Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Soluna Samay - Should've Known Better

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

Should've known better   Jobban kellett volna tudnom
Now I miss you, like Sahara misses rain   Most úgy hiányzol, mint a Szaharának az eső
Changing like the weather   Úgy változol, mint az időjárás
Maybe it's true   Talán igaz
Maybe you're not gonna change   Talán nem fogsz megváltozni

I feel like you have two homes   Úgy érzem, mintha két otthonod lenne
Yet I feel you are homeless   Még is érzem otthontalan vagy
Where we live I feel like a stranger,   Ahol élünk idegennek érzem magam,
When you home I feel even stranger   Mikor otthon vagy még idegenebbnek

I live in no man's land   A senki földjén élek
With no way home like you don't understand   Nincs hova haza mennem, mintha nem értenéd
Cuz you so here, you so there, not really anywhere...   Mert egy kicsit itt vagy, aztán ott, de sehol igazán...
She said...   Azt mondta...

Should've known better   Jobban kellett volna tudnom
Now I miss you, like Sahara misses rain   Most úgy hiányzol, mint a Szaharának az eső
Changing like the weather   Úgy változol, mint az időjárás
Maybe it's true   Talán igaz
Maybe you're not gonna change   Talán nem fogsz megváltozni

Feels like I'm always   Olyan érzés, mintha mindig
Living out of my suitcase   A bőröndömből élnék
What about all the years in between   Mi lesz az elmúlt évekkel?
Just trying to find my place   Csak próbálom megtalálni a helyem

I live in no man's land   A senki földjén élek
With no way home like you don't understand   Nincs hova haza mennem, mintha nem értenéd
Cuz you so here, you so there not really anywhere...    Mert egy kicsit itt vagy, aztán ott, de sehol igazán...
She said...  
Azt mondta...

She said...   Azt mondta...

We could've written words on a mountain high   Írhatunk volna szavakat egy magas hegyen
Reminding ourselves to keep climbing, right   Emlékeztetve magunkat, hogy másszunk tovább, ugye
Sometimes we have to lose   Néha el kell veszítenünk
A part of us to find the truth   Egy részünk, hogy ráleljünk az igazságra

Nothing more beautiful than the way   Nincs gyönyörűbb annál, ahogy
You used to breathe me into your lungs and soul   Régen belélegeztél engem a tüdődbe és a lelkedbe
Sometimes we have to say   Néha azt kell mondanunk
I'm sorry I can't stay   Sajnálom, nem maradhatok

Should've known better   Jobban kellett volna tudnom
Now I miss you, like Sahara misses rain   Most úgy hiányzol, mint a Szaharának az eső
Changing like the weather   Úgy változol, mint az időjárás
Maybe it's true   Talán igaz
Maybe it's true   Talán igaz

Should've known better   Jobban kellett volna tudnom
Now I miss you, like Sahara misses rain   Most úgy hiányzol, mint a Szaharának az eső
Changing like the weather   Úgy változol, mint az időjárás
Maybe it's true   Talán igaz
Maybe we're not gonna change   Talán nem fogunk megváltozni

Should've known better   Jobban kellett volna tudnom
Should've known better   Jobban kellett volna tudnom

 

2012.07.31. 18:32 szviky

A bejegyzés trackback címe:

https://lyric.blog.hu/api/trackback/id/tr624688996

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása