Dalszöveg - Fordítás:
In real life I'm waking up alone A való életben egyedül ébredek fel
It's one more night you didn't make it home Egy újabb este, mikor nem tudtál haza jönni
And one more time you won't pick up the phone És egy újabb alkalom, mikor nem veszed fel a telefont
In real life you never bring me flowers A való életben sosem kapok tőled virágot
When you're here it's only for an hour Mikor itt vagy akkor is csak egy órát maradsz
I'm getting used to being on my own Kezdek hozzászokni az egyedülléthez
Because in real life you're not what I thought Mert a való életben nem olyan vagy, amilyennek gondoltalak
Real life, this isn't what I want A való élet, én nem ezt akartam
Guess things aren't always what they seem Azt hiszem a dolgok nem mindig azok, aminek tűnnek
But in my dreams, I'm waking up to roses De az álmaimban, rózsákra ébredek fel
Champagne, kisses and I know it's always, always Pezsgőre, csókokra és tudom, hogy mindig, mindig
Gonna be, gonna be this way Így, így lesz
In my dreams, you're standing right beside me Az álmaimban, te mellettem állsz
Two hearts finally colliding Két szív végül egyesül
Then I wake up and realise, realise this is real life Aztán felébredek és rájövök, rájövök ez a való élet
Real life, this is real life A való élet, ez a való élet
Real life, real life A való élet, a való élet
Real life A való élet
Real life A való élet
In real life it doesn't always work out A való életben nem mindig működik a dolog
People fall in love and then they fall out Az emberek szerelembe esnek, majd kiábrándulnak
Hearts can break and never make a sound Szívek törhetnek össze és meg se halljuk
Because in real life you're not what I thought Mert a való életben nem olyan vagy, amilyennek gondoltalak
Real life, this isn't what I want A való élet, én nem ezt akartam
Guess things aren't always what they seem Azt hiszem a dolgok nem mindig azok, aminek tűnnek
But in my dreams, I'm waking up to roses De az álmaimban, rózsákra ébredek fel
Champagne, kisses and I know it's always, always Pezsgőre, csókokra és tudom, hogy mindig, mindig
Gonna be, gonna be this way Így, így lesz
In my dreams, you're standing right beside me Az álmaimban, te mellettem állsz
Two hearts finally colliding Két szív végül egyesül
Then I wake up and realise, realise this is real life Aztán felébredek és rájövök, rájövök ez a való élet
Just when I thought this was all real life could be Épp amikor azt hittem, hogy a való élet csupán ennyi tud lenni
Somebody came along and made my dream reality Valaki jött és valósággá változtatta az álmaim
And now in real life, I'm waking up to roses És most a való életben rózsákra ébredek fel
Champagne, kisses and I know it's always, always Pezsgőre, csókokra és tudom, hogy mindig, mindig
Gonna be, gonna be this way Így, így lesz
In my dreams, he's standing right beside me Az álmaimban, ő mellettem áll
Two hearts finally colliding Két szív végül egyesül
When I wake up, I realise, realise this is real life Mikor felébredek és rájövök, rájövök ez a való élet
Comments