Raven1975:
Milyen szép az eredeti verzió ez sem rossz és mérföldekkel jobb, mint a David Guettás tucatmoslék. (2017.10.26. 11:07)Nancy Sinatra : Bang Bang
Rugovicsvalagba:
Nem az ő száma volt. Ő is csak feldolgozta. Sonny és Cher száma volt, Donny Bono szerzeménye. (2017.10.08. 13:41)Nancy Sinatra : Bang Bang
No a sok női előadó után jöjjön egy igazi nagyágyú egyik legismertebb és legszebb száma! A szerelem elmúlhat, a szerelmünk meghalhat, fájhat nagyon, de angyalok akkor is lesznek, és vigyáznak ránk. Egyik legjobb koncertvideó, ever!
English Lyrics
Magyar fordítás
Robbie Williams - Angel
Robbie Williams - Angel
I sit and wait Does an angel contemplate my fate And do they know The places where we go When we’re grey and old ’cos I have been told That salvation lets their wings unfold So when I’m lying in my bed Thoughts running through my head And I feel the love is dead I’m loving angels instead
(Chorus) And through it all she offers me protection A lot of love and affection Whether I’m right or wrong And down the waterfall Wherever it may take me I know that life won’t break me When I come to call she won’t forsake me I’m loving angels instead
When I’m feeling weak And my pain walks down a one way street I look above And I know I’ll always be blessed with love And as the feeling grows She breathes flesh to my bones And when love is dead I’m loving angels instead
(Chorus) And through it all she offers me protection (...)
(Chorus) And through it all she offers me protection (...)
Ülök és várok Egy angyal figyeli a sorsomat Ők tudják Hogy hova megyünk mind Ha megöregszünk. Nekem azt mondták A megváltás kitárja szárnyait Így mikor fekszem az ágyban Gondolatok cikáznak a fejemben És azt érzem a szerelem halott Akkor egy angyalt szeretek.
(Refrén) És mindenek felett, Ő megvéd engem szerelemmel és törődéssel Ha rossz vagyok, ha jó És bárhova is zuhanok le a vízeséssel az élet nem fog megtörni És ha őt hívom nem taszít el Mert egy angyalt szeretek.
Ha gyengének érzem magam Ha a fájdalmamból nincs kiút Felnézek És tudom hogy mindig szeretni fognak Ő erőt ad nekem Életet lehel a csontjaimba És ha a szerelmem halott Majd egy angyalt szeretek.
Nahát előre is elnézést! Én ártatlanul gondoltam, hogy leforditom Britney Spears legújabb zenéjét, olyan jo kis ütemes zene, meg Britney volt tinédzser korom legnagyobbja, hát akkor miért ne? Forditgatok lelkesen, erre belefutok egy mondatba, hogy aszondja "begging to if you seek Amy" Mondom WTF??? Rágugliztam, hogy ez igy mit is jelenthet, hát megtaláltam :) 18-as karikat képzeljetek el akkor most a jobb alsó sarokba, hallgassátok a zenét, majd az angol szoveget, es végül a forditásom :) Aki nem erti miert is van ez igy, legalul a forditás után egy kis útmutato! Britney the best! :)
La la la, la la la
La la la, la la la
Oh baby baby have you seen Amy tonight?
Is she in the bathroom is she smokin' up outside? Oh
Oh baby baby does she take a piece of lime
For the drink that I'mma buy her do you know just what she likes? Oh
Oh oh, tell me have you seen her? Because I'm so oh
I can't get her off of my brain
I just want to go to the party she gonna go
Can somebody take me home?
Ha ha, he he, ha ha ho
Love me hate me, say what you want about me
But all of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me, but can't you see what I see?
All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me, la la la, la la la
Amy told me that she's gonna meet me up
I don't know where or when and now they're closing up the club, oh
I've seen her once or twice but boy she knows my face
But it's hard to see with all the people standing in the way, oh
Oh oh, tell me have you seen her, because I'm so oh
I can't get her off of my brain
I just want to go to the party she gonna go
Can somebody take me home?
Ha ha, he he, ha ha ho
Love me hate me, say what you want about me
But all of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me, but can't you see what I see?
All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me
Oh, so what you want about me?
Oh, but can't you see what I see?
Oh, so what you want about me?
La la la, la la la
So tell me if you see her
'Cause I've been waiting here forever
Oh baby baby if you seek Amy tonight
Oh baby baby we'll do whatever you like
Oh baby baby baby
Oh baby baby baby
La la la, la la la
La la la, la la la
Love me hate me, say what you want about me
But all of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me, but can't you see what I see
All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me, say what you want about me, yeah
Love me hate me, but can't you see what I see?
All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me
Oh, so what you want about me?
Oh, but can't you see what I see?
Love me hate me
Oh, so what you want about me?
All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
La la la lala la la la
---------------------------------------
Ha Amyt keresed...
Oh bebi, bebi, láttad ma este Amyt?
A mosdóban van, vagy fenn cigizik?
Oh bebi bebi, egy darab citromot szerez
Az italába amit én viszek majd neki, ti tudjátok mit szeret?
Oh, oh gyerünk már láttátok? Mert én annyira, oh!
Nem tudom kiverni a fejemből
Abba a buliba akarok menni ahova ő megy
Valaki haza tudna vinni?
Ha ha he he
Szeress, gyűlölj, mondjad amit akarsz tőlem
Minden pasi es minden csaj azért könyörög hogy megdugjon
Szeress, gyűlölj, nem látod amit én látok?
Minden pasi es minden csaj azért könyörög hogy megdugjon
Szeress, gyűlölj la la la la
Amy azt mondta hogy randizik majd velem
De nem tudom hol es mikor, mindjárt bezárják a klubbot
Egyszer vagy kétszer láttam csak őt, de ismer engem
De nehéz őt meglelnem, mikor mindenki az utamban áll
Oh, oh gyerünk már láttátok? Mert én annyira, oh!
Nem tudom kiverni a fejemből
Abba a buliba akarok menni ahova ő megy
Valaki haza tudna vinni?
Ha ha he he
(Refrén)
Szeress, gyűlölj, mondjad amit akarsz tőlem...
(...)
Oh, szóval mit akarsz tőlem?
Oh, de nem látod amit én?
Oh, szóval mit akarsz tőlem?
La la la la la
Szóval mondjad ha látod őt
Mert várok rá már régóta
Oh bébi bébi, dugj meg ma este
Oh bébi bébi bármit megkapsz amit szeretnél
Oh bébi bébi bébi
Oh bébi bébi bébi
Szeress, gyűlölj, mondjad amit akarsz tőlem
Minden pasi es minden csaj azért könyörög hogy megdugjon
Szeress, gyűlölj, nem látod amit én látok?
Minden pasi es minden csaj azért könyörög hogy megdugjon
Szeress, gyűlölj, mondjad amit akarsz tőlem
Szeress, gyűlölj, nem látod amit én látok?
Minden pasi es minden csaj azért könyörög hogy megdugjon
Szeress, gyűlölj
Oh, szóval mit akarsz tőlem?
Oh, de nem látod amit én?
Oh, szóval mit akarsz tőlem?
La la la la la
Szeress, gyűlölj
Oh, szóval mit akarsz tőlem?
Minden pasi es minden csaj azért könyörög hogy megdugjon
És a videoklipp utolsó mondata: Nincsen ennek semmi értelme, igaz?:)
Hát valóban nem lenne, ha úgy értelmeznénk és forditanánk, ahogy a szövegben van. Vagyis kb, minden pasi és csaj keresi Amyt.
Csakhogy, mint kiderült a helyes értelmezése: if - F - you - U - seek -CK - Amy - ME . Na, megvan ?:)
Szóval az egész tulajdonképp egy szójáték. Ha nekem nem hisztek, higgyetek a wikipedianak, egy egész cikk született erről a dalról itt, vagy olvassatok itt vagy csak a youtubeon a kommenteket. FUCKME, its great :D
Nohát Pink után aki csúnyán bántotta a férfiakat, most a gyönyörű Dido jön, aki viszont az egyik legszebb szerelmest dalt írta meg, ever. Felül a videó Letterman showból (az AXN csatornán feliratozva látható ez a műsor, ajánlom) alatta az angol dalszöveg, majd a fordításom. Enjoy!
White flag
I know you think that I shouldn't still love you, Or tell you that. But if I didn't say it, well I'd still have felt it where's the sense in that?
I promise I'm not trying to make your life harder Or return to where we were
I will go down with this ship And I won't put my hands up and surrender There will be no white flag above my door I'm in love and always will be
I know I left too much mess and destruction to come back again And I caused nothing but trouble I understand if you can't talk to me again And if you live by the rules of "it's over" then I'm sure that that makes sense
I will go down with this ship And I won't put my hands up and surrender There will be no white flag above my door I'm in love and always will be
And when we meet Which I'm sure we will All that was there Will be there still I'll let it pass And hold my tongue And you will think That I've moved on....
I will go down with this ship And I won't put my hands up and surrender There will be no white flag above my door I'm in love and always will be
I will go down with this ship And I won't put my hands up and surrender There will be no white flag above my door I'm in love and always will be
I will go down with this ship And I won't put my hands up and surrender There will be no white flag above my door I'm in love and always will be
------------------------------------ Fehár zászló
Tudom, hogy azt gondolod nem kellene szeresselek vagy ezt mondanom még neked. De ha nem mondtam volna, attól még ezt érezném, hol van ebben az értelem?
Megígérem, hogy nem nehezítem meg az életed hogy nem kezdem elölről.
(Refrén) El fogok menni ezzel a hajóval De nem adom fel feltett kézzel Nem lesz fehér zászló az ajtómon Szeretlek, és ez mindig így lesz.
Tudom, hogy sok zavart okoztam vissza akartam jönni és csak romboltam Csak a bajt okoztam neked És megértem ha nem akarsz velem beszélni És ha betartod a szabályodat, hogy vége Biztos annak van értelme.
(Refrén) El fogok menni ezzel a hajóval (...)
És ha egyszer találkozunk Mert biztos vagyok benne Minden ami volt, Ott lesz velünk megint De hagyom majd elmenni És nem beszélek róla És majd te azt hiszed Hogy túlvagyok rajtad....
Comments