Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

James Brown - It's A Man's Man's Man's World

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

 Keresztapa végén a tökéletes lezárás: ez a szám :)


It's A Man's Man's Man's World
 
This is a man's world, this is a man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl

You see, man made the cars to take us over the road
Man made the trains to carry heavy loads

Man made electric light to take us out of the dark
Man made the boat for the water, like Noah made the ark

This is a man's, a man's, a man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl

Man thinks about a little baby girls and a baby boys
Man makes then happy 'cause man makes them toys
And after man has made everything, everything he can
You know that man makes money to buy from other man

This is a man's world
But it wouldn't be nothing, nothing without a woman or a girl

He's lost in the wilderness
He's lost in bitterness
Ez a férfiak világa
 
Ez a férfiak világa, ez a férfiak világa
 
De semmit sem érne, semmit, egy nő vagy egy lány nélkül
 
A férfi alkotta meg a kocsikat, hogy szállítsanak minket az utunk alatt
A férfi csinálta a vonatokat, hogy vigye helyettünk a súlyokat
A férfi találta fel a villanyt, hogy kivezessen minket a sötétségből
A férfi építette a hajót, ahogy Noé a bárkát
 
Ez a férfiak, a férfiak, a férfiak világa
De semmit sem érne, semmit, egy nő vagy egy lány nélkül
 
A férfi gondját viseli a kislányoknak és a kisfiúknak
Boldoggá teszi őket azzal, hogy játékokat készít nekik
És miután már mindent megcsinált, mindent, ami kitellett tőle
A férfi megteremtette a pénzt, hogy aztán megvehesse a többiektől
 
Ez a férfiak világa
De semmit sem érne, semmit, egy nő vagy egy lány nélkül
 
Eltéved az élet sűrűjében
Elemészti a keserűség
 

2012.01.22. 20:15 lidsza

Christina Perri - Jar of Hearts

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Rájöttem, hogy onnan tudom biztosan ha egy szám nagyon tetszik, hogy akkoriban amikor fordítom rengetegszer meghallgatom. Na ez egy ilyen szám! Egyszerűen gyönyörű! Arról szól, hogy a szemét pasi miután többször összetörte a lány szívét ismét vissza akar menni a lányhoz! De a lány már erős, és nem fogja visszafogadni. (Óh, dehogynem, szerintem :D Enjoy!




English Lyrics
Magyar fordítás
Christina Perri - Jar of Hearts
Christina Perri- Gyűjtemény szívekből


i know i can’t take one more step towards you
cause all thats waiting is regret
don’t you know i’m not your ghost anymore
you lost the love i loved the most

i learned to live, half alive
and now you want me one more time

and who do you think you are?
runnin’ ’round leaving scars
collecting a jar of hearts
tearing love apart
you’re gonna catch a cold
from the ice inside your soul
don’t come back for me
who do you think you are?

i hear you’re asking all around
if i am anywhere to be found
but i have grown too strong
to ever fall back in your arms

ive learned to live, half alive
and now you want me one more time

and who do you think you are?
runnin’ ’round leaving scars
collecting a jar of hearts
and tearing love apart
you’re gonna catch a cold
from the ice inside your soul
don’t come back for me
who do you think you are?

it took so long just to feel alright
remember how to put back the light in my eyes
i wish i had missed the first time that we kissed
cause you broke all your promises
and now you’re back
you don’t get to get me back


and who do you think you are?
running around leaving scars
collecting a jar of hearts
and tearing love apart
you’re gonna catch a cold
from the ice inside your soul
so don’t come back for me
dont come back at all

x2

who do you think you are?
who do you think you are?
who do you think you are?


Nem bírok már többet közeledni hozzád
Mert csak a bánat várna rám nálad
Nem vagyok már az árnyék szellemed
Elvesztetted azt aki legjobban szeretett

Megtanultam élni, félig élni
És most engem akarsz újra

Mégis kinek hiszed te magad?
Csak sebeket hagysz mindenhol
Gyűjtöd a szíveket mint más a bélyeget
könnyekkel áztatva a szerelmet
Még a végén megfázol
Anyira hideg ott belül a szíved
Ne gyere vissza hozzám
Mégis kinek hiszed magad?

Hallom kérdezősködsz merre vagyok
Hol találhatnál meg
De már erős vagyok
Nem hullok ismét a karjaidba

Megtanultam élni, félig élni
És most engem akarsz újra

Mégis kinek hiszed te magad?
Csak sebeket hagysz mindenhol
Gyűjtöd a szíveket mint más a bélyeget
könnyekkel áztatva a szerelmet
Még a végén megfázol
Anyira hideg ott belül a szíved
Ne gyere vissza hozzám
Mégis kinek hiszed magad?

Hosszú idő volt, hogy ismét jól érezzem magam
Hogy újra legyen valami élet a szememben
Bárcsak soha nem lett volna az első csókunk
Mert minden ígéreted megszegted
és most visszatérsz
de hozzám nem fogsz már soha!

Mégis kinek hiszed te magad?
Csak sebeket hagysz mindenhol
Gyűjtöd a szíveket mint más a bélyeget
könnyekkel áztatva a szerelmet
Még a végén megfázol
Anyira hideg ott belül a szíved
Ne gyere vissza hozzám
Mégis kinek hiszed magad?

2x

Mégis kinek képzeled magad??
Mégis kinek képzeled magad??
Mégis kinek képzeled magad??

 
 

2012.01.22. 00:00 rexter

Bon Jovi - You Give Love A Bad Name

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Bon Jovi egyik legismertedd száma a szerelemről, mi másról ?:) Enjoy!




English Lyrics
Magyar fordítás
Bon Jovi - You Give Love A Bad Name
Bon Jovi - Félreérted a szerelmet


Shot through the heart
and you're to blame
Darlin'
you give love a bad name

An angel's smile
is what you sell
You promise me heaven
then put me through hell
Chains of love got a hold on me
When passion's a prison
you can't break free

Oh! You're a loaded gun, yeah
Oh! There's nowhere to run
No one can save me
The damage is done

Shot through the heart
and you're to blame
You give love a bad name
(Bad name)
I play my part and you play your game
You give love a bad name
(Bad name)
Hey, you give love a bad name

Paint your smile on your lips
Blood red nails on your fingertips
A school boy's dream, you act so shy
Your very first kiss
was your first kiss goodbye

Whoa! You're a loaded gun
Whoa! There's nowhere to run
No one can save me
The damage is done

Shot through the heart
and you're to blame
You give love a bad name
(Bad name)
I play my part and you play your game
You give love a bad name
(Bad name)
You give love, oh!

Oh! Shot through the heart
and you're to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
(Bad name)

Shot through the heart
and you're to blame
You give love a bad name
(Bad name)
I play my part and you play your game
You give love a bad name
(Bad name)

You give love
You give love
(Bad name)
You give love
You give love
(Bad name)

You give love
You give love
(Bad name)
You give love
You give love


Egy golyó a szívembe
És te vagy a hibás
Drágám,
A szerelem nem az aminek te hívod

Angyali mosolyoddal
leveleszel a lábáról bárkit
A mennyországot ígéred
de a pokolra juttatsz
A szerelem láncai nem eresztenek
Ha a szenvedély a börtönöd
egyszerűen nem menekülhetsz

Oh, töltött a fegyvered
Oh, nincs hová futni
Senki nem menthet meg
Halálos a sérülésem

Egy golyó a szívembe
És te vagy a hibás
A szerelem nem az aminek te hívod
(rosszul nevezed)
Játszom a szerepem, te játszod a játékod
A szerelem nem az aminek te hívod
(Félreérted)
A szerelem nem az aminek te hívod

Mosolyt festesz az arcodra
Vérvörös körmökkel pompázol
Iskolásfiúk álma, szégyenlősen pislogsz
Az első csókod volt egyben
Az első búcsúcsókod is

wow, töltött a fegyvered
wow, nincs hová futni
Senki nem menthet meg
Halálos a sérülésem

Egy golyó a szívembe
És te vagy a hibás
A szerelem nem az aminek te hívod
(félreérted)
Játszom a szerepem, te játszod a játékod
A szerelem nem az aminek te hívod
(Félreérted)
A szerelem nem az aminek te hívod

Egy golyó a szívembe
És te vagy a hibás
A szerelem nem az aminek te hívod
Játszom a szerepem, te játszod a játékod
A szerelem nem az aminek te hívod
(Félreérted)

Egy golyó a szívembe
És te vagy a hibás
A szerelem nem az aminek te hívod
(rosszl nevezed)
Játszom a szerepem, te játszod a játékod
A szerelem nem az aminek te hívod
(Félreérted)

A szerelemnek
A szerelemnek
(rossz nevet adsz)
A szerelemnek
A szerelemnek
(rossz nevet adsz)

A szerelemnek
A szerelemnek
(rossz nevet adsz)
A szerelemnek
A szerelemnek

 
 

2012.01.21. 23:26 rexter

süti beállítások módosítása
Mobil