Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Nicki Minaj ft Rihanna - Fly

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Nicki Minaj és Rihanna közös dala a Fly szerintem tök jóra sikeredett. Remélem nektek is tetszeni fog. :)

English lyricsMagyar fordítás
Nicki Minaj ft Rihanna - FlyNicki Minaj ft Rihanna - Repülj

I came to win, to fight, to conquer, to thrive
I came to win, to survive, to prosper, to rise
To fly
To fly


I wish today it will rain all day
Maybe that will kinda make the pain go away
Trying to forgive you for abandoning me
Praying but I think I’m still an angel away
Angel away, yeah strange in a way
Maybe that is why I chase strangers away
They got their guns out aiming at me
But I become Neo when they aiming at me
Me, me, me against them
Me against enemies, me against friends
Somehow they both seem to become one
A sea full of sharks and they all smell blood
They start coming and I start rising
Must be surprising, I’m just summising
I win, thrive, soar, higher, higher, higher
More fire


I came to win, to fight, to conquer, to thrive
I came to win, to survive, to prosper, to rise
To fly
To fly


Everybody wanna try to box me in
Suffocating everytime it locks me in
Paint they own pictures than they crop me in
But I will remain where the top begins
Cause I am not a word, I am not a line
I am not a girl that can ever be defined
I am not fly, I am levitation
I represent an entire generation
I hear the criticism loud and clear
That is how I know that the time is near
So we become alive in a time of fear
And I ain't got no m************ time to spare
Cry my eyes out for days upon days
Such a heavy burden placed upon me
But when you go hard your nay’s become yay’s
Yankee Stadium with Jay’s and Kanye’s


I came to win, to fight, to conquer, to thrive
I came to win, to survive, to prosper, to rise
To fly
To fly


Get ready for it
Get ready for it
Get ready for it
I came to win


Get ready for it
Get ready for it
Get ready for it
I came to win


Get ready for it
Get ready for it
Get ready for it
I came to win


Get ready for it
Get ready for it
Get ready for it


I came to win, to fight, to conquer, to thrive
I came to win, to survive, to prosper, to rise
To fly
To fly


 

 

 

 

Azért jöttem, hogy nyerjek, hogy harcoljak, hogy hódítsak, hogy növekedjek
Azért jöttem, hogy nyerjek, hogy túléljem, hogy megmutassam, hogy felemelkedjem
Hogy repüljek
Hogy repüljek


Remélem ma egész nap esni fog
Az eső talán elmossa a fájdalmat
Próbálok megbocsátani neked, amiért elhagytál
Imádkozom, de azt hiszem még mindig egy angyal vagyok
Egy angyal, furcsa módon
Talán ezért kergetem el az idegeneket
Mert a fegyverükkel rám céloznak
De olyanná válok, mint Neo, mikor rám céloznak
Rám, rám, én ellenük
Én az ellenségeim ellen, én a barátaim ellen
Valahogy a kettő kezd egybe mosódni
Egy tenger teli cápákkal, és mind érzi a vérszagot
Egyre közelednek, és én elkezdek felemelkedni
Biztos meglepő, de összegzem
Én nyerek, növekszem, szárnyalok, magasabbra, magasabbra, magasabbra
Több tűzzel


Azért jöttem, hogy nyerjek, hogy harcoljak, hogy hódítsak, hogy növekedjek
Azért jöttem, hogy nyerjek, hogy túléljem, hogy megmutassam, hogy felemelkedjem
Hogy repüljek
Hogy repüljek


Mindenki be akar skatulyázni
Megfulladok, valahányszor bezárnak
A saját képüket festik, majd lelegelnek engem
De én megmaradok, addig míg a legjobb kezdődik
Mert én nem csak egy szó vagyok, nem csak egy vonal
Nem olyan lány vagyok, akit valaha is meghatározhatsz
Nem repülök, lebegek
Egy egész generációt képviselek
Hangosan és érthetően hallom a kritikáitokat
Így tudom, hogy közeleg az idő
Tehát feléledük a félelemtől
És nincs k******** sok időnk, ki kell használnunk
Kisírtam a szemeimet napokon át
Hatalmas teher nehezedik rám
De ha keményen próbálkozol a nemekből igenek lesznek
És a Yankee Stadionban találod magad Jay Z-vel és Kanye-val


Azért jöttem, hogy nyerjek, hogy harcoljak, hogy hódítsak, hogy növekedjek
Azért jöttem, hogy nyerjek, hogy túléljem, hogy megmutassam, hogy felemelkedjem
Hogy repüljek
Hogy repüljek


Készülj fel rá
Készülj fel rá
Készülj fel rá
Azért jöttem, hogy nyerjek


Készülj fel rá
Készülj fel rá
Készülj fel rá
Azért jöttem, hogy nyerjek


Készülj fel rá
Készülj fel rá
Készülj fel rá
Azért jöttem, hogy nyerjek


Készülj fel rá
Készülj fel rá
Készülj fel rá


Azért jöttem, hogy nyerjek, hogy harcoljak, hogy hódítsak, hogy növekedjek
Azért jöttem, hogy nyerjek, hogy túléljem, hogy megmutassam, hogy felemelkedjem
Hogy repüljek
Hogy repüljek


 


 

 

 

2011.09.04. 20:27 szviky

Hurts - Wonderful Life

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Ez a Hurts együttes nagyon menő szerintem, nekem legalábbis bejön :) Ez a második számuk itt tőlük, de ez is tök jó! Enjoy!




on a bridge across the Severn on a Saturday night,
Susie meets the man of her dreams,
He says that he got in trouble and if she doesnt mind,
He doesnt want the company,
But theres something in the air,
They share a look in silence and everything is understood,
Susie grabs her man and puts a grip on his hand as the rain puts a tear in his eye

She says:
'Dont let go,
Never give up its such a wonderful life,
Dont let go,
Never give up its such a wonderful life'

Driving through the city to the Temple Station,
Cries into the leather sea,
But Susie knows the baby was a family man,
But the world has got him down on his knees

So she throws him at the wall,
Her kisses burn like fire,
And suddenly he starts to believe,
And he takes her in his arms but he doesnt know why,
But he thinks that he begins to see

She says:
'Dont let go,
Never give up its such a wonderful life,
Dont let go,
Never give up its such a wonderful life'


Dont let go,
Never give up its such a wonderful life,
Dont let go,
Never give up its such a wonderful life

She says:
'Dont let go,
Never give up,
Dont let go,
Never give up its such a wonderful life'

Wonderful life, wonderful life, wonderful, wonderful, wonderful life,
Wonderful life, wonderful life, wonderful, wonderful, wonderful life

Dont let go,
Dont let go

-------------------------

Szombat éjszaka a Severn folyó hídján
Suzie találkozott élete férfijával
Aki azt mondta: "bajban vagyok, és ha nem baj
nem vágyok a társaságodra"
De valami volt a levegőben
Egymásra néztek és a csöndben valamit megértettek,
Suzie megragadta a férfi kezét, és szeméből
folytak a könnyek

Azt mondja:
'Ne menj el,
Soha ne add fel, az élet gyönyörű'
'Ne menj el,
Soha ne add fel, az élet gyönyörű'

Keresztül a városon a Temple állomásig
Sírt a bőrülésben
Suzie megtudja hogy a férfi családos ember
De a világ térdre kényszerítette

És akkor neki nyomja a falnak
És szenvedélyesen megcsókolja
És hirtelen a férfi elkezd hinni
És átöleli a lányt, nem tudja, hogy miért
De elkezdi megérteni

Azt mondja:
'Ne menj el,
Soha ne add fel, az élet gyönyörű'
'Ne menj el,
Soha ne add fel, az élet gyönyörű'

'Ne menj el,
Soha ne add fel, az élet gyönyörű'
'Ne menj el,
Soha ne add fel, az élet gyönyörű'

Az élet gyönyörű, Az élet gyönyörű,  Az élet gyönyörű,  Az élet gyönyörű, Az élet gyönyörű

2011.09.04. 11:26 rexter

Example - Fast Car (Remix)

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

   Az eredeti számot Tracy Chapman-től dolgozta fel és nagyon ütős lett. Kérte tőlem valaki, meg írták is, hogy legyen több Example, szóval gondoltam felteszek még egy kevésbé ismertet is. Így nézem a pasi számait és szinte mindegyik telitalálat.


Fast Car (Remix) Lyrics

Tracy:
You got a fast car
I want a ticket to anywhere
Maybe we can make a deal
Maybe together we can get somewhere
Anyplace is better
Starting from zero got nothing to lose
Maybe we'll make something
Me, myself, I've got nothing to prove

Example:
I was hard up, couldn't get a large cup
Waitin there for my change in the Starbucks
Thinking bout just how much my car sucks
Then I was star struck, one of those mad things

Pickin' up a napkin, sippin on my latte
Saw her shoes but her face looked blase
Whatever, knew this was our day

Wanna take a ride in my car pretty lady?

Maybe not, that's too cheap
This ain't hollywood, need a jolly good line
for this fine young pussycat
Woman that I'm lookin at
Talkin back fine, but I've only got rookie chat
If only I had a Ferrari
Then I'd be a Ken doll and she'd be Barbie
We could ride together with the roof rolled down
With the whole town jealous of my girl and my fast car

She's a woman of the likes that I've never seen
And I'm a student, a nerd and I'm seventeen
It's a given that she'll never like moi
Unless I get a car that she'll wanna ride far with
me into the sunset, we could have fun
wherever she'd wanna go I'm headin for that
When she wants to drive fast I'm ready for that
My hand on the wheel with her head in my lap.


Tracy:
You got a fast car
I want a ticket to anywhere
Maybe we can make a deal
Maybe together we can get somewhere
Anyplace is better
Starting from zero got nothing to lose
Maybe we'll make something
Me, myself, I've got nothing to prove



Example:
I want a woman like Angelina Jolie
to show me, where the grass is greener
on a daily basis. A proper fit lady

Friends say I'm cool, but they never persuade me

Try an chat her up but I ain't got skills,
an I never do it proper. Never bought high heels
for a woman all I know is they like high frills.
I need cash for a new set of wheels
That's not possible, what about that tosser Paul?
Left the keys for his Porsche,
with my dad he had only just bought her.
Here they are by our phone in the saucer
What a find, I'm sure he won't mind 
if I take his little beast on the road for a test
drive. To suggest that I took the piss
is an understatement, look I need this.
On the road with the roof rolled back
You never seen a killer with a smile this hard
but now I'm in charge and it's cos of these keys
Have any girl I want cos I'm the bees knees
Look at her over there with the long hair
She lookin back, givin me the long stare.
A proper connoiseur *Tyres screech*
Oh Shit, I didn't see her


Tracy:
You got a fast car
I want a ticket to anywhere
Maybe we can make a deal
Maybe together we can get somewhere
Anyplace is better
Starting from zero got nothing to lose
Maybe we'll make something
Me, myself, I've got nothing to prove
Gyors autó


Van egy gyors kocsid, én meg
Elmennék akárhová
Talán meg tudunk egyezni
Talán együtt eljutunk valahová

Bárhol jobb lenne
Ha a nulláról kezded, akkor nincs mit veszítened
Talán csinálni fogunk valamit
Önmagamnak semmit sem kell bizonyítanom
 

Le voltam égve, nem tudtam venni még egy nagy pohárral sem
Csak vártam a visszajáróra a Starbucks-ban
Azon gondolkoztam, hogy milyen szar a kocsim
Aztán szóhoz sem jutottam, ez is egy volt azok közül az őrült helyzetek közül
Felvettem egy szalvétát, szürcsölgettem a tejeskávémat
Láttam a cipőjét, de az arca fásultnak tűnt
Nem számít, tudtam, hogy ez a mi napunk
Akarod, hogy elvigyelek egy körre a kocsimmal?

Talán nem, mert az túl olcsó
Ez nem Hollywood, szükség van valami nyertes szövegre ehhez az éppen kiszemelt, szép és fiatal cicamicához
Jól tudok válaszolni, de csak ártatlan csevegésre vagyok képes
Bárcsak lenne egy Ferrarim
Akkor én lehetnék Ken, ő pedig Barbie
Kocsikázhatnánk nyitott tetővel

Miközben az egész város irigykedne a csajomra, meg a gyors autómra
Olyan rokonszenv övezi, amit még sosem láttam
Csak egy diák vagyok, egy tizenhét éves kocka,
Ez egy olyan adottság, ami miatt sosem fog kedvelni
Kivéve ha lenne egy kocsim, amivel el akarna hajtani velem a napnyugtába, akkor jól szórakozhatnánk
Bárhová is akarna menni, én arra mennék
Amikor gyorsan akar hajtani, én készen állok rá
A kezem a kormányon, a feje az ölemben.



Van egy gyors kocsid, én meg
Elmennék akárhová
Talán meg tudunk egyezni
Talán együtt eljutunk valahová

Bárhol jobb lenne
Ha a nulláról kezded, akkor nincs mit veszítened
Talán csinálni fogunk valamit
Önmagamnak semmit sem kell bizonyítanom


 

Egy olyan nőt akarok, mint Angelina Jolie,
Hogy naponta megmutassa nekem azt a helyet, ahol zöldebb a fű. Egy tökéletes hölgy.
A haverok azt mondják menő vagyok, de sosem tudnának meggyőzni,
Megpróbálok csevegni vele, de nincs meg hozzá a tudásom, és sosem csinálom megfelelően. Sosem vettem nőnek magas sarkút, csak annyit tudok, hogy szeretik a nagy fodrokat.
Kell egy kis pénz pár új kerékre
De ez nem lehetséges, mi van azzal az idióta Paul-lal?
Elhagyta a Porchéja kulcsait, az apámmal, aki épphogy megvette neki
Itt is van a tálkában, a telefonunk mellett
Micsoda felfedezés, biztos nem bánná, ha elvinném a kis járgányát egy tesztvezetésre.

Azt feltételezni, hogy keresem a bajt, teljesen felesleges, nézd, szükségem van erre

Én az úton, a nyitott tetővel
Sosem láttál még olyan gyilkost, aki így tudna mosolyogni, mint most én
De most köröznek, és ez a kulcsok miatt van
Megkaphatom bármelyik lányt, mert én vagyok a király
Nézd csak azt ott, a hosszú hajjal

Visszanéz, sokáig bámul rám

A megfelelő ínyenc *Kerékcsikorgás*
Ó basszus, nem láttam őt



Van egy gyors kocsid, én meg
Elmennék akárhová
Talán meg tudunk egyezni
Talán együtt eljutunk valahová

Bárhol jobb lenne
Ha a nulláról kezded, akkor nincs mit veszítened
Talán csinálni fogunk valamit
Önmagamnak semmit sem kell bizonyítanom
 

2011.09.04. 00:06 lidsza

süti beállítások módosítása
Mobil