Dalszöveg - Fordítás:
She's taking her time making up the reasons Kihasználja az idejét, hogy kitalálja az okokat
To justify all the hurt inside Hogy megindokolja minden fájdalmát
Guess she knows from the smile and the look in their eyes Azt hiszem tudja egy mosolyból és a pillantásukból
Everyone's got a theory about the bitter one Mindenkinek van egy elmélete arról, hogy kit bántottak meg jobban
They're saying, "Mamma never loved her much" Azt mondják, "Az anyukája sosem szerette eléggé"
And, "Daddy never keeps in touch És "Az apukájával nem tartja a kapcsolatot
That's why she shies away from human affection" Ezért fél az emberekhez ragaszkodástól"
But somewhere in a private place De valahol egy titkos helyen
She packs her bags for outer space Összepakolja holmiját egy külső helyre
And now she's waiting for the right kind of pilot to come És most a megfelelő pilótára vár, hogy eljöjjön
And she'll say to him És azt mondja majd neki
She's saying Azt mondja
I would fly you to the moon and back if you'll be... Elrepítenélek a holdra és vissza, ha leszel...
If you'll be my baby Ha leszel a kedvesem
Got a ticket for a world where we belong Van egy jegyem, egy világba, ahová tartozunk
So would you be my baby? Tehát lennél a kedvesem?
She can't remember a time when she felt needed Nem emlékszik olyan időre, mikor úgy érezte valakinek szüksége van rá
If love was red then she was colour blind Ha a szerelem vörös, akkor ő színvak
All her friends they've been tried for treason Minden barátja megpróbálkozott az árulással
And crimes that were never defined És olyan bűnökkel, amiket sosem határoztak meg
She's saying, "Love is like a barren place, Azt mondja, "A szerelem egy sivár hely,
And reaching out for human faith is És az emberek bizalmáért nyúlni olyan
Is like a journey I just don't have a map for" Olyan utazás, amihez nincs térképem"
So baby gonna take a dive and Szóval kedves ugorj fejest és
Push the shift to overdrive Hajszoljuk túl ezt a műszakot
Send a signal that she's hanging Küldj egy jelet, hogy
All her hopes on the stars Minden reményed a csillagoktól függ
What a pleasant dream Milyen kellemes álom
Just saying Csak mondom
I would fly you to the moon and back if you'll be... Elrepítenélek a holdra és vissza, ha leszel...
If you'll be my baby Ha leszel a kedvesem
Got a ticket for a world where we belong Van egy jegyem, egy világba, ahová tartozunk
So would you be my baby? Tehát lennél a kedvesem?
(hold on... hold on...) (tarts ki... tarts ki...)
Mamma never loved her much Az anyukája sosem szerette eléggé
And Daddy never keeps in touch És az apukájával nem tartja a kapcsolatot
That's why she shies away from human affection Ezért fél az emberekhez ragaszkodástól
But somewhere in a private place De valahol egy titkos helyen
She packs her bags for outer space Összepakolja holmiját egy külső helyre
And now she's waiting for the right kind of pilot to come És most a megfelelő pilótára vár, hogy eljöjjön
And she'll say to him És azt mondja majd neki
Just saying Csak mondom
I would fly you to the moon and back if you'll be... Elrepítenélek a holdra és vissza, ha leszel...
If you'll be my baby Ha leszel a kedvesem
Got a ticket for a world where we belong Van egy jegyem, egy világba, ahová tartozunk
So would you be my baby? Tehát lennél a kedvesem?
Comments