Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Bob Dylan - All Along The Watchtower

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Egy régebbi elmaradásomat szeretném a napokban folyamatosan pótolni! Tamás küldött be jópár fordítást, ráadásul úgy fordította le őket, hogy magyarul is énekelhető ugyanarra a dallamra. Szóval igazán remek munka, nagyon nem egyszerű az ilyen! Jöjjön ezek közül először Bob Dylan! Enjoy!



"There must be some way out of here" said the joker to the thief
"There's too much confusion", I can't get no relief
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth
None of them along the line know what any of it is worth.

"No reason to get excited", the thief he kindly spoke
"There are many here among us who feel that life is but a joke
But you and I, we've been through that, and this is not our fate
So let us not talk falsely now, the hour is getting late".

All along the watchtower, princes kept the view
While all the women came and went, barefoot servants, too.
Outside in the distance a wildcat did growl
Two riders were approaching, the wind began to howl.

-----------------------------------

El kéne mennünk innen, szólt a bolond, a tolvaj hallgatott
Túl nagy a zűrzavar, kell, hogy legyen egy kiút
Az üzletfeleim boromat isszák, parasztok túrják földemet
Egyetlenegy sincsen köztük, aki tudná az értéküket

Nem kell izgulni, nyugtatta a tolvaj, sokan vannak itt
Olyanok, kik azt hirdetik, hogy az élet csak egy vicc
De te és én, mi már túl vagyunk ezen, a mi sorsunk nem ez
Most elég a beszédből, induljunk, mielőtt túl késő lesz

Az őrtoronyban a hercegek vigyázták a határt
Asszonyaik jöttek-mentek, szolgák hada várt
Messze, kint a hidegben egy állat felmordult
Két lovas közelgett és a szél lassan megindult

 

2011.11.21. 19:57 rexter

Bloodhound Gang - The Bad Touch

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

 És az egyik kedvencem, amivel igencsak megszenvedtem, mert az egész szöveg szexre való utalgatásból áll, és mire kisilabizáltam... Na, de megérte, mert nagyon jó kis szám.

The Bad Touch
 
Ha-Ha! Well now, we call this the act of mating
But there are several other very important differences
Between human beings and animals that you should know about
 
I'd appreciate your input
 
Sweat baby sweat baby sex is a Texas drought
Me and you do the kind of stuff that only Prince would sing about
So put your hands down my pants and I'll bet you'll feel nuts
Yes I'm Siskel, yes I'm Ebert and you're getting two thumbs up
You've had enough of two-hand touch you want it rough you're out of bounds
 
I want you smothered want you covered like my Waffle House hashbrowns
Come quicker than FedEx never reach an apex just like Coca-Cola stock you are inclined
To make me rise an hour early just like Daylight Savings Time
 
 
Do it now
You and me baby ain't nothin' but mammals
So let's do it like they do on the Discovery Channel
Do it again now
You and me baby ain't nothin' but mammals
So let's do it like they do on the Discovery Channel
Gettin' horny now
 
Love the kind you clean up with a mop and bucket
Like the lost catacombs of Egypt only God knows where we stuck it
 
Hieroglyphics? Let me be Pacific I wanna be down in your South Seas
 
But I got this notion that the motion of your ocean means "Small Craft Advisory"
So if I capsize on your thighs high tide, B-5 you sunk my battleship
 
Please turn me on I'm Mister Coffee with an automatic drip
So show me yours I'll show you mine "Tool Time" you'll Lovett just like Lyle
 
And then we'll do it doggy style so we can both watch "X-Files"
 
Do it now
You and me baby ain't nothin' but mammals
So let's do it like they do on the Discovery Channel
Do it again now
You and me baby ain't nothin' but mammals
So let's do it like they do on the Discovery Channel
Gettin' horny now
 
You and me baby ain't nothin' but mammals
So let's do it like they do on the Discovery Channel
Do it again now
You and me baby ain't nothin' but mammals
So let's do it like they do on the Discovery Channel
Do it now
You and me baby ain't nothin' but mammals
So let's do it like they do on the Discovery Channel
Do it again now
You and me baby ain't nothin' but mammals
So let's do it like they do on the Discovery Channel
Gettin' horny now
Tolakodó érintés
 
Ha-ha! Nos, mi ezt úgy hívjuk, hogy párzási rituálé
De számos jelentős különbség van
 
Az emberek és az állatok között, amiről
jobb, ha te is tudsz
 
Értékelném a nyílásod
 
Izzadj bébi, izzadj bébi, a szex olyan száraz, mint Texas
Te és én olyan dolgokat csinálunk, amiről csak Prince tudna énekelni
Szóval tedd a kezed a nadrágomba és ígérem, hogy be fogsz golyózni
Igen, én vagyok Siskel, én vagyok Ebert, és kapni fogsz két jó pontot
Eleged van már a kétkezi munkából, durván akarod, mert átlépted a korlátaidat
Én elázva akarlak, beborítva a Waffle House tócsnijával
Gyorsabban menj el, mint a FedEx, sose érd el a csúcsot, úgy, mint a Coca-Cola részvények
Csakúgy, mint a nyári időszámításnak, neked is az a célod, hogy egy órával hamarabb keljek fel
 
Csináld
Te és én bébi, mi sem vagyunk jobbak, mint az emlősök
Szóval csináljuk úgy, mint ahogy ők a Discoveryn
Csináljuk újra
Te és én bébi, mi sem vagyunk jobbak, mint az emlősök
Szóval csináljuk úgy, mint ahogy ők a Discoveryn
Egyre kanosabb vagyok
 
Szeretem, ahogy felmosol a ronggyal és vödörrel
Mint az egyiptomiak, akik sírhelyekbe dugták a cuccaikat, rólunk is csak az Isten tudja, hogy hova dugtuk be
Hieroglifák? Hadd fogalmazzak úgy, hogy ne legyen sértő: Szeretném bebarangolni a déli tengereidet
De van egy olyan érzésem, hogy vihart jelez az óceánod hullámzása
Szóval, ha felborulnék a combjaid hullámain, akkor sikerült elsüllyesztened a torpedómat
Kérlek, indíts be, én egy automata csöpögtetős Kávéfőző vagyok
Mutasd meg a tiédet, és én megmutatom az enyémet, itt az ideje a hancúrozásnak, hidd el, hogy imádni fogod
És majd kutyapózban csináljuk, hogy nézhessük közben az X-aktákat
 
Csináljuk
Te és én bébi, mi sem vagyunk jobbak, mint az emlősök
Szóval csináljuk úgy, mint ahogy ők a Discoveryn
Csináljuk újra
Te és én bébi, mi sem vagyunk jobbak, mint az emlősök
Szóval csináljuk úgy, mint ahogy ők a Discoveryn
Egyre kanosabb vagyok
 
Te és én bébi, mi sem vagyunk jobbak, mint az emlősök
Szóval csináljuk úgy, mint ahogy ők a Discoveryn
Csináljuk újra
Te és én bébi, mi sem vagyunk jobbak, mint az emlősök
Szóval csináljuk úgy, mint ahogy ők a Discoveryn
Csináljuk
Te és én bébi, mi sem vagyunk jobbak, mint az emlősök
Szóval csináljuk úgy, mint ahogy ők a Discoveryn
Csináljuk újra
Te és én bébi, mi sem vagyunk jobbak, mint az emlősök
Szóval csináljuk úgy, mint ahogy ők a Discoveryn
Egyre kanosabb vagyok
 

2011.11.19. 01:31 lidsza

Make The Girl Dance - Baby Baby Baby

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

 Hát ez a szám meg kb arról szól, hogy egy nő mennyi mindent követelhet magának a szexért cserébe. Szerintem nagyon jó a zene és a videó is.

Baby Baby Baby
 
I want to build a castle in . I want Tellier on my Ipod.
 
I want your Mom’s Black Amex. I want your Dad's car.
 
I want to date with your friends. I will wear my sexiest panties.
 
I want a hot make out session. I’m Ok for you to sneak it up but not to feel me up
I want to be a Justice top friends - Gaspard’s hand on my thigh.
 
I want to count with no fingers. And I want yours in the right place.
 
I don’t want to use the stairs. Well that’s OK – you will carry me
 
I want only me in the pictures. And I want to be shot by ST-LAU.
 

I want gifted children. And I want my dog to have a master degree.
 
I want your your face on a TV show. I want mine on Jay Leno.
 
I don't want Jell-o, I want some blow
 
I don't want Kate, I want Ethan Hawke.
 
I want to jump from a ladder. You deal with the rainbow.
 
I want choco vanilla ice cream. I want your balls blueberry flavor.
 
 
I want to dance like Shakira. I want to see her boyfriend in Ibiza.
 
I want to sleep when you wake up. And I want the same T-shirt as Yelle
 
I want to fit in all my jeans. And I want money from your salary.
 
I want ice cubes in my glass. Give a smoke to your grandma.
 
I saw your ex – guess the dumb one. Tell her I just found her boots.
 
I don't want a seeds in my cherry. I want you to fix the Pise Tower.
 
I want to cum in a 2CV car. And I'll do it behind your back.
Bébi, Bébi, Bébi
 
Építtetni akarok egy kastélyt Cape Cod-ban. Talliert akarok hallgatni az Ipod-omon.
Akarom az anyád hitelkártyáját. Akarom az apád kocsiját.
 
Randizni akarok a haverjaiddal. Majd felveszem a legszexibb bugyim.
 
Sokáig akarok kavarni. Mindent a szemnek, semmit a kéznek.
 
Én akarok lenni az egyik legjobb barátod - Gaspard kezével a combomon
 
Úgy akarok számolni, hogy nem használom a z ujjaimat. És, hogy a tieid a jó helyen legyenek.
Nem akarok lépcsőzni. Úgy lesz oké, ha te majd felcipelsz rajta
 
Csak én lehetek a képeken. És azt akarom, hogy ST – Laurent csinálja a fotóimat
 
Akarok egy elajándékozott gyereket.  És, hogy a kutyámnak legyen egy diplomája
 
Látni akarom a képed egy tv műsorban. Magamat meg a Jay Leno showban
 
Nem kell gyümölcszselé, csak egy szopás
 
Nem kell Kate, csak Ethan Hawke
 
Le akarok ugrani egy létráról. Te árulsz drogot.
 
Csoki és vaníliaízesítésű fagyit akarok. Azt akarom, hogy áfonya ízűek legyenek a golyóid.
 
Úgy akarok táncolni, mint Shakira. Látni akarom a pasiját Ibizán.
 
Aludni akarok, amikor felébredsz. És ugyanolyan pólót akarok, mint Yellének
 
Bele akarok férni az összes farmeromba. Részesedést akarok a fizetésedből.
 
Jégkockákat akarok a poharamban. Egy slukkot akarok adni a nagyidnak.
 
Láttam az exed – tudod, azt a nyomorékot. Mondd meg neki, hogy megtaláltam a csizmáját.
Nem akarok magot a meggyemben. Azt akarom, hogy egyenesítsd ki a Pisai ferde tornyot.
Egy Deux Chevaux-ban akarok elmenni. És mindezt úgy, hogy a hátad mögött vagyok.

 

 

 

2011.11.19. 01:00 lidsza

süti beállítások módosítása
Mobil