Dalszöveg - Fordítás:
Should've known better Jobban kellett volna tudnom
Now I miss you, like Sahara misses rain Most úgy hiányzol, mint a Szaharának az eső
Changing like the weather Úgy változol, mint az időjárás
Maybe it's true Talán igaz
Maybe you're not gonna change Talán nem fogsz megváltozni
I feel like you have two homes Úgy érzem, mintha két otthonod lenne
Yet I feel you are homeless Még is érzem otthontalan vagy
Where we live I feel like a stranger, Ahol élünk idegennek érzem magam,
When you home I feel even stranger Mikor otthon vagy még idegenebbnek
I live in no man's land A senki földjén élek
With no way home like you don't understand Nincs hova haza mennem, mintha nem értenéd
Cuz you so here, you so there, not really anywhere... Mert egy kicsit itt vagy, aztán ott, de sehol igazán...
She said... Azt mondta...
Should've known better Jobban kellett volna tudnom
Now I miss you, like Sahara misses rain Most úgy hiányzol, mint a Szaharának az eső
Changing like the weather Úgy változol, mint az időjárás
Maybe it's true Talán igaz
Maybe you're not gonna change Talán nem fogsz megváltozni
Feels like I'm always Olyan érzés, mintha mindig
Living out of my suitcase A bőröndömből élnék
What about all the years in between Mi lesz az elmúlt évekkel?
Just trying to find my place Csak próbálom megtalálni a helyem
I live in no man's land A senki földjén élek
With no way home like you don't understand Nincs hova haza mennem, mintha nem értenéd
Cuz you so here, you so there not really anywhere... Mert egy kicsit itt vagy, aztán ott, de sehol igazán...
She said... Azt mondta...
She said... Azt mondta...
We could've written words on a mountain high Írhatunk volna szavakat egy magas hegyen
Reminding ourselves to keep climbing, right Emlékeztetve magunkat, hogy másszunk tovább, ugye
Sometimes we have to lose Néha el kell veszítenünk
A part of us to find the truth Egy részünk, hogy ráleljünk az igazságra
Nothing more beautiful than the way Nincs gyönyörűbb annál, ahogy
You used to breathe me into your lungs and soul Régen belélegeztél engem a tüdődbe és a lelkedbe
Sometimes we have to say Néha azt kell mondanunk
I'm sorry I can't stay Sajnálom, nem maradhatok
Should've known better Jobban kellett volna tudnom
Now I miss you, like Sahara misses rain Most úgy hiányzol, mint a Szaharának az eső
Changing like the weather Úgy változol, mint az időjárás
Maybe it's true Talán igaz
Maybe it's true Talán igaz
Should've known better Jobban kellett volna tudnom
Now I miss you, like Sahara misses rain Most úgy hiányzol, mint a Szaharának az eső
Changing like the weather Úgy változol, mint az időjárás
Maybe it's true Talán igaz
Maybe we're not gonna change Talán nem fogunk megváltozni
Should've known better Jobban kellett volna tudnom
Should've known better Jobban kellett volna tudnom
Comments