Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Calvin Harris ft. Example - We'll be coming back

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Kérés volt, és majd jön a többi is :)

We took it all apart
But I'm wishing I'd stayed
In the back room something I heard you say
We didn't want to call it too early
Now it seems a world away
But I miss the thing, are we ever gonna feel the same?

Standing in the light till it's over
Out of our minds
Someone had to draw a line
We'll be coming back for you one day
We'll be coming back for you one day
I don't even care if I know you
Out of our minds
Got to leave it all behind
We'll be coming back
We'll be coming back for you one day

[Beat break]

You can see it from afar
We were riding that wave
Blinded by the lights, and it's something not great
We didn't want to call it too early
Now it seems a world away
But I miss the thing, are we ever gonna feel the same?

Standing in the light till it's over
Out of our minds
Someone had to draw a line
We'll be coming back for you one day
We'll be coming back for you one day
I don't even care if I know you
Out of our minds
Got to leave it all behind
We'll be coming back for you one day
We'll be coming back for you one day

Gonna rise, gonna fall, getting pulled apart
And we all do it all cause it stole our hearts
Gonna light up the skies, or ignore the stars
And we all do it all cause it stole our hearts

[Beat break]

Standing in the light till it's over
Out of our minds
Someone had to draw a line
We'll be coming back for you one day
We'll be coming back for you one day
I don't even care if I know you
Out of our minds
Got to leave it all behind
We'll be coming back for you one day
We'll be coming back for you one day

 
Teljesen szétszedtük
De azt kívánom bárcsak maradtam volna
A hátsó szobában hallottam valamit amit mondtál
Nem akartuk túl korán hívni
Most úgy tűnik a világ messze van
De hiányzik valami, fogjuk valaha is ugyanazt érezni?
 
Állunk a fénybe amit vége nincs
Az elméinken túl
Valakinek húznia kellett egy határt
Vissza fogunk jönni érted egy nap
Vissza fogunk jönni érted egy nap
Nem is érdekel ismerlek e
Az elméinken túl
Mindent hátra hagytunk
Vissza fogunk jönni
Vissza fogunk jönni érted egy nap
 
 
 
Láthatod messziről
Meglovagoljuk ezt a hullámot
Elvakultan a fénytől, és valami
nem jó
Nem akartuk túl korán hívni
Most úgy tűnik a világ messze van
De hiányzik valami, fogjuk valaha is ugyanazt érezni?
 
Állunk a fénybe amit vége nincs
Az elméinken túl
Valakinek húznia kellett egy határt
Vissza fogunk jönni érted egy nap
Vissza fogunk jönni érted egy nap
Nem is érdekel ismerlek e
Az elméinken túl
Mindent hátra hagytunk
Vissza fogunk jönni érted egy nap
Vissza fogunk jönni érted egy nap
 
 
Felemelkedünk, elbukunk, félre
húzva
És mindezt azért tesszük, mert ellopta a szívünket
Fel fogjuk világítani az eget, vagy semmibe vesszük a csillagokat
És mindezt azért tesszük, mert ellopta a szívünket
 
 
 
Állunk a fénybe amit vége nincs
Az elméinken túl
Valakinek húznia kellett egy határt
Vissza fogunk jönni érted egy nap
Vissza fogunk jönni érted egy nap
Nem is érdekel ismerlek e
Az elméinken túl
Mindent hátra hagytunk
Vissza fogunk jönni érted egy nap
Vissza fogunk jönni érted egy nap
 

 

2012.06.06. 15:58 orsii21

Savage Garden - To The Moon And Back

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

Dalszöveg - Fordítás:

She's taking her time making up the reasons   Kihasználja az idejét, hogy kitalálja az okokat
To justify all the hurt inside   Hogy megindokolja minden fájdalmát
Guess she knows from the smile and the look in their eyes   Azt hiszem tudja egy mosolyból és a pillantásukból
Everyone's got a theory about the bitter one   Mindenkinek van egy elmélete arról, hogy kit bántottak meg jobban
They're saying, "Mamma never loved her much"   Azt mondják, "Az anyukája sosem szerette eléggé"
And, "Daddy never keeps in touch   És "Az apukájával nem tartja a kapcsolatot
That's why she shies away from human affection"    Ezért fél az emberekhez ragaszkodástól"
But somewhere in a private place    De valahol egy titkos helyen
She packs her bags for outer space   Összepakolja holmiját egy külső helyre
And now she's waiting for the right kind of pilot to come   És most a megfelelő pilótára vár, hogy eljöjjön
And she'll say to him   És azt mondja majd neki
She's saying   Azt mondja

I would fly you to the moon and back if you'll be...   Elrepítenélek a holdra és vissza, ha leszel...
If you'll be my baby    Ha leszel a kedvesem
Got a ticket for a world where we belong   Van egy jegyem, egy világba, ahová tartozunk
So would you be my baby?   Tehát lennél a kedvesem?

She can't remember a time when she felt needed   Nem emlékszik olyan időre, mikor úgy érezte valakinek szüksége van rá
If love was red then she was colour blind    Ha a szerelem vörös, akkor ő színvak
All her friends they've been tried for treason   Minden barátja megpróbálkozott az árulással
And crimes that were never defined   És olyan bűnökkel, amiket sosem határoztak meg
She's saying, "Love is like a barren place,   Azt mondja, "A szerelem egy sivár hely,
And reaching out for human faith is   És az emberek bizalmáért nyúlni olyan
Is like a journey I just don't have a map for"    Olyan utazás, amihez nincs térképem"
So baby gonna take a dive and   Szóval kedves ugorj fejest és
Push the shift to overdrive   Hajszoljuk túl ezt a műszakot
Send a signal that she's hanging   Küldj egy jelet, hogy
All her hopes on the stars   Minden reményed a csillagoktól függ
What a pleasant dream   Milyen kellemes álom
Just saying   Csak mondom

I would fly you to the moon and back if you'll be...   Elrepítenélek a holdra és vissza, ha leszel...
If you'll be my baby    Ha leszel a kedvesem
Got a ticket for a world where we belong   Van egy jegyem, egy világba, ahová tartozunk
So would you be my baby?   Tehát lennél a kedvesem? 

(hold on... hold on...)   (tarts ki... tarts ki...)

Mamma never loved her much    Az anyukája sosem szerette eléggé
And Daddy never keeps in touch    És az apukájával nem tartja a kapcsolatot 
That's why she shies away from human affection    Ezért fél az emberekhez ragaszkodástól
But somewhere in a private place    De valahol egy titkos helyen
She packs her bags for outer space   Összepakolja holmiját egy külső helyre
And now she's waiting for the right kind of pilot to come   És most a megfelelő pilótára vár, hogy eljöjjön
And she'll say to him   És azt mondja majd neki 
Just saying    Csak mondom

I would fly you to the moon and back if you'll be...   Elrepítenélek a holdra és vissza, ha leszel...
If you'll be my baby    Ha leszel a kedvesem
Got a ticket for a world where we belong   Van egy jegyem, egy világba, ahová tartozunk
So would you be my baby?   Tehát lennél a kedvesem?

 

 

2012.06.04. 14:57 szviky

Britney Spears - Stronger

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

Dalszöveg - Fordítás:

 

Hush, just stop   Hallgass, csak állj meg
There’s nothing you can do or say, baby   Semmit sem tehetsz vagy mondhatsz már, bébi
I’ve had enough   Elegem van
I’m not your property as from today, baby   Mától fogva nem vagyok a tulajdonod, bébi
You might think that I won't make it on my own   Talán azt hiszed egyedül nem tudom megcsinálni
But now I’m…   De én...

Stronger than yesterday   Erősebb vagyok, mint tegnap
Now it’s nothing but my way   Most már csak a saját utamat járom
My loneliness ain’t killing me no more   A magányom már nem öl meg többé
I’m stronger    Erősebb vagyok,

Than I ever thought that I could be, baby   Mint valaha gondoltam, hogy lehetek bébi
I used to go with the flow   Régen sodródtam az árral
Didn’t really care ‘bout me   Nem sokat törődtem magammal
You might think that I can’t take it, but you’re wrong   Talán azt hiszed nem tudom elviselni, de tévedsz
‘Cause now I’m…   Mert most...

Stronger than yesterday   Erősebb vagyok, mint tegnap
Now it’s nothing but my way   Most már csak a saját utamat járom
My loneliness ain’t killing me no more   A magányom már nem öl meg többé
I’m stronger    Erősebb vagyok 

Come on, now   Gyerünk, most

Here I go, on my own   Itt megyek, egy magamban
I don’t need nobody, better off alone   Nincs szükségem senkire, jobb egyedül
Here I go, on my own now    Itt megyek, most egy magamban 
I don’t need nobody, not anybody    Nincs szükségem senkire, senkire
Here I go,     Itt megyek, 
Alright,   Rendben,
Here I go   
 Itt megyek

Stronger than yesterday    Erősebb vagyok, mint tegnap
It’s nothing but my way    Csak a saját utamat járom 
My loneliness ain’t killing me no more   A magányom már nem öl meg többé
I’m stronger    Erősebb vagyok

Than yesterday    Mint tegnap
Now it’s nothing but my way   Most már csak a saját utamat járom
My loneliness ain’t killing me no more   A magányom már nem öl meg többé 
Now I'm   Most

Stronger than yesterday   Erősebb vagyok, mint tegnap
Now it’s nothing but my way   Most már csak a saját utamat járom
My loneliness ain’t killing me no more   A magányom már nem öl meg többé
I’m stronger    Erősebb vagyok 

 

 

 

2012.06.04. 09:29 szviky

süti beállítások módosítása
Mobil