Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Leona Lewis - Better In Time

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Leona Lewis 2007-es Spirit című albumáról hoztam most az egyik slágerét. Remélem tetszeni fog. :)

English lyricsMagyar fordítás
Leona Lewis - Better In TimeLeona Lewis - Idővel Jobb Lesz

It's been the longest winter without you
I didn't know where to turn to
See somehow I can't forget you
After all that we've been through


Going, coming thought I heard a knock
Who's there, no one
Thinking that I deserve it
Now I realize that I really didn't know
If you didn't notice you mean everything
Quickly I'm learning to love again
All I know is I will be OK


Thought I couldn't live without you
It's gonna hurt when it heals too
It'll all get better in time
And even though I really love you
I'm gonna smile cause I deserve to
It'll all get better in time


I couldn't turn on the TV
Without something there to remind me
Was it all that easy
To just put aside your feelings


If I'm dreaming don't wanna laugh
Hurt my feelings but that's the path
I believe in
And I know that time will heal it
If you didn't notice boy you meant everything
Quickly I'm learning to love again
All I know is I will be OK


Thought I couldn't live without you
It's gonna hurt when it heals too
It'll all get better in time
And even though I really love you
I'm gonna smile cause I deserve to
It'll all get better in time


Since there's no more you and me (no more you and me)
It's time I let you go
So I can be free
And live my life how it should be
No matter how hard it is I'll be fine without you
Yes I will


Thought I couldn't live without you
It's gonna hurt when it heals too
It'll all get better in time
And even though I really love you
I'm gonna smile cause I deserve to (Yes, I do)
It'll all get better in time


Thought I couldn't live without you
It's gonna hurt when it heals too
It'll all get better in time
And even though I really love you
I'm gonna smile cause I deserve to

 

 

 

 

 

Ez volt az eddigi leghosszabb tél nélküled
Nem tudtam merre forduljak
Látod, valamiért mégsem tudlak elfelejteni
Mindazok után, amin együtt keresztül mentünk


Jövök, megyek azt hittem kopogást hallok
Ki van ott, senki
Azt gondolván, hogy megérdemlem ezt
Most már rájöttem, hogy nem is igazán tudtam
Ha nem vetted észre, hogy te jelentettél nekem mindent
Gyorsan megtanulok újra szeretni
Azt viszont tudom, hogy én rendben leszek


Azt hittem nem tudnék nélküled élni
Fájni fog miközben be is gyógyul
Idővel minden jobb lesz
És habár én nagyon szeretlek téged
Mosolyogni fogok, mert megérdemlem
Idővel minden jobb lesz


Nem tudtam úgy bekapcsolni a TV-t
Hogy ne találjak valamit, ami rád emlékeztet
Tényleg ennyire könnyű volt
Csak úgy félretenni az érzéseidet


Ha épp álmodom, nem akarok nevetni
Megbántottad az érzéseimet, de az az út
Amiben én hiszek
És tudom, hogy az idő majd begyógyítja
Ha nem vetted észre, hogy te jelentettél nekem mindent
Gyorsan megtanulok újra szeretni
Azt viszont tudom, hogy én rendben leszek


Azt hittem nem tudnék nélküled élni
Fájni fog miközben be is gyógyul
Idővel minden jobb lesz
És habár én nagyon szeretlek téged
Mosolyogni fogok, mert megérdemlem
Idővel minden jobb lesz


Mióta te és én már nem vagyunk egy pár (te és én már nem vagyunk egy pár)
Itt az ideje, hogy elengedjelek téged
Hogy így én is szabad lehessek
És élhessem az életem, úgy ahogyan kellene
Nem számít mennyire nehéz, én akkor is rendben leszek nélküled
Igen, rendben leszek


Azt hittem nem tudnék nélküled élni
Fájni fog miközben be is gyógyul
Idővel minden jobb lesz
És habár én nagyon szeretlek téged
Mosolyogni fogok, mert megérdemlem (Igen, megérdemlem)
Idővel minden jobb lesz


Azt hittem nem tudnék nélküled élni
Fájni fog miközben be is gyógyul
Idővel minden jobb lesz
És habár én nagyon szeretlek téged
Mosolyogni fogok, mert megérdemlem

 

 


 

 

 

 

2013.07.26. 09:49 szviky

Maroon 5 - Daylight

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

A Maroon 5 legfrissebb albumáról hoztam most egy dalt, a Dayligt-ot. Remélem tetszeni fog. :)

English lyricsMagyar fordítás
Maroon 5 - DaylightMaroon 5 - Napfény

Here I am waiting
I'll have to leave soon
Why am I holding on?
We knew this day would come
We knew it all along
How did it come so fast?


This is our last night but it's late
And I'm trying not to sleep
Cause I know, when I wake, I will have to slip away


And when the daylight comes I'll have to go
But tonight I'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close


Here I am staring at your perfection
In my arms, so beautiful
The sky is getting bright, the stars are burning out
Somebody slow it down


This is way too hard, cause I know
When the sun comes up, I will leave
This is my last glance that will soon be memory


And when the daylight comes I'll have to go
But tonight I'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close


I never want it to stop
Because I don't wanna start all over
Start all over
I was afraid of the dark
But now it's all that I want
All that I want, all that I want


And when the daylight comes I'll have to go
But tonight I'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close


And when the daylight comes I'll have to go
But tonight I'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close

 

 

 

 

Itt vagyok, és várok
Hamarosan el kell mennem
Akkor miért kapaszkodom mégis beléd?
Tudtuk, hogy egyszer eljöhet ez a nap
Tudtuk mindvégig
Hogy jöhet el mégis ilyen gyorsan?


Ez az utolsó éjszakánk, de késő van
És én megpróbálok nem aludni
Mert tudom, mikor felébredek, akkor el kell hogy hagyjalak


És mikor beköszönt a napfény, akkor el kell mennem
De ma este nagyon szorosan foglak ölelni
Mert a napfényben már magunkra leszünk utalva
De ma este nagyon szorosan kell, hogy öleljelek


Itt vagyok, és a tökéletességedet bámulom
A karjaimban, olyan gyönyörű
Az ég egyre világosabb lesz, a csillagok pedig kiégnek
Valaki lassítsa le


Ez túlságosan nehéz, mert tudom
Mikor felkel a Nap, akkor elmegyek
Ez az utolsó pillantásom, ami lassan már csak emlék lesz


És mikor beköszönt a napfény, akkor el kell mennem
De ma este nagyon szorosan foglak ölelni
Mert a napfényben már magunkra leszünk utalva
De ma este nagyon szorosan kell, hogy öleljelek


Sosem akartam, hogy vége legyen
Mert nem akarok mindent elölről kezdeni
Mindent elölről kezdeni
Régen féltem a sötéttől
De most ez minden, amit akarok
Minden, amit akarok, minden, amit akarok


És mikor beköszönt a napfény, akkor el kell mennem
De ma este nagyon szorosan foglak ölelni
Mert a napfényben már magunkra leszünk utalva
De ma este nagyon szorosan kell, hogy öleljelek


És mikor beköszönt a napfény, akkor el kell mennem
De ma este nagyon szorosan foglak ölelni
Mert a napfényben már magunkra leszünk utalva
De ma este nagyon szorosan kell, hogy öleljelek


 

 


 

 

 

 

2013.07.25. 16:50 szviky

One Direction - Best Song Ever

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

English lyricsMagyar fordítás
Best Song EverA valaha volt legjobb szám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maybe it's the way she walked, straight into my heart and stole it
Through the doors and past the guards, just like she already own it
I said can you give it back to me, she said never in your wildest dreams

And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever

I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes...

Said her name was georgia rose, and her daddy was a dentist
Said I had a dirty mouth (I got a dirty mouth) but she kissed me like she meant it
I said can I take you home with me, she said never in your wildest dreams

And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever

I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes...

You know, I know, you know I'll remember you,
And I know, you know, I know you'll remember me,
And you know, I know, you know I'll remember you,
And I know, you know, I hope you'll remember how we danced,
(Yeah yeah yeah) how we danced

1, 2, 1, 2, 3

And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever
(We danced, we danced, it goes something like)

We danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever

I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes...

Best song ever, it was the best song ever,
It was the best song ever, it was the best song ever


- Szóval azt mondtam neki: „Angelina, én szeretném, én tényleg nagyon szeretném, de mi lesz Brad-el?” Brad olyan nekem, mint egy szent.
- Te egy jó ember vagy!
- Tudom, todom.
- Jöjjön be!
- A One Direction keresi önt
- Ki?
- A One Direction, Ön rendezi az új klipjüket. Beküldhetem őket?

- Persze, imádom az új filmeket!
- Itt vannak az igaz filmsztárok!
- A világ legjobb csapata!

- Hát persze, hogy azok, imádom őket! Gyertek be srácok és foglaljatok helyet!
- Hadd mondjam el, hogy mennyire rajongunk értetek!
- Úgy van! Niall , Louis, Liam, Harry, Zack…
- [Zayn]:  Zayn-nek hívnak
- Hát persze, ahogy akarod nagyfiú!
- Alig várjuk már ezt a filmet! Ez lesz mindenidők legjobb filmje! Oscar, Emmy és Bafta díjakat fog bezsebelni!

- Láttátok már a Forrest Gump-ot?
- Persze.
- Na annál is jobb lesz!
- Láttátok már a Másnaposokat?
- Ja.
- Annál is viccesebb lesz!
- Láttátok már a Titanicot?
- Persze.

- Annál is szomorúbb lesz!
- Jónak hangzik.
- Ez több mint jó Zack. Ez egy világbajnok film lesz.
- Szeretnénk bemutatni nektek a marketingesünket. Marcel! Marcel!
- Hali…
- Itt is van. Be fog mutatni nektek pár ötletet.
- Nagyon örülök, hogy megismerhetlek titeket, nagy rajongótok vagyok! Mindegyikőtök olyan édi-bédi!
- Az első jelenet egy lehengerlő koreográfiát fog tartalmazni. Száz táncos, és egy csomó tűzijáték! A táncok most nagyon trendik!
- Héj, tudtad, hogy régen táncos voltam?

- Tényleg? Milyen fajta?
- Olyan sztepptáncos.
- Megvan hozzá az alkatod.
- Szeretném ha megismerkednétek Leeroy-al! Ő lesz a koreográfusotok! Leeroy!
- Sziasztok fiúk! Oké, szóval én arra gondoltam, hogy az első rész lesz a legnehezebb.  Figyeljetek… és egy-két-há-négy.  Aztán Niall csinálja a simi-simit, és Zayn piruettezik és Louie spiccelni fog és Liam… te nem csinálsz semmit, mert te TÖ-KÉ-LE-TES vagy.
-  Ezt sosem fogjuk megcsinálni.
-  Oké, akkor ezen majd még dolgoznunk kell… Köszönöm Leeroy!  Akkor most vessünk egy pillantást arra, hogy milyen szerelésben lesztek a filmben! Személy szerint én ezt tartom a legjobbnak.

- Biztos, hogy nem.
- Mi sosem vennénk fel ilyet.
- Oké, és mit szóltok ehhez?
- Nem.

- Ez mindig be szokott jönni.
- Soha. Egymillió év múlva sem.
- Tádá!

 

Talán azért volt, ahogy sétálgatott. Egyenesen a szívembe, hogy utána meg elcsenje
Keresztülsétált az ajtókon és elment az őrök mellett, mintha már az övé lenne
Azt mondtam add vissza nekem. Azt mondta még a legvadabb álmaidban se remélj ilyet

Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra

Azt hiszem valahogy úgy volt, hogy ó, ó, ó
Valahogy úgy volt, hogy jee, jee, jee
Szerintem valahogy így van…

Azt mondta Georgia Rose-nak hívják és az apja fogorvos
Azt mondta csúnyán beszélek (Csúnyán beszélek) de úgy csókolt meg, mint aki komolyan gondolja
Azt mondtam hazavihetlek magammal? Azt mondta soha, még a legmerészebb álmaidban sem

Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra

Azt hiszem valahogy úgy volt, hogy ó, ó, ó
Valahogy úgy volt, hogy jee, jee, jee
Szerintem valahogy így van…

Tudod, tudom, tudod, hogy emlékezni fogok rád
És tudom, tudod, tudom, hogy emlékezni fogsz rám
És tudod, tudom, tudod, hogy emlékezni fogok rád
És tudom, tudod, tudom, hogy abban reménykedek, hogy emlékezni fogsz arra, ahogy táncoltunk
(Jee, jee, jee) ahogy táncoltunk


Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
(Táncoltunk, táncoltunk és valahogy úgy szólt, hogy)

Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra

Azt hiszem valahogy úgy volt, hogy ó, ó, ó
Valahogy úgy volt, hogy jee, jee, jee
Szerintem valahogy így van…

A valaha volt legjobb szám, az volt a valaha volt legjobb szám. A valaha volt legjobb szám, az volt a valaha volt legjobb szám

 

2013.07.23. 15:41 lidsza

süti beállítások módosítása