Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

JLS - Kickstart

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Dalszöveg - Fordítás:

Would have done more than anything   Bármit megtettem volna azért, hogy
Back then to make you smile   Mosolygásra bírjalak akkor
To the end of the Earth and back   Elmentem volna a világ végére és vissza
To protect all that we had   Hogy megvédjem, ami a miénk volt

Now it's done and I'm gone   Most már vége van és én elmentem
But you're back here in my face   De itt vagy megint az arcomban

So why you wanna go kickstart the drama?   Szóval miért akarod újrakezdeni a drámázást?
Now don't you know you can't break through my armor?   Mostanra nem tanultad meg, hogy nem tudod áttörni a pajzsom?
Just leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone   Csak hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén
Just leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone   Csak hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén

Kickstart the drama   Újrakezdeni a drámázást
Kickstart the drama   Újrakezdeni a drámázást

It's a little too late to want me now   Kicsit túl késő, hogy most akarj engem
It's dead and gone   Ez a vonat már elment
'Cause the fact that you messed things up   Mert tény, hogy összekuszáltál dolgokat
It's your fault and that's real talk (real talk)   A te hibád és ez igaz beszéd (igaz beszéd)

Now I'm done with your song   Most végeztem a daloddal
'Cause the melody's all wrong   Mert a dallam teljesen rossz

So why you wanna go kickstart the drama?   Szóval miért akarod újrakezdeni a drámázást?
Now don't you know you can't break through my armor?   Mostanra nem tanultad meg, hogy nem tudod áttörni a pajzsom?
Just leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone   Csak hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén
Just leave me alone, just leave me alone, leave me alone, leave me alone   Csak hagyj békén, csak hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén

So why you wanna go kickstart the drama?   Szóval miért akarod újrakezdeni a drámázást?
Now don't you know you can't break through my armor?   Mostanra nem tanultad meg, hogy nem tudod áttörni a pajzsom?
Just leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone   Csak hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén
Just leave me alone, just leave me alone, leave me alone, leave me alone   Csak hagyj békén, csak hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén

Now I'll be the one that gets to not return your calls   Most én leszek az, aki nem veszi fel a hívásaidat
And you'll be the one who gets to feel invisible   És te leszel az, aki láthatatlannak fogja érezni magát

So why you wanna go kickstart the drama?   Szóval miért akarod újrakezdeni a drámázást?
Now don't you know you can't break through my armor?   Mostanra nem tanultad meg, hogy nem tudod áttörni a pajzsom?
Just leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone   Csak hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén
Just leave me alone, just leave me alone, leave me alone, leave me alone   Csak hagyj békén, csak hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén

So why you wanna go kickstart the drama?   Szóval miért akarod újrakezdeni a drámázást?
Now don't you know you can't break through my armor?   Mostanra nem tanultad meg, hogy nem tudod áttörni a pajzsom?
Just leave me alone, leave me alone, leave me alone, leave me alone   Csak hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén
Just leave me alone, just leave me alone, leave me alone, leave me alone   Csak hagyj békén, csak hagyj békén, hagyj békén, hagyj békén

 

2012.12.11. 16:02 szviky

Hilary Duff - Wake Up

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

There's people talking   Az emberek beszélnek
They talk about me   Rólam beszélnek
They know my name   Tudják a nevem
They think they know everything   Azt hiszik mindent tudnak
But they don't know anything   De nem tudnak semmit
About me   Rólam

Give me a dance floor   Adj nekem egy táncparkettet
Give me a dj   Adj nekem egy DJ-t
Play me a record   Játssz nekem egy lemezt
Forget what they say   Elfelejtem, amit mondanak
Cause I need to go   Mert el kell mennem
Need to getaway tonight   El kell tűnnöm ma este

I put my makeup on a Saturday night   Felteszem a sminkem egy szombat este
I try to make it happen   Próbálom valóra váltani a dolgokat
Try to make it all right   Próbálom rendbe hozni a dolgokat
I know I make mistakes   Tudom, hogy követek el hibákat
I'm living life day to day   Élem az éltem napról napra
It's never really easy but it's ok   Sosem túl egyszerű, de ez rendben van

Wake up, wake up   Felébredek, felébredek
On a Saturday night   Egy szombat este
Could be New York   Talán New York-ban
Maybe Hollywood and Vine   Esetleg a Hollywood and Vine-ban
London, Paris maybe Tokyo   London, Párizs talán Tokió
There's something going on anywhere I go   Mindig történik valami bárhová megyek is
Tonight   Ma este
Tonight   Ma este
Yeah, tonight   Igen, ma este

The city's restless   A város nyugtalan
It's all around me   Körbevesz engem
People in motion   Az emberek mozgásban
They sick of all the same routines   Elegük van az állandó napirendekből
And they need to go   És el kell menniük
They need to get away   El kell tűnniük
Tonight   Ma este

I put my makeup on a Saturday night   Felteszem a sminkem egy szombat este
I try to make it happen   Próbálom valóra váltani a dolgokat
Try to make it all right   Próbálom rendbe hozni a dolgokat
I know I make mistakes   Tudom, hogy követek el hibákat
I'm living life day to day   Élem az éltem napról napra
It's never really easy but it's ok   Sosem túl egyszerű, de ez rendben van

Wake up, wake up   Felébredek, felébredek
On a Saturday night   Egy szombat este
Could be New York   Talán New York-ban
Maybe Hollywood and Vine   Esetleg a Hollywood and Vine-ban
London, Paris maybe Tokyo   London, Párizs talán Tokió
There's something going on anywhere I go   Mindig történik valami bárhová megyek is
Tonight   Ma este
Tonight   Ma este
Yeah, tonight   Igen, ma este

People all around you   Emberek vesznek körbe
Everywhere that you go   Bárhová mész is
People all around you   Emberek vesznek körbe
They don't really know you   Ők nem ismernek téged igazán
Everybody's watching like it's some kind of show   Mindenki néz, mintha ez valamiféle műsor lenne
Everybody's watching   Mindenki néz
They don't really know you now   Ők nem ismernek téged igazán most
(They don't really know you)   (Ők nem ismernek téged igazán)
(They don't really know you)   (Ők nem ismernek téged igazán)
And forever   És örökké

Wake up, wake up   Ébredj fel, ébredj fel
(Wake up, wake up)   (Ébredj fel, ébredj fel)
Wake up, wake up   Ébredj fel, ébredj fel
(Wake up, wake up)   (Ébredj fel, ébredj fel)

Wake up, wake up   Felébredek, felébredek
On a Saturday night   Egy szombat este
Could be New York   Talán New York-ban
Maybe Hollywood and Vine   Esetleg a Hollywood and Vine-ban
London, Paris maybe Tokyo   London, Párizs talán Tokió
There's something going on anywhere I go   Mindig történik valami bárhová megyek is

Wake up, wake up   Felébredek, felébredek
On a Saturday night   Egy szombat este
Could be New York   Talán New York-ban
Maybe Hollywood and Vine   Esetleg a Hollywood and Vine-ban
London, Paris maybe Tokyo   London, Párizs talán Tokió
There's something going on anywhere I go   Mindig történik valami bárhová megyek is
Tonight   Ma este
Tonight   Ma este
Yeah, tonight   Igen, ma este

 

2012.12.10. 11:06 szviky

Electric Six - Danger! High Voltage

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!




Danger! High Voltage

Fire in the disco
Fire in the taco bell
Fire in the disco
Fire in the gates of hell

Don't you want to know how we keep starting fires?
It's my desire, It's my desire, It's my desire

Don't you want to know how we keep starting fires?
It's my desire, It's my desire, It's my desire

Danger! Danger! High Voltage!
When we touch, When we kiss
Danger! Danger! High Voltage!
When we touch, when we kiss
When we touch

Danger! Danger! High Voltage!
When we touch, When we kiss
Danger! Danger! High Voltage!
When we touch, when we kiss
When we touch, when we kiss

Don't you want to know how we keep starting fires?
It's my desire, It's my desire

Don't you want to know how we keep starting fires?
It's my desire, It's my desire

Danger! Danger! High Voltage!
When we touch, When we kiss
Danger! Danger! High Voltage!
When we touch, when we kiss
When we touch

Danger! Danger! High Voltage!
When we touch, When we kiss
Danger! Danger! High Voltage!
When we touch, when we kiss
When we touch, when we kiss



No more

Fire in the disco
Fire in the disco
Fire in the taco bell
Fire in the disco
Fire in the disco
Fire in the gates of Hell

Gates of Hell

Vigyázat! Magas feszültség

Tűz a diszkóban
Tűz a taco bell-ben
Tűz a diszkóban
Tűz a pokol kapujában
Nem szeretnéd tudni, hogy hogyan tartjuk életben a lángot?
Mert vágyom rá, vágyom rá, vágyom rá
Nem szeretnéd tudni, hogy hogyan tartjuk életben a lángot?
Mert vágyom rá, vágyom rá, vágyom rá

Vigyázat! Vigyázat! Magas feszültség!
Amikor megérintjük egymást, amikor csókolózunk
Vigyázat! Vigyázat! Magas feszültség!
Amikor megérintjük egymást, amikor csókolózunk

Vigyázat! Vigyázat! Magas feszültség!
Amikor megérintjük egymást, amikor csókolózunk
Vigyázat! Vigyázat! Magas feszültség!
Amikor megérintjük egymást, amikor csókolózunk

Nem szeretnéd tudni, hogy hogyan tartjuk életben a lángot?
Mert vágyom rá, vágyom rá, vágyom rá

Nem szeretnéd tudni, hogy hogyan tartjuk életben a lángot?
Mert vágyom rá, vágyom rá, vágyom rá

Vigyázat! Vigyázat! Magas feszültség!
Amikor megérintjük egymást, amikor csókolózunk
Vigyázat! Vigyázat! Magas feszültség!
Amikor megérintjük egymást, amikor csókolózunk

Vigyázat! Vigyázat! Magas feszültség!
Amikor megérintjük egymást, amikor csókolózunk
Vigyázat! Vigyázat! Magas feszültség!
Amikor megérintjük egymást, amikor csókolózunk

Nincs tovább

Tűz a diszkóban
Tűz a taco bell-ben
Tűz a diszkóban
Tűz a pokol hídjain
Tűz a diszkóban
Tűz a pokol kapujában

A pokol kapujában

 

 

2012.12.09. 19:01 lidsza

süti beállítások módosítása