Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Swedish House Mafia - Save The World

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

 Hát a klipje fenomenális. Nagyon jók benne a kutyák :D

Save The World 

Into the streets, we're coming down
We never sleep, Never get tired
Through urban fields, and suburban life

Turn the crowd up now, We'll never back down
Shoot down a skyline, watch it in primetime
Turn up the love now, listen up now, turn up the love

Who's gonna save the world tonight?
Who's gonna bring you back to life?
We're gonna make it, you and I
We're gonna Save The World tonight

Ohoh oh oh, oh oh ohoh oh [x9]


We're far from home, it's for the better

What we dream, it's all that matters
We're on our way, united

Turn the crowd up now, We'll never back down
Shoot down a skyline, watch it in primetime
Turn up the love now, listen up now, turn up the love

Who's gonna save the world tonight?
Who's gonna bring you back to life?
We're gonna make it, you and I
We're gonna Save The World tonight

Ohoh oh oh, oh oh ohoh oh [repeated til end]
Mentsd meg a világot
 
Itt jövünk az utcákon
Sosem alszunk, sosem fáradunk el
Át a városi területeken és a külvárosi életen
Csigázzuk fel a közönséget, sosem veszünk vissza a tempóból
Robbantsuk fel a látóhatárt, nézzük a show-t főműsoridőben
Lobbantsuk lángra a szerelmet, most figyeljetek, lobbantsuk lángra a szerelmet
 
Ma este ki menti meg a világot?
Ki fog visszahozni téged az életbe?
Te és én, mi majd megcsináljuk!
Ma este megmentjük a világot!
 
Ó, ó, ó, ó, ó, ó [9x]
 
 
Távol vagyunk az otthonunktól, ezt csak a jobbak bírják elviselni
Csak az számít, hogy miről álmodunk
A saját utunkat járjuk, együtt
 
Csigázzuk fel a közönséget, sosem veszünk vissza a tempóból
Robbantsuk fel a látóhatárt, nézzük a show-t főműsoridőben
Lobbantsuk lángra a szerelmet, most figyeljetek, lobbantsuk lángra a szerelmet
 
Ma este ki menti meg a világot?
Ki fog visszahozni téged az életbe?
Te és én, mi majd megcsináljuk!
Ma este megmentjük a világot!
 
Ó, ó, ó, ó, ó, ó
 

2011.11.15. 16:22 lidsza

Example - Lying to Yourself

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

 Kérésre, meg elég jó szerintem is.

Lying To Yourself

I thought it was curtains for us
All seemed so certain
You could say that the words in my version are things, are the reason you're hurting.
I thought it was curtains for us
All seemed so certain
And I know that the reason I lied was a crime and it's kinda disturbing

But I'm happy to admit that I lied
and I admit that I ruined your life
but you could never admit if you tried
and you're so wrong, and you're so wrong

And I'm happy to admit that I lied
and I admit that I ruined your life
but you could never admit if you tried
and you're so wrong.

Until you stop lying to yourself
I'll never stop lying to you 
and until I start crying to myself
I'll never cry infront of you
I'll find the tallest giants and break the rules of Science
 

But I'll never stop lying to you and I've never said a word so true
 

It used to be a case of trying to impress her
I pestered her daily the lady'll rest in my heart
and I highly respected her
Take a lying detector but I'll probably pass the test.
And I started this
Not defending it
But you're asking me question creating the tension, the tension, I miss all the tenderness
It's the truth but the truth isn't ending this 

But I'm happy to admit that I lied
and I admit that I ruined your life
but you could never admit if you tried
and you're so wrong, and you're so wrong
And I'm happy to admit that I lied
and I admit that I ruined your life
but you could never admit if you tried
and you're so wrong.

Until you stop lying to yourself
I'll never stop lying to you 
and until I start crying to myself
I'll never cry infront of you
I'll find the tallest giants and break the rules of Science

But I'll never stop lying to you and I've never said a word so true
 

Our love was built on glass from day, we both were too afraid to say, our love was built on glass from day
 

Too afraid to say

Until you stop lying to yourself
I'll never stop lying to you 
and until I start crying to myself
I'll never cry infront of you
I'll find the tallest giants and break the rules of Science

But I'll never stop lying to you and I've never said a word so true
Hazudsz önmagadnak
 
Azt hittem ez volt számunkra a védőháló
Minden olyan világosnak tűnt
Azt mondhattad, hogy a szavak az én számból sértőnek hangzanak

Azt hittem ez nyilvánvaló volt számunkra
Minden olyan világosnak tűnt
És tudom, hogy nagyot vétettem azzal, hogy hazudtam, és ez elég zavaró lehet
 
De örömmel ismerem be, hogy hazudtam
és azt is, hogy elrontottam az életed
de te ezt sosem tudnád beismerni
Te olyan rossz vagy, olyan rossz
 
 
De örömmel ismerem be, hogy hazudtam
és azt is, hogy elrontottam az életed
de te ezt sosem tudnád beismerni
Te olyan rossz vagy.
 
Amíg nem hagysz fel az önámítással
Addig én is hazudni fogok neked
És ha sírok
Sosem fogok előtted sírni
Meg fogom találni a legmagasabb óriásokat és tudományos áttörést fogok végrehajtani
 
De sosem fogom abbahagyni a hazudozást, és ennél komolyabban még semmit sem mondtam
 
Régebben próbáltam őt lenyűgözni
 
Ő volt nekem a legkedvesebb és folyton zaklattam
Nagyon tiszteltem őt
Használhatsz hazugságvizsgálót, de elég valószínű, hogy át fogom verni
És akkor elkezdtem ezt a: Nem azért mondom, de folyton csak kérdezgetsz és ezzel feszültséget keltsz, feszültséget keltsz, és hiányzik a gyöngédség szöveget
Ez az igazság, de az igazságnak itt még nincs vége
 
De örömmel ismerem be, hogy hazudtam
és azt is, hogy elrontottam az életed
de te ezt sosem tudnád beismerni
Te olyan rossz vagy, olyan rossz vagy
De örömmel ismerem be, hogy hazudtam
és azt is, hogy elrontottam az életed
de te ezt sosem tudnád beismerni
Te olyan rossz vagy, és te olyan rossz vagy
 
Amíg nem hagysz fel az önámítással
Addig én is hazudni fogok neked
És ha sírok
Sosem fogok előtted sírni
Meg fogom találni a legmagasabb óriásokat és tudományos áttörést fogok végrehajtani
De sosem fogom abbahagyni a hazudozást, és ennél komolyabban még semmit sem mondtam
 
A szerelmünk üvegre volt építve, attól a naptól kezdve, amikor túlságosan féltünk ahhoz, hogy kimondjuk, a szerelmünk üvegre volt építve, attól a naptól kezdve, amikor
Túlságosan féltünk ahhoz, hogy kimondjuk
 
Amíg nem hagysz fel az önámítással
Addig én is hazudni fogok neked
És ha sírok
Sosem fogok előtted sírni
Meg fogom találni a legmagasabb óriásokat és tudományos áttörést fogok végrehajtani
De sosem fogom abbahagyni a hazudozást, és ennél igazabbat még nem mondtam
 

2011.11.13. 18:47 lidsza

Madonna - Hollywood

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

 Az elhíresült csóknál is ezt a számot adták elő. Illik Madonnához, nagyon is.

Hollywood

Everybody comes to Hollywood
They wanna make it in the neighborhood
They like the smell of it in Hollywood
How could it hurt you when it looks so good

Shine your light now
This time it's gotta be good
You get it right now, yeah
'Cause you're in Hollywood

There's something in the air in Hollywood
The sun is shining like you knew it would

You're ridin' in your car in Hollywood
You got the top down and it feels so good

Everybody comes to Hollywood
They wanna make it in the neighborhood
They like the smell of it in Hollywood
How could it hurt you when it looks so good

I lost my memory in Hollywood
I've had a million visions, bad and good

There's something in the air in Hollywood
I tried to leave it but I never could

Shine your light now
This time it's gotta be good
You get it right now yeah
'Cause you're in Hollywood

There's something in the air in Hollywood
I've lost my reputation, bad and good

You're ridin' in your car in Hollywood
You got the top down and it feels so good

Music stations always play the same song
I'm bored with the concept of right and wrong

Everybody comes to Hollywood
They wanna make it in the neighborhood
They like the smell of it in Hollywood
How could it hurt you when it looks so good

Shine your light now
This time it's gotta be good
You get it right now yeah
'Cause you're in Hollywood
'Cause you're in Hollywood
'Cause you're in Hollywood
In Hollywood, in Hollywood, in Hollywood


Check it out, this bird has flown


Shine your light now
This time it's gotta be good
You get it right now yeah
'Cause you're in Hollywood
'Cause you're in Hollywood
'Cause you're in Hollywood
In Hollywood, in Hollywood, in Hollywood


Push the button, don't push the button

Trip the station, change the channel
Push the button, don't push the button

Trip the station, change the channel
Push the button, don't push the button

Trip the station, change the channel
Push the button, don't push the button

Trip the station, change the channel
Hollywood
 
Mindenki Hollywoodba megy, mert
A szomszédban akarják csinálni
Ők csak szeretik Hollywood illatát
Hogy bánthat ez téged, amikor ilyen jól néz ki
 
Ideje ragyognod
Ezúttal minden jó lesz
Most majd meg fogod kapni, jee
Mert most Hollywoodban vagy
 
Van valami Hollywood levegőjében
A nap úgy süt, ahogy mindig is kellet volna
Vezeted a kocsid Hollywoodban
Egyszer fent, egyszer lent, és ez olyan jól esik
 
Mindenki Hollywoodba megy, mert
A szomszédban akarják csinálni
Ők csak szeretik Hollywood illatát
Hogy bánthat ez téged, amikor ilyen jól néz ki
 
Kihagyott az emlékezetem Hollywoodban
Volt vagy egymillió látomásom, jók és rosszak
Van valami Hollywood levegőjében
Próbáltam elmenni, de sosem sikerült
 
Ideje ragyognod
Ezúttal minden jó lesz
Most majd meg fogod kapni, jee
Mert most Hollywoodban vagy
 
Van valami Hollywood levegőjében
A nap úgy süt, ahogy mindig is kellet volna
Vezeted a kocsid Hollywoodban
Egyszer fent, egyszer lent, és ez olyan jól esik
 
A zenecsatornák mindig ugyanazt a számot játszzák
Beleuntam a rossz és a jó fogalomkörébe
 
 
Mindenki Hollywoodba megy, mert
A szomszédban akarják csinálni
Ők csak szeretik Hollywood illatát
Hogy bánthat ez téged, amikor ilyen jól néz ki
 
Ideje ragyognod
Ezúttal minden jó lesz
Most majd meg fogod kapni, jee
Mert most Hollywoodban vagy
Mert most Hollywoodban vagy
Mert most Hollywoodban vagy
Hollywoodban, Hollywoodban, Hollywoodban
 
Ezt kapd ki, a madárka kirepült a kalitkából
 
Ideje ragyognod
Ezúttal minden jó lesz
Most majd meg fogod kapni, jee
Mert most Hollywoodban vagy
Mert most Hollywoodban vagy
Mert most Hollywoodban vagy
Hollywoodban, Hollywoodban, Hollywoodban
 
Nyomd meg a gombot, ne nyomd meg a gombot
Maradj a csatornán, válts csatornát
Nyomd meg a gombot, ne nyomd meg a gombot
Maradj a csatornán, válts csatornát
Nyomd meg a gombot, ne nyomd meg a gombot
Maradj a csatornán, válts csatornát
Nyomd meg a gombot, ne nyomd meg a gombot
Maradj a csatornán, válts csatornát
 

 

 

2011.11.12. 22:22 lidsza

süti beállítások módosítása
Mobil