Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Nelly Furtado - Turn Off The Light

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

English lyricsMagyar fordítás
Turn Off The LightKapcsold le a fényeket

It's getting so lonely inside this bed
Don't know if I should lick my wounds or say woe is me instead
And there's an aching inside my head
It's telling me I'm better off alone
But after midnight morning will come
And the day will see if you will get some



[Chorus:]

They say that girl ya know she act too tough tough tough
Well it's till' I turn off the light, turn off the light
They say that girl you know she act so rough rough rough
Well it's till' I turn off the light, turn off the light
And I say follow me follow me follow me down down down down
till' you see all my dreams
Not everything in this magical world is quite what it seems





I looked above the other day

Cuz I think I'm good and ready for a change
I live my life by the moon
If it's high play it low, if it's harvest go slow and if it's full, then go
But after midnight morning will come
And the day will see if you're gonna get some


[Chorus]

I'm searching for things that I just cannot see
Why don't you don't you don't you come and be with me
I pretend to be cool with me, want to believe
That I can do it on my own without my heart on my sleeve
I'm running, I'm running, catch up with me life
Where is the love that I'm looking to find
It's all in me, can't you see, why can't you, why can't you see it's all in me



[Chorus]

Where is your logic
Who do you need
Where can you turn in your delicate time of need
Follow me down, follow me down down down,
I do not need I do not need nobody
Where is your logic
Who do you need
Where can you turn in your delicate time of need

Ez az ágy egyre magányosabb lesz
Nem tudom, hogy most nyalogassam a sebeimet, vagy azon gondolkozzam, hogy ki is vagyok valójában
Sajog a fejem
Azt mondja, jobb nekem egyedül
De éjfél után reggel lesz
És nappal majd meglátjuk, hogy sikerül-e megszerezned


[Refrén]
Azt mondják, hogy az a lány túljátssza a kemény csajt
De csak addig, amíg le nem kapcsolja a villanyt, le nem kapcsolja a villanyt
Azt mondják, hogy az a lány olyan mogorva
De csak addig, amíg le nem kapcsolja a villanyt, le nem kapcsolja a villanyt
Majd azt mondom, hogy merülj el bennem egészen addig, amíg majd te is meglátod, hogy miről álmodok
Nem minden olyan ebben a varázslatos világban, mint amilyennek látszik


A jövőben élek
Mert úgy érzem, hogy jól vagyok és készen állok a változásra
A hold állása szerint élem az életemet
Ha magasan van, roszzul vagyokj, ha fogyóban van, lelassulok, és ha teli van, indulok
De éjfél után reggel lesz
És nappal majd meglátjuk, hogy sikerül-e megszerezned

[Refrén]

Olyan dolgok után kutatok, amiket nem is látok
Miért nem, miért nem jössz el, miért nem vagy velem?
Úgy teszek, mintha nem is számítana, mert hinni akarok
Abban, hogy képes vagyok megcsinálni egyedül, a szívem kitárása nélkül
Futok, futok, kergetem az életemet
Hol van az a szerelem, ami kell nekem?
Bennem van. Hát nem látod, miért nem látod, miért nem látod, hogy bennem van?


[Refrén]

Hová tetted a józan eszedet?
Kire van szükséged?
Hol tudnád kihasználni az idődet?
Merülj el velem a sötétségben
Nincs szükségem, nincs szükségem senkire
Hová tetted a józan eszedet?
Kire van szükséged?
Hol tudnád kihasználni az idődet?

 

2013.03.27. 23:39 lidsza

Friendly Fires - Kiss Of Life

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

English lyricsMagyar fordítás
Kiss Of LifeAz élet csókja

Kiss of Life!
Rub that line out of the sand, I can feel it closer
Closer than I’ll never be
Rub that line out of the sand, I know you think it’s over
Staring out into the sea


Don’t let go!
This could be so perfect
Don’t let go!
If we hold onto it



Rub that line out of the sand, right before the tide comes.
Washes you away from me

Oohwhoo.. Kiss of Life!
Oohwhoo.. Kiss of Life!


Could you wave goodbye to sun, the sea, the stars, the waves, the tide?
The wills inside that life has died but all you need is a Kiss of Life!


Rub that light out of the sky, I can feel the night crawl,
Of broken drums and tambourines
Rub that light out of the sky, I can see the clouds form,
Taking shape in front of me

Don’t let go!
This could be so easy
Don’t let go!
If you hold on to me

Rub that lite out of the sky, right before the sun falls
Kiss of Life!


Oohwhoo.. Kiss of Life!
Oohwhoo.. Kiss of Life!

Could you wave goodbye to sun, the sea, the stars, the waves, the tide?
The wills inside that life has died but all you need is a Kiss of Life!
Could you wave goodbye to sun, the sea, the stars, the waves, the tide?
The wills inside that life has died but all you need is a Kiss of Life!

Oohwhoo.. Kiss of Life!
Oohwhoo.. Kiss of Life!
Oohwhoo.. Kiss of Life!
Oohwhoo.. Kiss of Life!

A thousand butterflies
from your lips to mine
A thousand butterflies
from your lips to mine
A thousand butterflies
from your lips to mine
A thousand butterflies
from your lips to mine


Kiss of Life!
Kiss of Life!
Kiss of Life!
Kiss of Life!

Az élet csókja!
Ásd ki azt vonalat a homokból, érzem, hogy közelebb van
Közelebb, mint én valaha is leszek
Ásd ki azt a vonalat a homokból, tudom, hogy azt hiszed vége
Kinézel a tengerre
 
Ne hagyd annyiban!
Olyan tökéletes lehetne
Ne engedd el!
Ha kitartanánk mellette
 
Ásd ki azt vonalat a homokból, mielőtt még ideér a dagály 
És elragad téged mellőlem
 
Úuhhhúú...Az élet csókja!
Úuhhhúú...Az élet csókja! 
 
Búcsút tudnál venni a naptól, a tengertől, a csillagoktól, a hullámoktól és a dagálytól?
Az élet által elpusztított akarat újjászülethet
 
Találd meg a fényt az égen, érzem az éj közeledtét
A törött dobokból és tamburinokból
Találd meg a fényt az égen, már gyülekeznek a felhők
Előttem öltenek formát
Ne hagyd annyiban!
Olyan könnyű lehet
Ne engedd el!
Ha kitartasz mellettem
 
Találd meg a fényt az égen, még a nap lezuhanása előtt 
Az élet csókja!
 
Úuhhhúú...Az élet csókja!
Úuhhhúú...Az élet csókja!

Búcsút tudnál venni a naptól, a tengertől, a csillagoktól, a hullámoktól és a dagálytól?
Az élet által elpusztított akarat újjászülethet
Búcsút tudnál venni a naptól, a tengertől, a csillagoktól, a hullámoktól és a dagálytól?
Az élet által elpusztított akarat újjászülethet
 
Úuhhhúú...Az élet csókja!
Úuhhhúú...Az élet csókja!
Úuhhhúú...Az élet csókja!
Úuhhhúú...Az élet csókja!
Ezernyi pillangó
A szádtól a számig
Ezernyi pillangó
A szádtól a számig
Ezernyi pillangó
A szádtól a számig
Ezernyi pillangó
A szádtól a számig
Az élet csókja!
Az élet csókja! 
Az élet csókja! 
Az élet csókja!

 

2013.03.27. 19:20 lidsza

Hannah Montana ft Jonas Brothers - We Got The Party

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Hannah Montana és a Jonas Brothers közös bulizós dala a We Got The Party a Hannah Montana sorozat második évadában hallható, a videó pedig a Best Of Both Worlds koncertfilmből való.

English lyricsMagyar fordítás
Hannah Montana ft Jonas Brothers - We Got The PartyHannah Montana ft Jonas Brothers - Nálunk Van A Buli

Come on guys tell me what we're doing
We're hangin' around when we could be all over the place
The sun is shinin' just the way we like it
Let's get out of this hallway
Show the world our face

It's Friday and there's nowhere to go
Anywhere is cool but we're not going home
And we can do anything we wanna do
It's all up to me and you

Turn this park into a club
The stars are lights and the moon is the vibe from above
Skateboards here's our ride so pull on up everyone is waiting for us

Anywhere we are
Anywhere we go
Everybody knows
We got the party with us
Anywhere we are
Anywhere we go
Everybody knows
We got the party with us
We got the party with us

Radio, let me be your DJ
I'll turn you up keep us moving 'til we're on a roll
Everyone is dancing to their own beat
And letting go, everybody here's got soul

It's Friday and there's nowhere to be
We're kickin' it together it's so good to be free
We got each other and that's all we need
The rest is up to you and me

Turn this park into a club
The stars are lights and the moon is the vibe from above
Skateboards here's our ride so pull on up everyone is waiting for us

Anywhere we are
Anywhere we go
Everybody knows
We got the party with us
Anywhere we are
Anywhere we go
Everybody knows
We got the party with us
We got the party with us
We got the party, we got the party

Life is for dreamers and I'm a believer
That nothing can stand in our way today let's find a place to play

Turn this park into a club
The stars are lights and the moon is the vibe from above
Skateboards here's our ride so pull on up everyone is waiting for us

Anywhere we are
Anywhere we go
Everybody knows
We got the party with us
Anywhere we are
Anywhere we go
Everybody knows
We got the party with us

Turn this park into a club
The stars are lights and the moon is the vibe from above
Skateboard's here's our ride so pull on up everyone is waiting for us

Anywhere we are
Anywhere we go
Everybody knows
We got the party with us
Anywhere we are
Anywhere we go
Everybody knows
We got the party with us
We got the party with us

Gyerünk srácok, mondjátok meg mit csinálunk ma
Együtt lógunk, mikor a miénk lehetne az egész hely
A nap süt, úgy ahogy szeretjük
Menjünk ki erről a folyosóról
Mutassuk meg a világnak az arcunkat

Péntek van és nincs hová mennünk
Bárhová mehetünk, de haza nem megyünk
És bármit megtehetünk, amit szeretnénk
Csak rajtad és rajtam múlik

Csináljunk ebből a parkból egy klubot
A csillagok a fények és a hold adja a vibrálást fentről
Gördeszkák a fuvarunk, ezért húzunk bele, mindenki ránk vár

Bárhol vagyunk
Bárhová megyünk
Mindenki tudja
Nálunk van a buli
Bárhol vagyunk
Bárhová megyünk
Mindenki tudja
Nálunk van a buli
Nálunk van a buli

Rádió, hadd legyek a DJ-d
Feltekerlek, hogy tovább mozgass minket, míg nem gurulunk
Mindenki a saját ritmusára táncol
És elengedi magát, itt mindenkinek van lelke

Péntek van és nincs hová mennünk
Jól érezzük magunkat együtt, olyan jó szabadnak lenni
Itt vagyunk egymásnak és csak erre van szükségünk
A többi csak rajtad és rajtam múlik

Csináljunk ebből a parkból egy klubot
A csillagok a fények és a hold adja a vibrálást fentről
Gördeszkák a fuvarunk, ezért húzunk bele, mindenki ránk vár

Bárhol vagyunk
Bárhová megyünk
Mindenki tudja
Nálunk van a buli
Bárhol vagyunk
Bárhová megyünk
Mindenki tudja
Nálunk van a buli
Nálunk van a buli
Nálunk a buli, nálunk a buli

Az élet az álmodozóknak való és én hiszek
Abban, hogy semmi sem állhat az utunkba ma, találjunk egy helyet, ahol játszhatunk

Csináljunk ebből a parkból egy klubot
A csillagok a fények és a hold adja a vibrálást fentről
Gördeszkák a fuvarunk, ezért húzunk bele, mindenki ránk vár

Bárhol vagyunk
Bárhová megyünk
Mindenki tudja
Nálunk van a buli
Bárhol vagyunk
Bárhová megyünk
Mindenki tudja
Nálunk van a buli

Csináljunk ebből a parkból egy klubot
A csillagok a fények és a hold adja a vibrálást fentről
Gördeszkák a fuvarunk, ezért húzunk bele, mindenki ránk vár

Bárhol vagyunk
Bárhová megyünk
Mindenki tudja
Nálunk van a buli
Bárhol vagyunk
Bárhová megyünk
Mindenki tudja
Nálunk van a buli
Nálunk van a buli

 

 

2013.03.27. 19:10 szviky

süti beállítások módosítása