Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Dorothy Mills - magyar fordítás

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Talán valakinek feltűnt, hogy eltelt pár nap új zene fordítás nélkül. Nos ennek volt egykét oka, de az egyik legnyomósabb az, hogy egy egész filmszöveget fordítottam le. Wow! :D Szóval letöltöttem a Dorothy Mills c. filmet, de csalódva tapasztaltam, hogy nem találok hozzá magyar feliratot. Hát megcsináltam, lefordítottam! Akit érdekel letorrentezheti Dorothy Mills ("VoMiT" verzió) az általam fordított felirat ide kattintva elérhető. Itt egy trailer, szerintem jó film.

 

2009.09.14. 20:37 rexter

Coldplay - Violet Hill

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

 Volt itt egy mini játék a Kings of leon Sex on fire c. száma alatt, amit Nutracker nyert :) Ő kérte a Coldplaytől a Violet Hill fordítását. Nos hát íme. Nem áltatom magam avval, hogy én értem miről szól a szám, ráadásul több sor is kérdéses hogy van angolul - több változatot is találtam - no szóval nem egy egyszerű menet. Mindenesetre egy lehetséges fordítását olvashatjátok a számnak, lehet kommentelni hogy kicsit vagy nagyon rossz :) A szám mindenesetre remek! Enjoy! UPDATE: Felulirtam az elozo videot egy ujabbra, remek, nezzetek meg erdemes!


Was a long and dark December
From the rooftops I remember
There was snow
White snow
 
Clearly I remember
From the windows they were watching
While we froze down below
 
When the future's architectured
By a carnival of idiots on show
You'd better lie low
 
If you love me
Won't you let me know?
 
Was a long and dark December
When the banks became cathedrals
And the Fox became God
 
Priests clutched onto bibles
Hollowed out to fit their rifles
And the cross was held aloft
 
Bury me in honor
When I'm dead and hit the ground
My nerves are poles that unfold
 
If you love me
Won't you let me know?
 
I don't want to be a soldier
Who the captain of some sinking ship
Would stow far below
 
If you love me
Why'd you let me go?
 
I took my love down to Violet Hill
There we sat in snow
All that time she was silent still
 
So if you love me
Won't you let me know?
 
If you love me,
Won't you let me know?
 
 

 

---------------


Lila hegy
 
Hosszú és sötét december volt
Emlékszem rá a háztetőkről
Sok volt a hó
Fehér hó

Tisztán emlékszem rájuk
Az ablakból néztek minket
Mi meg alatta fáztunk
 
A jövőt építette fel nekünk
Egy halom ripacs a tvből
Jobb ha nem mész ellenük
 
Ha szeretsz engem,
Nem kellene elmondanod nekem?
 
Hosszú és sötét december volt
A bankok lettek a templomok
És a TV az Isten
 
A papok lettek a biblia maga
Ez lett az ő fegyverük
És magasra tartották a keresztet
 
Temess el becsülettel
Ha majd holtan fekszem a földön
Nem bírtam ezt idegekkel
 
Ha szeretsz engem,
Nem kellene elmondanod nekem?
 
Nem akarok katona lenni
Kapitány egy süllyedő hajón
Putyautasként mélyre esni
 
Ha szeretsz engem,
miért engedsz el?
 
A lila hegyről elhoztam a szerelmem 
Ücsörögtünk a hóban
Mellettem volt a csendben
 
Szóval ha szeretsz engem,
Nem kellene elmondanod nekem?
 
Ha szeretsz engem,
Nem kellene elmondanod nekem?

 

 

mobil.mokmo 

2009.09.14. 19:58 rexter

Kings of Leon - Closer

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Zsancii kérte az következő szám fordítását. Jókis sötét depis dal ismét a Kings of Leon néven nótázó együttestől. A szám címe Closer. Enjoy!



Stranded in this spooky town
Stoplights are swaying and the phone lines are down
This floor is crackling cold
She took my heart, I think she took my soul
With the moon I run
Far from the carnage of the fiery sun

Driven by the strangled vein
Showing no mercy I do it again
Open up your eye
You keep on crying, baby
I’ll bleed you dry
The skies are blinking at me
I see a storm bubbling up from the sea

And it's coming closer
And it's coming closer

És egyre közelebb ér
És egyre közelebb ér

You, shimmy shook my bone
Leaving me stranded all in love on my own
What do you think of me
Where am I now? Baby where do I sleep
Feel so good but I'm old,
2000 years of chasing taking its toll

And it’s coming closer
------------

Közelebb

Ittragadtam ebben az elátkozott városban
A lámpák csak villognak, a telefon halott
Felrepedt a jéghideg beton
Elrabolta a szívemet és a lelkemet
A holddal szaladok el
Mert a perzselő nap elpusztít mindent.

Hajt előre a méreggel teli vérem
Nincs kegyelem, megteszem ismét
Nyisd ki a szemed
Sírjál bébi
Kiszívom a véred
Villámlik az égbolt
Pusztító vihar jön a tenger felől.

És egyre közelebb ér
És egyre közelebb ér

Te, összetörted csontjaim
Egyedül hagytál a szerelemmel
Mit képzelsz te rólam?
Ki vagyok én most? Hol fekszem majd le?
Jól vagyok, de már túl öreg
2000 éves üldözés nyoma rajtam.

És egyre közelebb ér


mobil.mokmo 

2009.09.07. 11:46 rexter

süti beállítások módosítása
Mobil