Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Demi Lovato - Don't Forget

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

Did you forget   Elfelejtetted
That I was even alive   Hogy egyáltalán létezem?
Did you forget   Elfelejtettél
Everything we ever had   Mindent, amink valaha volt?
Did you forget   Elfelejtettél
Did you forget   Elfelejtettél
About me   Engem?

Did you regret   Megbántad,
Ever standing by my side   Hogy valaha mellettem álltál?
Did you forget   Elfelejtetted
We were feeling inside   Mit éreztünk belül?
Now I'm left to forget   Most itt hagytak, hogy elfeledkezzem
About us   Rólunk

But somewhere we went wrong   De valahol rossz útra tértünk
We were once so strong   Régen olyan erősek voltunk
Our love is like a song   A szerelmünk olyan, mint egy dal
You can't forget it   Nem tudod elfelejteni

So now I guess   Ezért azt hiszem
This is where we have to stand   Itt tartunk most
Did you regret   Megbántad,
Ever holding my hand   Hogy valaha megfogtad a kezem?
Never again   Soha többé
Please don't forget   Kérlek ne felejtsd el
Don't forget   Ne felejtsd el

We had it all   Mindenünk megvolt
We were just about to fall   Éppen még jobban
Even more in love   Szerelembe estünk volna
Than we were before   Mint előtte voltunk
I won't forget   Nem fogok elfeledkezni
I won't forget   Nem fogok elfeledkezni
About us   Rólunk

But somewhere we went wrong   De valahol rossz útra tértünk
We were once so strong   Régen olyan erősek voltunk
Our love is like a song   A szerelmünk olyan, mint egy dal
You can't forget it   Nem tudod elfelejteni

Somewhere we went wrong   Valahol rossz útra tértünk
We were once so strong   Régen olyan erősek voltunk
Our love is like a song   A szerelmünk olyan, mint egy dal
You can't forget it   Nem tudod elfelejteni
At all   Egyáltalán nem

And at last   És végül
All the pictures have been burned   Minden fényképet elégettem
And all the past   És a múltunk
Is just a lesson that we've learned   Egy lecke, amit megtanultunk
I won't forget   Nem fogok elfeledkezni
Please don't forget us   Kérlek ne felejts el minket

Somewhere we went wrong   Valahol rossz útra tértünk
Our love is like a song   A szerelmünk olyan, mint egy dal
But you won't sing along   De te már nem énekled velem
You've forgotten   Elfelejtkeztél
About us   Rólunk

 

2012.02.08. 20:02 szviky

Lil Wayne ft Bruno Mars - Mirror

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

With everything happening today   Olyan sok minden történik manapság
You don't know whether you're coming or going   Hogy nem tudod éppen jössz vagy mész
But you think that you're on your way   De úgy hiszed jó úton jársz
Life lined up on the mirror don't blow it   Az élet látható a tükrön, ne szúrd el
Look at me when I'm talking to you   Nézz rám mikor hozzád beszélek
You’re looking at me but I'm looking through you   Rám nézel, de én átlátok rajtad
I see the blood in your eyes   Látom a vért a szemeidben
I see the love in disguise   Látom a szeretetet álarcban
I see the pain hidden in your pride   Látom a büszkeséggel elrejtett fájdalmad
I see you're not satisfied   Látom, hogy nem vagy elégedett
And I don't see nobody else   És nem látok senki mást
I see myself I'm looking at the   Magamat látom, belenézek a

Mirror on the wall, here we are again   Tükör a falon, itt vagyunk újra
Through my rise and fall   Szárnyalásom és bukásom alatt
You've been my only friend   Te voltál az egyetlen barátom
You told me that they can understand the man I am   Azt mondtad megértik az olyan embereket, mint én
So why are we here talkin' to each other again?   Akkor miért vagyunk itt megint, és beszélgetünk egymással?

Uh, I see the truth in your lies   Uh, látom az igazságot a hazugságaidban
I see nobody by your side   Senkit sem látok melletted
But I'm with you when you are all alone   De én veled vagyok, mikor teljesen egyedül vagy
And you correct me when I'm looking wrong   És kijavítasz, ha valamit rosszul látok
I see the guilt beneath the shame   Látom a bűnt a szégyen alatt
I see your soul through your window pain   Látom a lelked a külső fájdalom alatt
I see the scars that remain   Látom a megmaradt sebeket
I see you Wayne, I'm looking at the...   Látlak Wayne, belenézek a…

Mirror on the wall, here we are again   Tükör a falon, itt vagyunk újra
Through my rise and fall   Szárnyalásom és bukásom alatt
You've been my only friend (my only friend)   Te voltál az egyetlen barátom (egyetlen barátom)
You told me that they can understand the man I am (they can understand)   Azt mondtad megértik az olyan embereket, mint én (megértik)
So why are we here (misunderstood) talkin' to each other again?   Akkor miért vagyunk itt (félreértve) megint, és beszélgetünk egymással?

Looking at me now I can see my past   Most nézz rám, látom a múltamat
Damn I look just like my fucking dad   Francba, pont úgy nézek ki, mint a kib*szott apám
Light it up, that's smoke in mirrors   Világítsd meg, homályos a tükör
I even look good in the broken mirror   Még a törött tükörben is jól nézek ki
I see my momma smile that's a blessing   Látom a mamámat mosolyogni, ez egy áldás
I see the change, I see the message   Látom a változást, látom az üzenetet
And no message could've been any clearer   És semmilyen üzenet nem lehet világosabb ennél
So I'm startin' with the man in the...   Ezért a férfival kezdem a…

Mirror on the wall,   Tükör a falon,

MJ taught me that.   Michael Jackson tanította.

Here we are again   Itt vagyunk újra
Through my rise and fall   Szárnyalásom és bukásom alatt
You've been my only friend   Te voltál az egyetlen barátom

Take ‘em to Mars man   Vidd el őket a Marsra ember

You told me that they can understand the man I am   Azt mondtad megértik az olyan embereket, mint én
So why are we talkin' to each other again?   Akkor miért beszélgetünk egymással ismét?

Mirror on the wall, here we are again   Tükör a falon, itt vagyunk újra
Through my rise and fall   Szárnyalásom és bukásom alatt
You've been my only friend (Any questions?)   Te voltál az egyetlen barátom (Kérdés?)
You told me that they can (I come to you) understand the man I am (You always have the answer)   Azt mondtad megértik (hozzád jöttem) az olyan embereket, mint én (te mindig tudod a választ)
So why are we here talkin' to each other again?   Akkor miért vagyunk itt megint, és beszélgetünk egymással?

Mirror on the wall.   Tükör a falon.

A.B.P.   Már elküldtem
Looks like I did take em' to Mars this time   Úgy tűnik most tényleg elvittem őket a Marsra

(So why are we talking to each other again?)   (Akkor miért beszélgetünk egymással ismét?)

 

 

2012.02.06. 20:42 szviky

Demi Lovato - La La Land

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

Dalszöveg - Fordítás:

I am confident, but   Magabiztos vagyok, de
I still have my moments.  
Nekem is vannak pillanataim.
Baby, that's just me.  
Bébi, ez vagyok én.

I'm not a supermodel  
Nem vagyok szupermodel
I still eat Ronald's.  
Most is a McDonald's-ban eszem.
Baby, that's just me.  
Bébi, ez vagyok én.

Well, some may say I need to be afraid  
Hát, néhányan azt mondják félnem kéne,
Of losing everything.  
Hogy mindent elveszítek.
Because of where I  
Amiatt ahol
Had my start and where I made my name  
Kezdtem és nevet szereztem magamnak
Well everything's the same 
Hát minden ugyanolyan
In the la-la land machine.   
A hollywoodi gépezetben.
Machine.  
Gépezet.

Who said I can't wear my  
Ki mondta, hogy nem hordhatom
Converse with my dress?  
A Converse cipőm az estélyimmel?
Well, baby, that's just me!  
Hát, bébi, ez vagyok én!

Who said I can't be single  
Ki mondta, hogy nem lehetek szingli
And have to go out and mingle  
És, hogy el kell járnom és vegyülnöm
BABY, that's not me  
BÉBI, ez nem én vagyok
No, no.  
Nem, nem.

Some may say I need to be afraid  
Néhányan azt mondják félnem kéne,
Of losing everything.   Hogy mindent elveszítek.
Because of where I   Amiatt ahol
Had my start and where I made my name   Kezdtem és nevet szereztem magamnak
Well everything's the same   Hát minden ugyanolyan
In the La-la land   A hollywoodi

Tell me do you feel the way I feel  
Mondd, te is azt érzed, amit én
'cause nothing else is real  
Mert semmi más nem igazi
In the la-la land appeal  
A hollywoodi varázslatban

Some may say I need to be afraid  
Néhányan azt mondják félnem kéne,
Of losing everything.   Hogy mindent elveszítek.
Because of where I   Amiatt ahol
Had my start and where I made my name   Kezdtem és nevet szereztem magamnak
Well everything's the same   Hát minden ugyanolyan
In the La-la land machine   A hollywoodi gépezetben.
Well, I'm not gonna change   Hát én nem fogok megváltozni
In the la-la land machine  
A hollywoodi gépezetben.
Well I will stay the same   Hát én ugyanaz leszek
In the La-la land...  
A hollywoodi...

Machine  
Gépezetben
Machine   Gépezetben
Machine   Gépezetben

I won't change anything of my life  
Semmit sem fogok megváltoztatni az életemen
(I won't change anything of my life)  
(Semmit sem fogok megváltoztatni az életemen)
I'm staying myself tonight   Önmagam maradok ma este
(I'm staying myself tonight)
   (Önmagam maradok ma este)

 

2012.02.04. 15:23 szviky

süti beállítások módosítása
Mobil