Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Alexandra Burke - The Silence (A Csend)

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

A hétvégi Csillag Születik válogató után még többen felfigyeltek erre a nagyszerű dalra, ami egy éve volt igazán nagy sláger, de fényéből nem vesztett azóta sem. A fordítást még a WordPress-es blogomra készítettem, viszont úgy döntöttem, hogy a legsikeresebb, vagy a számomra legkedvesebb magyar dalszövegeket itt is közzéteszem.

Kellemes zenehallgatást! :)


Angol dalszöveg: Magyar fordítás:
Alexandra Burke – The Silence
Alexandra Burke - A csend

You lift me up
and knock me down
I'm never sure just what to feel
when you're around
I speak my heart
but don't know why
'Cause you don't never really say
what's on you mind

It's like I'm walking on broken glass
I wanna know
but I don't wanna ask

So say you love me
or say you'll leave me
Don't let the silence do the talking
Just say you want me
or you don't need me
Don't let the silence do the talking

You let me in but then sometimes
Your empty eyes
just make me feel so cold inside
When I'm with you,
it's like rolling dice
Don't know where
or how you're gonna make me cry

So say you love me
or say you'll leave me
Don't let the silence do the talking
Just say you want me
or you don't need me
Don't let the silence do the talking

It's killing me, the silence
It's killing me, the silence

It's like I'm walking on broken glass
If this is the end
then please just make it fast

So say you love me
or say you'll leave me
Don't let the silence do the talking
Just say you want me
or you don't need me
Don't let the silence do the talking

The silence, the silence, the silence
The silence, the silence, the silence

You lift me up
and knock me down
I'm never sure just what to feel
when you're around

Magasba emeltél,
majd a mélybe taszítottál.
Mikor Veled vagyok
sosem tudom, mit érzek.
Szívemből szólok,
de nem tudom van-e értelme,
Hiszen Te sosem azt mondod,
amire valóban gondolsz.

Mintha üvegszilánkokon sétálnék,
Tudni szeretném,
de nem merem megkérdezni.

Hát mondd, hogy szeretsz,
vagy azt, hogy elhagysz.
Kérlek, ne a csend beszéljen!
Csak mondd, hogy engem akarsz,
vagy azt, hogy eldobsz.
Kérlek, ne a csend beszéljen!

Néha közel engedtél magadhoz,
később aztán üres szemeid láttán
rosszul éreztem magam.
Mikor Veled vagyok az olyan,
mintha kockát dobnék:
Nem tudom, hogy mikor
és hogyan fogsz megsiratni.

Hát mondd, hogy szeretsz,
vagy azt, hogy elhagysz.
Kérlek, ne a csend beszéljen!
Csak mondd, hogy engem akarsz,
vagy azt, hogy eldobsz.
Kérlek, ne a csend beszéljen!

A csend megöl engem!
A csend megöl engem!

Mintha üvegszilánkokon sétálnék.
Ha tényleg ez a vége,
akkor essünk túl rajta minél gyorsabban!

Hát mondd, hogy szeretsz,
vagy azt, hogy elhagysz.
Kérlek, ne a csend beszéljen!
Csak mondd, hogy engem akarsz,
vagy azt, hogy eldobsz.
Kérlek, ne a csend beszéljen!

A csend, a csend, a csend,
A csend, a csend, a csend…

Magasba emeltél,
majd a mélybe taszítottál.
Mikor Veled vagyok
sosem tudom, mit érzek.

 

 

2012.03.28. 17:17 The'em

A bejegyzés trackback címe:

https://lyric.blog.hu/api/trackback/id/tr214346033

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása