Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Miranda Cosgrove - Shakespeare

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

Dalszöveg - Fordítás:

I saw you there, so beautiful   Megláttalak, olyan helyes voltál
You stopped and stared, so magical   Megálltál, és bámultál, olyan varázslatos
Then you asked me for my name   Majd megkérdezted a nevem
And we took an uptown train   És felszálltunk egy külvárosi vonatra
Before you leave, get up to go  Mielőtt elmész, leszállsz
I wanna know   Tudni akarom

Do you like Shakespeare? Jeff Buckely?    Szereted-e Shakespeare-t? Jeff Buckely-t?
Watching movies on Sunday?   Filmeket nézni vasárnap?
Do you like kissing when it's raining?   Szeretsz csókolózni az esőben?
Making faces in the station?   Fejeket vágni a pályaudvaron?
Do you like, I need to know   Szereted-e, tudnom kell
What do you like? Before you go   Milyen vagy? Mielőtt elmész

You walk me home, so wonderful   Hazakísérsz, olyan csodálatos
It starts to snow, it's incredible   Elkezd havazni, ez hihetetlen
Now we're walking up my street   Most az utcánkban sétálunk
And you slowly turn to me   És lassan felém fordulsz
You're three inches from my lips   5 centire vagy az ajkaimtól
But before we do this   De mielőtt megtennék

Do you like Shakespeare? Jeff Buckely?    Szereted-e Shakespeare-t? Jeff Buckely-t?
Watching movies on Sunday?   Filmeket nézni vasárnap?
Do you like kissing when it's raining?   Szeretsz csókolózni az esőben?
Making faces in the station?   Fejeket vágni a pályaudvaron?
Do you like, I need to know   Szereted-e, tudnom kell
What do you like? Before you go   Milyen vagy? Mielőtt elmész

Show me the place where you come from   Mutasd meg a helyet, ahonnan jöttél
And the places you dream of   És helyeket, amikről álmodsz
I wanna know everything you are   Mindent tudni akarok rólad
But before we get that far   De mielőtt ilyen messzire mennénk
What do you like, I need to know   Milyen vagy, tudnom kell
What do you like, before you go   Milyen vagy, mielőtt elmész

Do you like Shakespeare? Jeff Buckely?   Szereted-e Shakespeare-t? Jeff Buckely-t?
Watching movies on Sunday?   (Just you and me)   Filmeket nézni vasárnap? (Csak te és én)
Do you like kissing when it's raining?   Szeretsz csókolózni az esőben?
Making faces in the station?   Fejeket vágni a pályaudvaron?

Cause I like Shakespeare, Jeff Buckely   Mert én szeretem Shakespeare-t, Jeff Buckely-t
Watching movies on Sunday   Filmeket nézni vasárnap
Kissing when it's raining   Csókolózni az esőben
Making faces in the station   Fejeket vágni a pályaudvaron
Do you like?   Szereted?

 

 

2012.05.28. 09:32 szviky

Fun.: We Are Young ft. Janelle Monáe

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

  Rádióban hallottam és megtetszett és megnéztem a klipjét és az is jó, és le is fordítottam, de az már nem hangzik olyan jól, mint angolul, meg értelmetlenre sikeredett pár sor, de kiposztolom, mert jó a zene, nagyon.  (ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧



 We Are Young
 
Give me a second I,
I need to get my story straight
My friends are in the bathroom getting higher than the Empire State

My lover she’s waiting for me just across the bar
My seat’s been taken by some sunglasses asking 'bout a scar, and

I know I gave it to you months ago
I know you’re trying to forget
But between the drinks and subtle things
The holes in my apologies, you know

I’m trying hard to take it back

So if by the time the bar closes
And you feel like falling down
I’ll carry you home
 
Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

Now I know that I’m not
All that you got
I guess that I, I just thought
Maybe we could find new ways to fall apart
But our friends are back
So let’s raise a cup
‘Cause I found someone to carry me home

Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

Carry me home tonight (Nananananana)
Just carry me home tonight (Nananananana)
Carry me home tonight (Nananananana)
Just carry me home tonight (Nananananana)

The world is on my side
I have no reason to run
So will someone come and carry me home tonight
The angels never arrived
But I can hear the choir
So will someone come and carry me home

Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

So if by the time the bar closes
And you feel like falling down
I’ll carry you home tonight
Fiatalok vagyunk
 
Adj egy percet nekem
Hogy elmesélhessem a történetem
A barátaim a mosdóban vannak és annyira beállnak, hogy még az Empire State felett is ellátnak
A szerelmem, ő a bárral szemben áll, és vár
A székemet elfoglalták a napszemüvegesek, miközben a hegeimről kérdezősködtek
Tudom, hogy már odaadtam neked, és
Tudom, hogy el akarod felejteni az egészet
De a piák és a jelentéktelen dolgok között
Meg semmitmondó bocsánatkérésim mögött
Én azon munkálkodom, hogy mindez elmúljon
Amikor bezár a bár
És járni se tudsz már
Akkor ott leszek neked, hogy hazavigyelek
 
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben fogunk lángolni, mint a nap
 
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben fogunk lángolni, mint a nap
 
Tudom, hogy nem én vagyok
Az egyetlen krapekod
Azt hiszem megéreztem a dolgot
Talán találhatnánk rá új módot, hogy szétziláljuk ezt a kapcsolatot
De visszajöttek a barátaink
Úgyhogy emeljük fel a poharainkat
Mert találtam valakit, aki majd hazavisz
 
 
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben fogunk lángolni, mint a nap
 
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben fogunk lángolni, mint a nap
 
Vigyél haza ma este (Nánánánánáná)
Csak vigyél haza (Nánánánánáná)
Vigyél haza ma este (Nánánánánáná)
Csak vigyél haza (Nánánánánáná)
 
 
 
A világ velem van
Nincs okom felspannolni magam
Szóval jönne végre valaki, aki megígéri, hogy hazavisz
Az angyalok sosem érkeznek meg
De én már hallom az éneküket
Szóval lenne itt valaki, aki majd hazavisz?
 
 
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben fogunk lángolni, mint a nap
 
Ma este
Fiatalok vagyunk
Szóval égessük fel a világot
Fényesebben fogunk lángolni, mint a nap
 
Amikor bezár a bár
És járni se tudsz már
Akkor ott leszek neked, hogy hazavigyelek

 

2012.05.27. 22:25 lidsza

Britney Spears - Sometimes

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

Dalszöveg - Fordítás:

 

You tell me you're in love with me   Azt mondod szerelmes vagy belém
Like you can't take your pretty eyes away from me   Mintha nem tudnád levenni rólam a szép szemed
It's not that I don't want to stay   Nem mintha nem akarnék maradni,
But every time you come too close I move away    De minden alkalommal mikor túl közel jössz, hátrébb lépek

I wanna believe in everything that you say   Hinni akarok mindenben, amit mondasz
'Cause it sounds so good   Mert olyan jól hangzik
But if you really want me, move slow   De ha tényleg engem akarsz, haladj lassan
There's things about me you just have to know   Van néhány dolog, amit tudnod kell rólam

Sometimes I run   Néha elfutok
Sometimes I hide   Néha elrejtőzöm
Sometimes I'm scared of you   Néha félek tőled
But all I really want is to hold you tight   Pedig csak szorosan akarlak ölelni
Treat you right, be with you day and night   Jól akarok bánni veled, veled akarok lenni éjjel-nappal
Baby all I need is time   Bébi időre van szükségem

I don't wanna be so shy   Nem akarok ilyen félénk lenni
Every time that I'm alone I wonder why   Minden alkalommal mikor egyedül vagyok azon tűnődöm miért
Hope that you will wait for me   Remélem vársz majd rám
You'll see that you're the only one for me   Látni fogod, hogy te vagy az egyetlen számomra

I wanna believe in everything that you say   Hinni akarok mindenben, amit mondasz
'Cause it sounds so good   Mert olyan jól hangzik
But if you really want me, move slow   De ha tényleg engem akarsz, haladj lassan
There's things about me you just have to know   Van néhány dolog, amit tudnod kell rólam

Sometimes I run   Néha elfutok
Sometimes I hide   Néha elrejtőzöm
Sometimes I'm scared of you   Néha félek tőled
But all I really want is to hold you tight   Pedig csak szorosan akarlak ölelni
Treat you right, be with you day and night   Jól akarok bánni veled, veled akarok lenni éjjel-nappal
All I really want is to hold you tight   Csak szorosan akarlak ölelni
Treat you right, be with you day and night   Jól akarok bánni veled, veled akarok lenni éjjel-nappal
Baby all I need is time   Bébi időre van szükségem

Just hang around and you'll see   Maradj a közelben és meglátod
There's nowhere I'd rather be   Sehol sem lennék szívesebben
If you love me, trust in me   Ha szeretsz, bízz bennem
The way that I trust in you   Ahogyan én bízom benned

Sometimes I run (Sometimes)   Néha elfutok (Néha)
Sometimes I hide   Néha elrejtőzöm
Sometimes I'm scared of you   Néha félek tőled
But all I really want is to hold you tight   (Hold you tight)   Pedig csak szorosan akarlak ölelni (Szorosan ölelni)
Treat you right, be with you day and night (Day and night)   Jól akarok bánni veled, veled akarok lenni éjjel-nappal (Éjjel-nappal)

Sometimes I run (Sometimes)   Néha elfutok (Néha)
Sometimes I hide   Néha elrejtőzöm
Sometimes I'm scared of you   Néha félek tőled
But all I really want is to hold you tight   Pedig csak szorosan akarlak ölelni
Treat you right, be with you day and night   (Day and night)   Jól akarok bánni veled, veled akarok lenni éjjel-nappal (Éjjel-nappal)
All I really want is to hold you tight   Csak szorosan akarlak ölelni
Be with you day and night   Veled akarok lenni éjjel-nappal

Sometimes I run   (Sometimes)   Néha elfutok (Néha)
Sometimes I hide   Néha elrejtőzöm
Sometimes I'm scared of you   Néha félek tőled
All I really want is to hold you tight   Csak szorosan akarlak ölelni

 

 

 

2012.05.27. 18:31 szviky

süti beállítások módosítása
Mobil