Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Green Day - St. Jimmy

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


St. Jimmy

St. Jimmy's comin' down across the alleyway
Up on the boulevard like a zip gun on parade
Light of a silhouette
He's insubordinate  
Coming at you on the count of 1,2,1,2,3,4
!

My name is Jimmy and you better not wear it out
Suicide commando that your momma talked about
King of the forty thieves
And I'm here to represent
The needle in the vein of the establishment
I'm the patron saint of the denial
With an angel face and a taste for suicidal

Cigarettes and ramen and a little bag of dope
I am the son of a bitch and Edgar Allen Poe
Raised in the city under a halo of lights
The product of war and fear that we've been victimize

I'm the patron saint of the denial
With an angel face and a taste for suicidal

ARE YOU TALKING TO ME?
I'll give you something to cry about.
ST. JIMMY!

My name is St. Jimmy I'm a son of a gun
I'm the one that's from the way outside
I'm a teenage assassin executing some fun
In the cult of the life of crime.

I really hate to say it but I told you so
So shut your mouth before I shoot you down ol' boy
Welcome to the club and give me some blood
And the resident leader at the lost and found

It's comedy and tragedy
It's St. Jimmy
And that's my nameeeeeee... and don't wear it out!

St. Jimmy

St. Jimmy átmegy a sikátoron
Fel a körútra, úgy, mint egy fegyver golyója
Fénylik a sziluettje
Engedetlen a természete
És közeledik feléd lépésrő-lépésre: 1,2,1,2,3,4! 

Jimmy-nek hívnak, de jobban teszed, ha nem koptatod a nevemet
Olyan öngyilkosjelölt, akitől az anyád próbált óvni téged
A negyven rabó királya
Azért vagyok itt, hogy rmegtestesítsem
A szervezetek vénájába döfött tűt

Én vagyok a tagadás védőszentje
Angyali az arcom és öngyilkos a hajlamom

Cigaretta, zacskós leves, meg egy kis anyag
Egy anyaszomorító szemétláda és Edgar Allen Poe keveréke
Aki egy olyan városban nevelkedett, amit elkerültek a fények
A háború és a félelem teremtménye, aki áldozatnak van feltüntetve

Én vagyok a tagadás védőszentje
Angyali az arcom és öngyilkos a hajlamom 

HOZZÁM BESZÉLSZ?
Majd én okot szolgáltatok neked a sírásra

ST. JIMMY! 

St. Jimmy vagyok, egy igazi gazember
Én vagyok az, aki az utcáról jött
Egy kamasz bérgyilkos vagyok, aki vidámságot hoz
A bűnözés világában

Utálom ezt mondani, de én megmondtam
Szóval fogd be a pofád mielőtt lelőnélek
Üdvözöllek a klubban, itt az ideje a véradásnak
És a helyi vezetője a talált tárgyaknak


Komédia és tragédia
Ez St. Jimmy
Ez a nevem... ne koptasd el nekem!

 

 

2013.02.01. 10:52 lidsza

James Morrison - Wonderful World

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Wonderful World

I've been down so low
People look at me and they know
They can tell something is wrong
Like I don't belong

Staring through a window
Standing outside, they're just too happy to care tonight
I want to be like them
But I'll mess it up again

I tripped on my way in
And got kicked outside, everybody saw...

And I know that it's a wonderful world
But I can't feel it right now
Well I thought that I was doing well
But I just want to cry now
Well I know that it's a wonderful world
From the sky down to the sea
But I can only see it when you're here, here with me

Sometimes I feel so full of love
It just comes spilling out
It's uncomfortable to see
I give it away so easily
But if I had someone I would do anything
I'd never, never, ever let you feel alone
I won't I won't leave you, on your own

But who am I to dream?
Dreams are for fools, they let you down...

And I know that it's a wonderful world
But I can't feel it right now
Well I thought that I was doing well
But I just want to cry now
Well I know that it's a wonderful world
From the sky down to the sea
But I can only see it when you're here, here with me

And I wish that I could make it better
I'd give anything for you to call me, or maybe just a little letter
Oh, we could start again

And I know that it's a wonderful world
But I can't feel it right now
Well I thought that I was doing well
But I just want to cry now
Well I know that it's a wonderful world
From the sky down to the sea
But I can only see it when you're here, here with me

And I know that it's a wonderful world
I can't feel it right now
I got all the right clothes to wear
I just want to cry now
Well I know that it's a wonderful world
From the sky down to the sea
But I can only see it when you're here, here with me

And I know that it's a wonderful world
When you're with me

Csodálatos Világ

Olyan sokáig voltam rosszul
Hogy az embereknek csak rám kellett nézniük
És már tudták is, hogy valami nem stimmel
Hogy nem tartozom ide

Kibámulok az ablakon
A kint lévő emberekre, akik olyan boldogok ma este
Olyan akarok lenni, mint ők
De tudom, hogy majd megint elrontom

Megbotlottam a befelé vezető úton
És mindenki látta, ahogy kirúgtak

Tudom, hogy ez egy csodálatos világ
De most mégsem érzem így
Azt hittem jól megvagyok
De most csak sírni akarok
Tudom, hogy ez egy csodálatos világ
Az égtől a tengerekig
De csak akkor tudom annak látni, ha te is itt vagy, ha te is itt vagy velem 

Néha úgy érzem, hogy annyi szerelem van bennem
Hogy kiömlik belőlem
Rossz érzéssel tölt el a tudat
Hogy így feladtam az álmaimat
De ha lenne valakim, akkor megtennék bármit
Nem hagynám, hogy valaha is egyedül érezd magad
Sosem foglak elhagyni téged

De ki vagyok én, hogy álmodozzak?
Bolond az, aki álmodozik, mert az álmok lehúznak a mélybe...
Tudom, hogy ez egy csodálatos világ
De most mégsem érzem így
Azt hittem jól megvagyok
De most csak sírni akarok
Tudom, hogy ez egy csodálatos világ
Az égtől a tengerekig
De csak akkor tudom annak látni, ha te is itt vagy, ha te is itt vagy velem


Azt kívánom bárcsak jobbá tehetném
Mindent megadnék azért, hogy felhívj, vagy írj pár sort
Újrakezdhetnénék

Tudom, hogy ez egy csodálatos világ
De most mégsem érzem így 
Azt hittem jól megvagyok
De most csak sírni akarok
Tudom, hogy ez egy csodálatos világ
Az égtől a tengerekig
De csak akkor tudom annak látni, ha te is itt vagy, ha te is itt vagy velem

Tudom, hogy ez egy csodálatos világ
De most mégsem érzem így
Jól néznek ki a ruháim
De most csak sírni akarok
Tudom, hogy ez egy csodálatos világ
Az égtől a tengerekig
De csak akkor tudom annak látni, ha te is itt vagy, ha te is itt vagy velem 


Tudom, hogy ez egy csodálatos világ
De csak akkor, ha éppen velem vagy

 

 

2013.02.01. 10:38 lidsza

Beyoncé Knowles - Single Ladies (Put A Ring On It)

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

All the single ladies (All the single ladies)   Minden szingli hölgy (Minden szingli hölgy)
All the single ladies (All the single ladies)   Minden szingli hölgy (Minden szingli hölgy)
All the single ladies (All the single ladies)   Minden szingli hölgy (Minden szingli hölgy)
All the single ladies   Minden szingli hölgy
Now put your hands up   Most tegye fel a kezét

Up in the club, we just broke up   Fent a klubban, épp most szakítottunk
I'm doing my own little thing  A saját kis utamat járom
You decided to dip but now you wanna trip   Úgy döntöttél elmerülsz, de most utazni akarsz
Cause another brother noticed me   Mert egy másik srác észrevett engem
I'm up on him, he up on me   Én rajta vagyok, ő rajtam
Don't pay him any attention   Nem igazán figyelek oda rá
Cause I cried my tears, for three good years   Mert már elsírtam a könnyeimet, három egész éven át
You can't be mad at me   Nem lehetsz dühös rám

Cause if you liked it then you should have put a ring on it   Mert ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
If you liked it then you should've put a ring on it   Ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
Don't be mad once you see that he want it   Ne légy dühös, ha egyszer azt látod, hogy Ő azt akarja
Cause if you liked it then you should've put a ring on it   Mert ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá

Cause if you liked it then you should have put a ring on it   Mert ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
If you liked it then you should've put a ring on it   Ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
Don't be mad once you see that he want it   Ne légy dühös, ha egyszer azt látod, hogy Ő azt akarja
If you liked it then you should've put a ring on it   Ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá

I got gloss on my lips, a man on my hips   Van szájfény az ajkaimon, egy férfi a csípőmön
On me tighter than my Dereon jeans   Szorosabban, mint a Dereon farmerem
Acting up, drink in my cup   Illetlenül viselkedünk, van ital a poharamban
I can care less what you think   Kevésbé is érdekelhet mit gondolsz
I need no permission, did I mention   Nem kell hozzá engedély, említettem már, hogy
Don't pay him any attention   Nem igazán figyelek oda rá
Cause you had your turn   Mert neked megvolt a lehetőséged
And now you gonna learn   És most megtanulod majd,
What it really feels like to miss me   Milyen érzés tényleg hiányolni engem

Cause if you liked it then you should have put a ring on it   Mert ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
If you liked it then you should've put a ring on it   Ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
Don't be mad once you see that he want it   Ne légy dühös, ha egyszer azt látod, hogy Ő azt akarja
Cause if you liked it then you should've put a ring on it   Mert ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá

Cause if you liked it then you should have put a ring on it   Mert ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
If you liked it then you should've put a ring on it   Ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
Don't be mad once you see that he want it   Ne légy dühös, ha egyszer azt látod, hogy Ő azt akarja
If you liked it then you should've put a ring on it   Ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá

Don't treat me to these things of the world   Nem kell elhalmoznod minden földi jóval
I'm not that kind of girl   Én nem az a fajta lány vagyok
Your love is what I prefer, what I deserve   A szerelmed az, amit akarok, amit megérdemlek
Is a man that makes me then takes me   Egy férfi, aki megszerez, nem megfog
And delivers me to a destiny, to infinity and beyond   És elvisz a végzetemhez, a végtelenségbe és tovább
Pull me into your arms   Húzz a karjaidba
Say I'm the one you want   Mondd, hogy én vagyok az egyetlen, akit akarsz
If you don't, you'll be alone   Ha nem teszed, egyedül maradsz
And like a ghost I'll be gone   És mint egy szellem, én el fogok tűnni

All the single ladies (All the single ladies)   Minden szingli hölgy (Minden szingli hölgy)
All the single ladies (All the single ladies)   Minden szingli hölgy (Minden szingli hölgy)
All the single ladies (All the single ladies)   Minden szingli hölgy (Minden szingli hölgy)
All the single ladies   Minden szingli hölgy
Now put your hands up   Most tegye fel a kezét

Cause if you liked it then you should have put a ring on it   Mert ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
If you liked it then you should've put a ring on it   Ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
Don't be mad once you see that he want it   Ne légy dühös, ha egyszer azt látod, hogy Ő azt akarja
Cause if you liked it then you should've put a ring on it   Mert ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá

Cause if you liked it then you should have put a ring on it   Mert ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
If you liked it then you should've put a ring on it   Ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá
Don't be mad once you see that he want it   Ne légy dühös, ha egyszer azt látod, hogy Ő azt akarja
If you liked it then you should've put a ring on it   Ha tetszett, akkor gyűrűt kellett volna tenned rá

 

2013.01.31. 14:08 szviky

süti beállítások módosítása