Dalszöveg - Fordítás:
Took a deep breath in the mirror Vettem egy mély levegőt a tükör előtt
He didn't like it when I wore high heels Ő nem szerette, ha magas sarkút viseltem
But I do De én igen
Turned the lock and put my headphones on Bezártam az ajtót és beteszem a fülhallgatóm
He always said he didn't get this song Ő mindig azt mondta, nem érti ezt a dalt
But I do, I do De én igen, én igen
Walked in expecting you'd be late Besétáltam azt várva, hogy késni fogsz
But you got here early and you stand and wave De te korán értél oda és állva integetsz nekem
I walk to you Oda sétálok hozzád
You pull my chair out and help me in Kihúzod a székem és segítesz leülni
And you don't know how nice that is És nem tudod, hogy ez mennyire édes gesztus
But I do De én igen
And you throw your head back laughing like a little kid És te hátraveted a fejed nevetve, mint egy kisgyerek
I think it's strange that you think I'm funny cause he never did Azt hiszem furcsa, hogy azt gondolod vicces vagyok, mert Ő sosem gondolta
I've been spending the last eight months Azzal töltöttem az utóbbi 8 hónapot,
Thinking all love ever does is break and burn and end Hogy azon gondolkodtam, a szerelem csak összetör és megéget aztán véget ér
But on a Wednesday in a cafe, I watched it begin again De egy szerdán egy kávézóban, láttam ahogy újra kezdődik
He said he never met one girl Ő azt mondta sosem találkozott, mégy egyetlen lánnyal sem,
Who had as many James Taylor records as you Akinek annyi James Taylor lemeze lenne, mint neked
But I do De én igen
We tell stories and you don't know why Történeteket mesélünk és te nem tudod miért
I'm coming off a little shy Én egy kicsit félénken közeledem hozzád
But I do De én igen
But you throw your head back laughing like a little kid De te hátraveted a fejed nevetve, mint egy kisgyerek
I think it's strange that you think I'm funny cause he never did Azt hiszem furcsa, hogy azt gondolod vicces vagyok, mert Ő sosem gondolta
I've been spending the last eight months Azzal töltöttem az utóbbi 8 hónapot,
Thinking all love ever does is break and burn and end Hogy azon gondolkodtam, a szerelem csak összetör és megéget aztán véget ér
But on a Wednesday in a cafe, I watched it begin again De egy szerdán egy kávézóban, láttam ahogy újra kezdődik
And we walked down the block to my car and I almost brought him up Aztán lesétáltunk egy háztömböt a kocsimig és majdnem felhívtam magamhoz
But you start to talk about the movies that your family watches De te elkezdtél mesélni azokról a filmekről, amiket a családod szokott nézni
Every single Christmas and I won't talk about that Minden egyes karácsonykor és már nem beszélek róla
And for the first time, what's past is past Mert most először végre, ami a múlt az a múlt
Cause you throw your head back laughing like a little kid Mert te hátravetted a fejed nevetve, mint egy kisgyerek
I think it's strange that you think I'm funny cause he never did Azt hiszem furcsa, hogy azt gondolod vicces vagyok, mert Ő sosem gondolta
I've been spending the last eight months Azzal töltöttem az utóbbi 8 hónapot,
Thinking all love ever does is break and burn and end Hogy azon gondolkodtam, a szerelem csak összetör és megéget aztán véget ér
But on a Wednesday in a cafe, I watched it begin again De egy szerdán egy kávézóban, láttam ahogy újra kezdődik
But on a Wednesday in a cafe, I watched it begin again De egy szerdán egy kávézóban, láttam ahogy újra kezdődik
Comments