Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Hannah Montana - Pumpin' Up The Party

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

Dalszöveg - Fordítás:

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit

It's the same old, same grind   Ez ugyanaz a régi, ugyanaz a nehéz munka
But we don't feel we're wasting time   De nem érezünk úgy, hogy vesztegetnénk az időnket
Not so bored that we can't find a better way   Nem unatkozunk, mert találunk egy jobb megoldást
My friends, my kind   Az én barátaim, az én fajtám
No one's gettin' left behind   Senki sem marad le
If they did it'd be a crime   Ha megtennék az bűn lenne
That's why we say   Ezért mondjuk, hogy
Let the music start a revolution   A zene forradalmat indít
No time to play it safe   Nincs idő biztonságosan élni

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit

They can't   Ők nem tudnak
We can   Mi tudunk
Parents might not understand   A szülők talán nem értik meg
Having fun without a plan   Hogy tudjuk jól érezni magunkat tervek nélkül
But that's what we do   De ez az amit csinálunk
We're all here (Let's go!)   Mind itt vagyunk (Kezdjük!)
Gotta make this party grow   Ennek a partinak nőnie kell
Together we can make it blow   Együtt elsöprőt csinálunk
Right through the roof   Pont a tetőn keresztül
The music's gonna start a revolution   A zene forradalmat indít
Too late to play it safe   Túl késő biztonságosan élni

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit

We don't have to paint by numbers   Nem kell számok szerint festenünk
Let our voice come out from under   Hagyjuk feltörni a hangunkat
Hear it rise   Hallgasd ahogy emelkedik
Feel the thunder   Érezd a dörgést
It's time to lose control   Itt az ideje, hogy elveszítsük az uralmat

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit
Pumpin' up the party now   Pörgessük fel a bulit
Party now, party now   bulit, bulit

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit

Hey  
Get up   Kelj fel
Get loud   Legyél hangos
Start pumpin' up the party now   Kezdjük el felpörgetni a bulit

 

2011.07.07. 09:31 szviky

Hannah Montana - One In A Million

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

How did I get here?   Hogy jutottam ide?
I turned around and there you were   Megfordultam és ott voltál
I didn't think twice   Nem gondoltam meg kétszer
Or rationalize   Vagy ésszerűsítettem
cause somehow I knew   Mert valahogy tudtam
That there was more than just chemistry   Több volt ott mint csak kémia
I mean I knew you were kind of into me   Úgy értem tudtam hogy tetszem neked
But I figured it's too good to be true   De rájöttem ez túl jó hogy igaz legyen

I said pinch me   Azt mondtam csípj meg
Where's the catch this time  Most hol a csapda 
Can't find a single cloud in the sky   Nem találsz egy magányos felhőt az égen
Help me before I get used to this guy   Segíts mielőtt hozzászokom ehhez a sráchoz

They say that good things take time   Azt mondják a jó dolgoknak időre van szükségük
But really great things happen in a blink of an eye   De az igazán jó dolgok egy szempillantás alatt történek
Thought the chances to meet somebody like you were a million to one   Azt hittem annak az esélye hogy olyan valakivel találkozzak mint te millió az egyhez
I can't believe it, (whoa oh)   Nem tudom elhinni, (wooo oh)
You're one in a million   Egy vagy a millióból
All this time I was looking for love   Mind ez idáig a szerelmet kerestem
Trying to make things work, that weren't good enough   Próbálok működtetni dolgokat, de nem voltak elég jók
Til' I thought I'm through, said I'm done   Amíg azt gondoltam kész vagyok, azt mondtam befejeztem
And stumbled into the arms of the one   És az igazi karjaiba botlottam

You're making me laugh about the silliest stuff   Még a legostobább dolgokkal is megtudsz nevettetni
Say that I'm your diamond in the rough   Azt mondod a csiszolatlan gyémántod vagyok
When I'm mad at you   Amikor dühös vagyok rád
You come with your velvet touch   Akkor jössz a bársony érintéseddel
Can't believe that I'm so lucky   Nem tudom elhinni, hogy ilyen szerencsés vagyok
I have never felt so happy   Sosem éreztem magam ilyen boldognak
Every time I see that sparkle in your eyes   Mindig látom azt a csillogást a szemedben

They say that good things take time   Azt mondják a jó dolgoknak időre van szükségük
But really great things happen in a blink of an eye   De az igazán jó dolgok egy szempillantás alatt történek
Thought the chances to meet somebody like you were a million to one   Azt hittem annak az esélye hogy olyan valakivel találkozzak mint te millió az egyhez
I can't believe it, (whoa oh)   Nem tudom elhinni, (wooo oh)
You're one in a million   Egy vagy a millióból
All this time I was looking for love   Mind ez idáig a szerelmet kerestem
Trying to make things work, that weren't good enough   Próbálok működtetni dolgokat, de nem voltak elég jók
Til' I thought I'm through, said I'm done   Amíg azt gondoltam kész vagyok, azt mondtam befejeztem
And stumbled into the arms of the one   És az igazi karjaiba botlottam

I said pinch me   Azt mondtam csípj meg
Where's the catch this time  Most hol a csapda 
Can't find a single cloud in the sky   Nem találsz egy magányos felhőt az égen
Help me before I get used to this guy   Segíts mielőtt hozzászokom ehhez a sráchoz

They say that good things take time   Azt mondják a jó dolgoknak időre van szükségük
But really great things happen in a blink of an eye   De az igazán jó dolgok egy szempillantás alatt történek
Thought the chances to meet somebody like you were a million to one   Azt hittem annak az esélye hogy olyan valakivel találkozzak mint te millió az egyhez
I can't believe it, (whoa oh)   Nem tudom elhinni, (wooo oh)

They say that good things take time   Azt mondják a jó dolgoknak időre van szükségük
But really great things happen in a blink of an eye   De az igazán jó dolgok egy szempillantás alatt történek
Thought the chances to meet somebody like you were a million to one   Azt hittem annak az esélye hogy olyan valakivel találkozzak mint te millió az egyhez
I can't believe it, (whoa oh)   Nem tudom elhinni, (wooo oh)

You're one in a million   Egy vagy a millióból
One in a milion   Egy a millióból
You're one in a million   Egy vagy a millióból

 

2011.07.07. 09:29 szviky

Hannah Montana - Old Blue Jeans

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

You walk away from me tonight   Ma este elmentél tőlem
Not knowing the real me   Nem ismered az igazi énem
'Cause you believe in all the hype   Mert hiszel minden reklámban
I just stepped out of a magazine   Épp csak kiléptem egy magazinból

Take away the glamour the world that's show   Vedd el a varázslatot, a világot amit mutat
And forget everything you know   És felejts el mindent amit tudsz
Take away the mirrors, the limo, the lights   Vedd el a tükröket, a limuzint, a fényeket
Cause I don't wanna dress up tonight   Mert ma nem akarok felöltözni

I'm gonna put on my old blue jeans   A régi farmeromat fogom felvenni
Gonna walk out of here into the street   Ki fogok innen menni az utcára
Would you put up resistance   Akarsz ellenkezni
Would it make a difference   Változtat valamin
Would you know the real me   Szeretnéd meg ismerni az igazi énem
Me in my old blue jeans   Engem a régi farmeromban

You think I'm unapproachable   Azt hiszed megközelíthetetlen vagyok
That I don't feel enough   Nem érzem elégé
Should read a book cover to cover   A könyvet borítótól borítóig kéne olvasni
And not be so quick to judge   És ne ítélj olyan gyorsan

Take away the glamour the makeup the clothes   Vedd el a varázslatot, a sminket, a ruhákat
And forget everything you know   És felejts el mindent amit tudsz
Take away the ego the trick of the light   Vedd el az egót, a fények trükkjeit
Cause I don't wanna dress up tonight   Mert ma nem akarok felöltözni

I'm gonna put on my old blue jeans   A régi farmeromat fogom felvenni
Gonna walk out of here into the street   Ki fogok innen menni az utcára
Would you put up resistance   Akarsz ellenkezni
Would it make a difference   Változtat valamin
Would you know the real me   Szeretnéd meg ismerni az igazi énem
Me in my old blue   Engem a régi

I'm gonna put on my old blue jeans   A régi farmeromat fogom felvenni
Gonna walk out of here into the street   Ki fogok innen menni az utcára
Would you put up resistance   Akarsz ellenkezni
Would it make a difference   Változtat valamin
Would you know the real me   Szeretnéd meg ismerni az igazi énem
Me in my old blue jeans   Engem a régi farmeromban

Peel away   Hámozd le
Put away   Tedd arrébb
Take away   Vedd el
I wanna show you what you get   Meg akarom mutatni mit kapsz

I'm gonna put on my old blue jeans   A régi farmeromat fogom felvenni
Gonna walk out of here into the street   Ki fogok innen menni az utcára
Would you put up resistance   Akarsz ellenkezni
Would it make a difference   Változtat valamin
Would you know the real me   Szeretnéd meg ismerni az igazi énem
Me in my old blue   Engem a régi

I'm gonna put on my old blue jeans   A régi farmeromat fogom felvenni
Gonna walk out of here into the street   Ki fogok innen menni az utcára
Would you put up resistance   Akarsz ellenkezni
Would it make a difference   Változtat valamin
Would you know the real me   Szeretnéd meg ismerni az igazi énem
Me in my old blue   Engem a régi

I'm gonna put on my old blue jeans   A régi farmeromat fogom felvenni
Gonna walk out of here into the street   Ki fogok innen menni az utcára
Would you put up resistance   Akarsz ellenkezni
Would it make a difference   Változtat valamin
Would you know the real me   Szeretnéd meg ismerni az igazi énem
Me in my old blue jeans   Engem a régi farmeromban

 

2011.07.07. 09:24 szviky

süti beállítások módosítása
Mobil