Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Miley Cyrus - Every Rose Has It's Thorn

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Egy Poison dal Miley Cyrus tolmácsolásában, én nem ismertem az eredetit, de nekem tetszik ez a dal :)

English lyricsMagyar fordítás
Miley Cyrus - Every Rose Has It's ThornMiley Cyrus - Minden Rózsának Van Tövise

We both lie silently still
In the dead of the night
Although we both lie close together
We feel miles apart inside


Was it something I said or something I did
Did my words not come out right
Though I tried not to hurt you
Yeah I tried
But I guess that's why they say


Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn

Yeah it does


I listen to our favorite song
Playing on the radio
Hear the DJ say love's a game of easy come and easy go
But I wonder does he know
Has he ever felt like this
And I know that you'd be here right now
If I could let you know somehow


Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn


Though it's been a while now
I can still feel so much pain
Like a knife that cuts you the wound heals
But the scar, that scar will remain

Every rose
Every rose
Every rose has its thorn


I know I could saved a love that night
If I'd known what to say
Instead of makin' love
We both made our separate ways


And now I hear you found somebody new
And that I never meant that much to you
To hear that tears me up inside
And to see you cuts me like a knife


Every rose has its thorn
Just like every night has its dawn
Just like every cowboy sings his sad, sad song
Every rose has its thorn


Yeah it does

 

Csöndben fekszünk egymás mellett
az éjszaka sötétjében
Habár közel fekszünk egymáshoz
Mégis úgy érezzük mérföldek választanak el


Mondtam vagy tettem valamit
Talán rosszul jöttek ki a szavaim
Ugyan próbáltalak nem megbántani
Igen próbáltalak
De azt hiszem ezért mondják, hogy


Minden rózsának van tövise
Csak úgy, mint ahogy minden éjszakának van hajnala
Csak úgy, mint ahogy minden cowboy a saját bús, bús dalát énekli
Minden rózsának van tövise


Igen mindnek


A kedvenc dalunkat hallgatom
épp az szól a rádióban
Hallom, ahogy a DJ az mondja tudja, hogy ami könnyen jön az könnyen is megy
De azon tűnődöm tudja-e
Érzett-e valaha így
És tudom, hogy itt lennél most
Ha valahogy a tudtodra adhatnám


Minden rózsának van tövise
Csak úgy, mint ahogy minden éjszakának van hajnala
Csak úgy, mint ahogy minden cowboy a saját bús, bús dalát énekli
Minden rózsának van tövise


Bár már egy kis idő eltelt azóta
Még mindig sok fájdalmat érzek
Mint ahogy egy kés megvág, a seb begyógyul
de a sebhely, a sebhely ott marad


Minden rózsának
Minden rózsának
Minden rózsának van tövise


Tudom, hogy ma éjszaka megmenthettem volna egy szerelmet
Ha tudtam volna mit mondjak
Szerelem helyett
Mindketten a saját utunkat járjuk


és most hallom, hogy találtál valaki újat
és, hogy sosem jelentettem neked ilyen sokat
és ezt hallva kettészakadok belül
és látni téged, olyan mint ha egy kés vágna belém

Minden rózsának van tövise
Csak úgy, mint ahogy minden éjszakának van hajnala
Csak úgy, mint ahogy minden cowboy a saját bús, bús dalát énekli
Minden rózsának van tövise


Igen mindnek

 

 

2011.07.08. 21:57 szviky

Miley Cyrus - East Northumberland High

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Ez a dal a Hannah Montana 2/Meet Miley Cyrus lemezen található, ahol a második lemezen Miley bemutatkozó dalait találhatók.

English lyricsMagyar fordítás
Miley Cyrus - East Northumberland HighMiley Cyrus - East Northumberland Gimi

My problem isn't that I miss you
Cause I don't
My problem isn't that I kissed you, woah
I figured out
That you're nothing that I thought you're about
You're just caught in a place
That soon time will erase in my heart


You're my type of guy, I guess
If I was stuck in East Northumberland High
For the rest of my life
But people change
Thank God I did
Just because I liked you back then
It doesn't mean I like you now
Just because I liked you back then
It doesn't mean I like you


Your problem's not for lack of trying
Cause you do
It's just that you're at your best when you're lyin'
Now you're standin' here
Saying things you think I wanted to hear
But you've got it all wrong
I've already moved on my dear


You're my type of guy, I guess
If I was stuck in East Northumberland High
For the rest of my life
But people change
Thank God I did
Just because I liked you back then
It doesn't mean I like you now
Just because I liked you back then
It doesn't mean I like you


When you're standing near me
I don't see so clearly
The feelings are still so palpable
But when I take two steps away
It sheds some light on my day
Yeah, you can't go back
It's all in the past
Guess you gotta laugh at it


You're my type of guy, I guess
If I was stuck in East Northumberland High
For the rest of my life
But people change
Thank God I did


And if there's some confusion
Let me tell you you're just delusional
Get a clue 'cause people change,
Thank God I did
Thank God I did


Thank God I did


Just because I liked you back then
It doesn't mean I like you now
Just because I liked you back then
It doesn't mean I like you
Doesn't mean I like you
Just because I liked you back then
It doesn't mean I like you now


Rock and Roll!

 

Nem az a problémám, hogy hiányzol
Mert nem
Nem az a problémám, hogy megcsókoltalak, oh oh
Rájöttem
Hogy egyáltalán nem az vagy akinek gondoltalak
Te csak egy helyen ragadtál
Amit hamarosan az idő kitöröl a szívemből


Te lennél az esetem, asszem
Ha az East Northumberland Gimiben ragadtam volna
A további életemre
De az emberek változnak
Hála Istenek, én is
Csak mert régen kedveltelek
Az nem azt jelenti, hogy most is kedvellek
Csak mert régen kedveltelek
Az nem azt jelenti, hogy kedvellek


A te problémád nem az, hogy nem próbálkozol
Mert igen
Csak az a baj, hogy akkor vagy a legjobb mikor hazudsz
Most itt állsz
Olyan dolgokat mondasz, amiről azt hiszed hallani akartam
De nagyon tévedsz
Már tovább léptem kedvesem


Te lennél az esetem, asszem
Ha az East Northumberland Gimiben ragadtam volna
A további életemre
De az emberek változnak
Hála Istenek, én is
Csak mert régen kedveltelek
Az nem azt jelenti, hogy most is kedvellek
Csak mert régen kedveltelek
Az nem azt jelenti, hogy kedvellek


Mikor közel állsz hozzám
Nem látok olyan tisztán
Az érzések még mindig olyan nyilvánvalóak
De mikor két lépéssel arrébb megyek
Az egy kis fényt vet a napomra
Igen, nem mehetsz vissza
Minden a múltban van
Szerintem nevetned kéne rajta


Te lennél az esetem, asszem
Ha az East Northumberland Gimiben ragadtam volna
A további életemre
De az emberek változnak
Hála Istenek, én is


És ha egy kis zűrzavar támad
Hadd mondjam el te csak érzékcsalódás vagy
Találj egy nyomot mert az emberek változnak
Hála Istenek, én is
Hála Istenek, én is


Hála Istenek, én is


Csak mert régen kedveltelek
Az nem azt jelenti, hogy most is kedvellek
Csak mert régen kedveltelek
Az nem azt jelenti, hogy kedvellek
Nem azt jelenti, hogy kedvellek
Csak mert régen kedveltelek
Az nem azt jelenti, hogy most is kedvellek


Rock and Roll!

 

 

2011.07.08. 21:36 szviky

Miley Cyrus - Dream

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

A Hannah Montana film egyik dala, amit Miley énekelt.

English lyricsMagyar fordítás
Miley Cyrus - DreamMiley Cyrus - Álmodj

Do me a favor
Tell me what you think about me
Tell me how you want this to be
Go out on a limb and just dream


Paint a picture
Choose your colors extra wise
Especially what you put on my mind
Imagine what it'd be like to touch the sky, yeah yeah


Whoa-oh
Your thoughts are gonna pick me up
Do you know
it's good to feel too much?


Oh, you've got my head in the clouds
Oh, you've got me thinking out loud
The more you dream about me, the more that I believe
That nothing's ever out of reach, so dream, dream, dream


I breathe your visions
They pull me through the coldest of nights
They steer me towards that moment in time
When you show me what it means for you to be mine, yeah


Whoa-oh
Your giving me the will to try
Do you know
That there's happy in these eyes?


Oh, you've got my head in the clouds
Oh, you've got me thinking out loud
The more you dream about me, the more that I believe
That nothing's ever out of reach, so dream, dream, dream


Ha, it's like my birthday
Every time you look at me
it's like the best day
Every time that you dream, yeah, yeah


Whoa-oh
Your thoughts are gonna pick me up
Do you know
it's good to feel too much? Much?


Oh, you've got my head in the clouds
Oh, you've got me thinking out loud
The more you dream about me, the more that I believe
That nothing's ever out of reach, so dream, dream, dream
Dream, yeah


The more you dream about me, the more that I believe
That nothing's ever out of reach, so dream, dream, dream
Dream...

 

Tégy meg egy szívességet
Mondd el mit gondolsz rólam
Mondd el hogyan szeretnéd ezt
Merj kockáztatni és csak álmodj


Fess egy képet
Nagyon bölcsen válaszd meg a színeidet
Különösen amit a gondolataimba teszel
Képzeld el milyen lenne megérinteni az eget, igen igen


Whoo-oh
A gondolataid felkeltik az érdeklődésem
Tudtad
hogy jó ilyen sokat érezni?


Oh, a gondolataim a felhőkben járnak
Oh, hallod ahogy hangosan gondolkodom
Minél többet álmodsz rólam, annál jobban hiszem
Hogy semmi sem elérhetetlen, ezért álmodj, álmodj, álmodj


Belélegzem a látomásaid
Átsegítenek a leghidegebb éjszakákon
Afelé a pillanat felé irányít
Mikor megmutatod nekem mit jelent számodra, hogy az enyém vagy, igen


Whoo-oh
Erőt adsz, hogy próbálkozzak
Tudtad
Hogy boldogság van ezekben a szemekben?


Oh, a gondolataim a felhőkben járnak
Oh, hallod ahogy hangosan gondolkodom
Minél többet álmodsz rólam, annál jobban hiszem
Hogy semmi sem elérhetetlen, ezért álmodj, álmodj, álmodj


Ha, olyan mintha szülinapom lenne
Minden alkalommal mikor rám nézel
olyan mint a legjobb nap
Minden alkalommal mikor álmodsz, igen, igen


Whoo-oh
A gondolataid felkeltik az érdeklődésem
Tudtad
hogy jó ilyen sokat érezni? Sokat?


Oh, a gondolataim a felhőkben járnak
Oh, hallod ahogy hangosan gondolkodom
Minél többet álmodsz rólam, annál jobban hiszem
Hogy semmi sem elérhetetlen, ezért álmodj, álmodj, álmodj
Álmodj, igen


Minél többet álmodsz rólam, annál jobban hiszem
Hogy semmi sem elérhetetlen, ezért álmodj, álmodj, álmodj
Álmodj...

 

 

2011.07.08. 18:17 szviky

süti beállítások módosítása
Mobil