Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Carrie Underwood - Good Girl

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


 

Dalszöveg - Fordítás:

Hey, good girl   Hé, jó kislány
With your head in the clouds   Te, aki a fellegekben jársz
I bet you I can tell you   Fogadok, meg tudom mondani
What you’re thinkin' about   Mire gondolsz éppen

You'll see a good boy   Te egy jó fiút látsz,
Gonna give you the world   Aki neked adja a világot,
But he’s gonna leave you cryin'   De ott fog hagyni sírva
With your heart in the dirt   A szíveddel a mocsokban

His lips are dripping honey   Az ajkairól méz csöpög
But he’ll sting you like a bee   Mégis megszúr majd, mint egy méh
So lock up all your love and   Szóval zárd el minden szereteted és
Go and throw away the key   Menj, dobd el a kulcsot

Hey, good girl   Hé, jó kislány
Get out while you can   Menekülj amíg tudsz
I know you think you got a good man   Tudom, hogy azt hiszed rendes pasi

Why, why you gotta be so blind?   Miért, miért vagy ennyire vak?
Won’t you open up your eyes?   Miért nem nyitott ki a szemed?
It’s just a matter of time 'til you find   Csak idő kérdése és rájössz
He’s no good, girl   Ő nem jó, kislány
No good for you   Nem jó hozzád
You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go...   Jobb ha mész és veszed a nyúlcipőt és mész, mész, mész...
Better listen to me   Jobb ha hallgatsz rám
He’s low, low, low...   Ő aljas, aljas, aljas...

Hey, good girl   Hé, jó kislány
You got a heart of gold   Neked aranyszíved van
You want a white wedding   Egy fehér esküvőt akarsz
And a hand you can hold   És egy kezet, amit foghatsz
Just like you should, girl   Ahogy kell is, kislány
Like every good girl does   Ahogy minden jó kislány teszi
Want a fairy tale ending, somebody to love   Tündérmesei befejezést akarsz, valakit, akit szerethetsz

But he’s really good at lying   De ő a hazudozásban igazán jó
Yeah, he’ll leave you in the dust   Igen, ott fog hagyni a porban
'Cause when he says forever   Mert mikor azt mondja örökké
Well, it don’t mean much   Hát, az nem jelent túl sokat
Hey, good girl   Hé, jó kislány
So good for him   Olyan jó vagy hozzá
Better back away honey   Jobb ha meghátrálsz édes
You don’t know where he’s been   Nem tudod merre járt

Why, why you gotta be so blind?   Miért, miért vagy ennyire vak?
Won’t you open up your eyes?   Miért nem nyitott ki a szemed?
It’s just a matter of time 'til you find   Csak idő kérdése és rájössz
He’s no good, girl   Ő nem jó, kislány
No good for you   Nem jó hozzád
You better get to getting on your goodbye shoes and go, go, go...   Jobb ha mész és veszed a nyúlcipőt és mész, mész, mész...
He’s low   Ő aljas

He’s no good, girl   Ő nem jó, kislány
Why can’t you see?   Miért nem látod?
He’ll take your heart and break it   Elveszi a szíved és összetöri
Listen to me   Hallgass rám

Why, why you gotta be so blind?   Miért, miért vagy ennyire vak?
Won’t you open up your eyes?   Miért nem nyitott ki a szemed?
Just a matter of time 'til you find   Csak idő kérdése és rájössz
He’s no good, he’s no good   Ő nem jó, ő nem jó

Won’t you open up your eyes?   Miért nem nyitott ki a szemed?
Just a matter of time 'til you find   Csak idő kérdése és rájössz
He’s no good, girl   Ő nem jó, kislány
No good for you   Nem jó hozzád
You better get to getting on your goodbye shoes   Jobb ha mész és veszed a nyúlcipőt

 

 

2012.05.31. 12:32 szviky

A bejegyzés trackback címe:

https://lyric.blog.hu/api/trackback/id/tr114556963

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása