Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Demi Lovato - Everytime You Lie

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Demi Lovato 2009-es Here We Go című albumáról való ez a dal, nekem tetszik :)

English lyricsMagyar fordítás
Demi Lovato - Everytime You LieDemi Lovato - Minden Alkalommal, Mikor Hazudsz

You told me on a Sunday
That it wasn't gonna work
I tried to cry myself to sleep
'Cause it was supposed to hurt
We sat next to the fire
As the flame was burning out
I knew what you were thinking
Before you'd say it aloud


Don't say your sorry, 'cause I'm not even breaking
You're not worth the time that this is taking


I knew better then to let you break my heart
This soul you'll never see again, won't be showing scar
You still love her I can see it in your eyes
The truth is all that I can hear
Every time you lie


Every time you lie
Every time you lie


I woke up the next morning
With a smile on my face
And a long list of gentlemen
Happy to take your place
Less trashier, much classier
Then who you prove to be
How long's it gonna take before
You see that she's no me


I knew better then to let you break my heart
This soul you'll never see again, won't be showing scars (oh, no no)
You still love her I can see it in your eyes
The truth is all that I can hear
Every time you lie


At night, awake
I will be sleeping till morning breaks
That's the price you pay, for your mistakes
Goodbye to dreaming


So don't say you're sorry, because I'm not gonna listen


I knew better then to let you break my heart
This soul you'll never see again, won't be showing scars (oh, no no)
You still love her I can see it in your eyes
The truth is all that I can hear
Every time you lie


Every time you lie
Don't say you're sorry
Every time you lie
Don't say you're sorry
The truth is all that I can hear
Every time you lie

 

Azt mondtad egy vasárnapon
Hogy ez nem fog működni
Próbáltam álomba sírni magam
Mert ennek fájnia kellett
A tűz mellett ültünk
Míg a láng ki nem aludt
Tudtam mire gondolsz
Mielőtt ki mondtad volna hangosan


Ne mond, hogy sajnálod, mert még csak meg sem török
Nem érsz annyit, amennyi időt ez elvesz


Jobban tudtam, minthogy hagyjam összetörni a szívem
Ezt a lelket sosem látod újra, nem fog sebeket mutatni
Még mindig szereted őt, látom a szemeidben
Az igazság az, amit hallok
Minden alkalommal, mikor hazudsz


Minden alkalommal, mikor hazudsz
Minden alkalommal, mikor hazudsz


Másnap reggel felkeltem
Egy mosollyal az arcomon
És egy hosszú listányi úriember
Boldog, hogy átveheti a helyed
Kevésbé hitvány, sokkal előkelőbb
Mint amilyennek te mutattad magad
Mennyi idő míg
Látni fogod ő nem én vagyok


Jobban tudtam, minthogy hagyjam összetörni a szívem
Ezt a lelket sosem látod újra, nem fog sebeket mutatni (oh, nem nem)
Még mindig szereted őt, látom a szemeidben
Az igazság az, amit hallok
Minden alkalommal, mikor hazudsz


Éjszaka, ébren
Én reggelig alszom
Ez az ár amit fizetsz a hibádért
Viszlát az álmoknak


Ne mond, hogy sajnálod, mert nem foglak meg hallgatni


Jobban tudtam, minthogy hagyjam összetörni a szívem
Ezt a lelket sosem látod újra, nem fog sebeket mutatni (oh, nem nem)
Még mindig szereted őt, látom a szemeidben
Az igazság az, amit hallok
Minden alkalommal, mikor hazudsz


Minden alkalommal, mikor hazudsz
Ne mond, hogy sajnálod
Minden alkalommal, mikor hazudsz
Ne mond, hogy sajnálod
Az igazság az, amit hallok
Minden alkalommal, mikor hazudsz

 

 

2011.07.06. 10:40 szviky

Limp Bizkit - Behind blue eyes

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Egy igazi klasszikus feldolgozása a Limp Bizkit előadásában. A klip történetének megértéséhez tudni kell, hogy a szám egy 2003-as thriller, a Gótika főcímdala, így nem véletlenül jelenik meg benne Helle Berry sem. A filmet csak ajánlani tudom, ahogy ezt a számot is, a klippel együtt, amit végignézve azt hiszem mindenki egyetért, hogy abban a csókban én is lehet elvesztettem volna a fejem:)

 

 

No one knows what it's like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes
And no one knows
What it's like to be hated
To be fated to telling only lies

[Chorus:]
But my dreams they aren't as empty
As my conscience seems to be
I have hours, only lonely
My love is vengeance
That's never free

No one knows what its like
To feel these feelings
Like i do, and i blame you!
No one bites back as hard
On their anger
None of my pain and woe
Can show through

[Chorus]

Discover l.i.m.p. say it [x4]
No one knows what its like
To be mistreated, to be defeated
Behind blue eyes
No one knows how to say
That they're sorry and don't worry
I'm not telling lies

[Chorus]

No one knows what its like
To be the bad man,
To be the sad man,
Behind blue eyes.


 

1.       Senki sem tudja, milyen
A rossz embernek lenni
A szomorú embernek lenni
Kék szemek mögött
És senki sem tudja
Milyen, mikor utálnak,
Arra ítélnek, hogy mindig csak hazudj.

[Refrén:]
De az álmaim nem olyan üresek,
Amilyennek a lelkiismeretem tűnik.
Óráim vannak, csakis magányosan
A szerelmem bosszú,
Ami sosem szabad.

Senki sem tudja, milyen
Érezni ezeket,
Amiket én érzek, és én téged hibáztatak!
Senki sem harap vissza olyan keményen
A haragjukra
Egyik fájdalmam és bánatom sem
Mutathatom ki

[Refrén]

Fedezd fel! gy.e.n.g.e. Mondd ki! [x4]

Senki sem tudja, milyen
Mikor rosszul kezelnek, mikor legyőznek
Kék szemek mögött
Senki sem tudja, hogy mondja
Hogy sajnálják, és ne aggódj
Nem hazudok neked.

[Refrén]

Senki sem tudja, milyen
A rossz embernek lenni,
A szomorú embernek lenni,
Kék szemek mögött.

2011.07.05. 23:55 Íbisz

Lady Gaga, Justin Timberlake, Andy Samberg : 3-Way (The Golden Rule)

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Lady Gagának van humora, szóval szerepelt az SNL(Saturday Night Live) című műsor egyik klipjében Justin Timberlake-el és a Lonely Island-es Andy Samberg-el. Ezek a számok általában valamilyen perverz dologról szólnak, de viccesen és ötletesen  vannak tálalva.
A Motherlover és a Dick in a box folytatása.

  


Your mom says, "Hi" — Jinx!                                               Az anyád üzeni,”Szia!” — Jinx!
Yeah yeah yeah yeah yeah                                                   Je je je je je
Yeah yeah yeah yeah yeah                                                   Je je je je je
Yeah yeah yeah yeah yeah                                                   Je je je je je
Yeah yeah yeah yeah yeah                                                   Je je je je je
Yeah yeah yeah yeah yeah                                                   Je je je je je
Yeah yeah yeah no no                                                            Je je je nem nem
Yeah yeah yeah, yeah yeah yeah                                       Je je je je je
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah                                        Je je je je je je
yeah yeah yeah yeah                                                              je je je je
JAM!                                                                                               Zúzás!

Summertime in the city                                      Nyár a városban
And everybody's having sex(You know)     És mindenki szexszel(Tudod)
I just got a page from my girl                            Épp most kaptam egy üzenetet a lánytól,
that I met last week at                                        akivel a múlt héten találkoztam
the Payless(Shoe source)                                   a Payless-nél(Cipőbolt)
 I also have a cutie to call                                    Nekem is van egy felhívható csajszim
who likes the way I knock                                  aki szereti ahogy  
on her boots                                                            felpróbálom
 Well it's time to mack                                          Nos itt az ideje a cserkészésnek
Let's handle that                                                    Vegyük kézbe a dolgokat
In two-to-six hours,                                              Két, hat órán belül
We'll meet back and regroup                        Fogunk újra bandába verődni
Now let's shoot                                                      Most gyerünk vadászni

Roll up to her crib with some Bartles & James   Érkezés a kérójához pár Bartles & James-el
Hop off the buss with the Alizé                            Ugrás le a buszról egy Alizé-vel
Now hold up player, whatchu                               Várjunk csak haver, te meg mit migiri 
diggity-doing here?                                                   csinálsz itt? 
I should diggity-ask you the same                       Nekem ugyanezt migiri kéne kérdeznem tőled
And she sang                                                                 És ő énekelt

Hey, boys I want you both                              Héj, fiúk, mindkettőtöket akarlak
I hope that you think that's cool                  Remélem ezt ti is királynak tartjátok
(Say word?)                                                           (Hogy mi?)
I know most guys won't freak together    Tudom, hogy a legtöbb srác nem kavarna együtt
But she forgot about the Golden Rule — a huh huhDe megfeledkezett az Arany szabályról-ho ho

Refrén:
It's OK when it's in a three-way                Az rendben van, amikor hármasban csinálod
It's not gay when it's in a three-way       Az nem buzis, amikor hármasban nyomatod
With a honey in the middle there's some leewayVan egy kis mozgástér mézzel a közepén
The area's great in a one, two, three-way A terep nagyszerű az egy, két, hármas felálláshoz

Normally, I don't get down with dudes              Általában nem fekszem le haverokkal
But tonight is a special exception (Great)         De a ma este egy különleges kivétel(Klassz)
See you're my best friend                                        Látod, te vagy a legjobb barátom
Through thick and thin                                              Tűzön vizen át
Now it's time to make a triple connection        Itt az ideje a tripla kapcsolódásnak
Lights off                                                                          A fények kihunynak

Here in the dark (Here in the dark)              Itt a sötétben(Itt a sötétben)
It's so hard to tell (So hard to tell)               Olyan nehéz megmondani(Nehéz megmondani)
Where her body ends (La la)                          Hogy hol vannak a teste végződései(La la )
And my homie's begins (Ew wee)                És a haverom elkezdi(Ú víí)
This rule dates back (The Golden Rule)     Ez a szabály visszanyúl(Az Arany Szabály)
To ancient Greece (Takin' about Cesar)      Az ősi görögökig(Cézárról beszélek)
We're two Jack Trippers and a Chrissy        Mi vagyunk Jack Trippers és Chrissy
The new Three's Company                               Az új Hármas Társaság
 
Andy:Right there girl!                                              Pont ott kislány!
Lady Gaga:You guys are still here.                      Ti még mindig itt vagytok.

Refrén (1x)

Fellas. Get ready.                                                             Srácok. Készüljetek.
To impress a chick                                                           Hogy lenyűgözz egy leányzót,
Helicopter d*ck, go!                                                       Csináld a helikopterdákót, gyerünk!
Hellicopter d*ck (uh!)                                                    Helikopterdákó(ó!)
Helicopter d*ck (alright!)                                             Helikorterdákó(rendben!)
To impress a chick,                                                          Hogy lenyűgözz egy leányzót,
do the helicopter d*ck (wow)                                   Csináld a helikopterdákót(váóó)

And all of that was Okay                                             És ez mind rendben volt
'Cuz it was in a three-way                                               Mert ez hármas volt
It's quite clear                                                                      Ez teljesen világos 
when you see the instant replay                   amikor megnézed a visszajátszást                                
Maybe two is enough                                                        Talán a kettő is elég
That's what they'll say                                                        Ezt fogják mondani
But we'll say, "Hell no."                                 De mi majd azt mondjuk, „Még mit nem.”
One, two, three-way                                                              Egy, két, hármas
Yeah yeah yeah yeah yeah                                                      Je je je je je
(The Golden Rule)                                                                (Az Arany Szabály)

 

2011.07.05. 22:15 lidsza

süti beállítások módosítása
Mobil