Dalszöveg - Fordítás:
I needed more than just a kiss goodnight Többre volt szükségem egy jó éjt csóknál
Had to go get something out my system I Ki kell adnom magamból valamit, én
Ignored the warnings, bit the fruit Figyelmen kívül hagytam a figyelmeztetéseket, beleharaptam a gyümölcsbe
She might have tasted good Lehet jó íze volt a lánynak,
But man she was my kryptonite De ember, ő volt a kriptonitom
Shoulda known she was trouble from the start Tudnom kellett volna, hogy bajt okoz már az elején
I, knew she'd broken hearts I, Én, tudtam összetört már pár szívet, én
Thought I'd take that chance Gondoltam kihasználom a lehetőséget
Danced with the she devil in the pale moonlight Táncoltam egy nőstény ördöggel a sápadt holdfényben
Alarm bells rang, but I loved the drama Megkondultak a vészharangok, de szerettem a drámát
In a dark place but I loved the Karma Sutra Egy sötét helyen, de szerettem a Karma Sutrát
Shoulda closed that door Be kellett volna csuknom azt az ajtót
But I kept going back for more De visszamentem még többért
She's electric, she's the current running through my veins A lány elektromos, ő az áram, ami végig fut az ereimben
She's a siren, hearing voices that I can't explain A lány egy szirén, hangokat hallok, amiket nem tudok megmagyarázni
Now I should be thinking it over Most át kellene ezt gondolnom
Instead I'm calling her over Ehelyett áthívom őt magamhoz
Now she's here and she won't go quietly Most már itt van és nem fog csendben elmenni
I should be thinking it over Át kellene ezt gondolnom
Instead I'm calling her over Ehelyett áthívom őt magamhoz
Now she's here but she won't go quietly Most már itt van, de nem fog csendben elmenni
I needed more than just a cheap thrill ride Többre volt szükségem egy olcsó izgalom túránál
See I needed something that ran deep inside Látod szükségem volt valamire, ami mélyen belém futott
Ignored the warnings, bit the fruit Figyelmen kívül hagytam a figyelmeztetéseket, beleharaptam a gyümölcsbe
She might have tasted good Lehet jó íze volt a lánynak,
But man she was my kryptonite De ember, ő volt a kriptonitom
Shoulda known it wouldn't last for a year I, Tudnom kellett volna, hogy nem fog egy évig tartani, én
Knew it'd all end in tears I, Tudtam, hogy könnyekkel fog végződni, én
Cracked, she was mind addictive, never felt scripted Dilis, rabul ejtette az elmém, sose éreztem, hogy tervezne
Upredicatable, tied up, but no strings attatched Kiszámíthatatlan, korlátozott, de semmihez sem kötelezi el magát
Left scratch marks on my back Karmolás nyomokat hagyott a hátamon
Her cold eyes got me excited and I can't hide the truth A hideg szemei izgatottá tesznek és nem rejthetem el az igazságot
She's electric, she's the current running through my veins A lány elektromos, ő az áram, ami végig fut az ereimben
(I just can't kick the habit) (Nem tudom levetkőzni ezt a szokást)
(I just can't kick the habit) (Nem tudom levetkőzni ezt a szokást)
She's a siren, hearing voices that I can't explain A lány egy szirén, hangokat hallok, amiket nem tudok megmagyarázni
(I just can't kick the habit) (Nem tudom levetkőzni ezt a szokást)
Now I should be thinking it over Most át kellene ezt gondolnom
Instead I'm calling her over Ehelyett áthívom őt magamhoz
Now she's here and she won't go quietly Most már itt van és nem fog csendben elmenni
I should be thinking it over Át kellene ezt gondolnom
Instead I'm calling her over Ehelyett áthívom őt magamhoz
Now she's here and she won't go quietly Most már itt van és nem fog csendben elmenni
Can't see the end of this or who survives Nem látom ennek a végét vagy, hogy ki éli túl
It's just another case of do or die Ez csak egy újabb esete annak, hogy csináld vagy meghalsz
Can't see the end of this or who survives Nem látom ennek a végét vagy, hogy ki éli túl
It's just another case, another case, another case Ez csak egy újabb esete, újabb esete, újabb esete
Another case, another case... Újabb esete, újabb esete...
She's electric, she's the current running through my veins A lány elektromos, ő az áram, ami végig fut az ereimben
(I just can't kick the habit) (Nem tudom levetkőzni ezt a szokást)
(I just can't kick the habit) (Nem tudom levetkőzni ezt a szokást)
She's a siren, hearing voices that I can't explain A lány egy szirén, hangokat hallok, amiket nem tudok megmagyarázni
(I just can't kick the habit) (Nem tudom levetkőzni ezt a szokást)
Now I, should be thinking it over Most át kellene ezt gondolnom
Instead I'm calling her over Ehelyett áthívom őt magamhoz
Now she's here and she won't go quietly Most már itt van és nem fog csendben elmenni
I should be thinking it over Át kellene ezt gondolnom
Instead I'm calling her over Ehelyett áthívom őt magamhoz
Now she's here and she won't go quietly Most már itt van és nem fog csendben elmenni
Can't see the end of this or who survives Nem látom ennek a végét vagy, hogy ki éli túl
It's just another case of do or die Ez csak egy újabb esete annak, hogy csináld vagy meghalsz
Can't see the end of this or who survives Nem látom ennek a végét vagy, hogy ki éli túl
It's just another case of do or die Ez csak egy újabb esete annak, hogy csináld vagy meghalsz
Can't see the end of this or who survives Nem látom ennek a végét vagy, hogy ki éli túl
It's just another case of do or die Ez csak egy újabb esete annak, hogy csináld vagy meghalsz
Comments