Mennyire nem akartam elengedni az ajkaid
And how I’ve never ever felt so high És, hogy sosem éreztem még ilyen boldognak magam
(So high) (Ilyen boldognak)
Singing la-la-ta-ta-ta Azt énekeltük, hogy la-la-ta-ta-ta
So tell me how to get back to Tehát, mondd hogyan juthatnék vissza
Back to summer paradise with you Vissza a nyári mennyországba veled
And I’ll be there in a heartbeat És ott leszek egy szívdobbanás alatt
Quick time, quick time girl Gyorsan, gyorsan kislány
And I’ll be there in a heartbeat És ott leszek egy szívdobbanás alatt
Quick time, quick time girl Gyorsan, gyorsan kislány
Summer paradise, baby Nyári mennyország, bébi
I’ll be there in a heartbeat Ott leszek egy szívdobbanás alatt
Comments