Dalszöveg - Fordítás:
You know fairy tales don't come true Tudod a tündérmesék nem válnak valóra
Not when it comes to you Nem, ha rólad van szó
Open up for the first time Először nyíltál meg
And you can bet that it's the last time És fogadok ez lesz az utolsó is
And I'm cool with laying low És szeretem a nyugalmat
It's Saturday night and I'm staying home Szombat este van és én otthon maradok
I'm feeling good for the first time Először érzem jól magam
It's been a while since the last time Régóta nem éreztem már így magam
I'll wave goodbye when you say hello Búcsút intek, mikor azt mondod szia
I'm sick of the sleepless, never ending nights Elegem van az álmatlan, véget nem érő éjszakákból
I just don't care who is wrong or right Egyszerűen nem érdekel ki jó vagy rossz
I'm sick of the rumors and the alibis Elegem van a pletykákból és a kifogásokból
You tear me up, I'll cut you down to size Szétszakítasz, majd én helyre teszlek
So, so sick of you, so sick of you Annyira, annyira elegem van belőled, annyira elegem van belőled
Sick of all of your little lies Elegem van minden kis hazugságodból
So, so sick of you, so sick of you Annyira, annyira elegem van belőled, annyira elegem van belőled
Sick of all the girls by your side Elegem van a körülötted legyeskedő lányokból
What you don't know is how Nem tudod mennyire
Great it feels to let you go Jó érzés elengedni téged
About your game, it's so see through A játékod, annyira átlátszó
You know I'm way too good for you Tudod, hogy túl jó vagyok hozzád
I'm moving on to the next time Tovább léptem a következő időszakra
Dropped the baggage and I'll be fine Ledobtam a csomagom és jól leszek
With time to reminisce Idővel visszaemlékszem majd
You're gonna realize you miss this Rá fogsz jönni, hogy hiányzom
You're on my mind for the last time Most utoljára gondolok rád
And at the most you were a pass time Legtöbbször csak várakozó idő voltál
I'll wave goodbye when you say hello Búcsút intek, mikor azt mondod szia
I'm sick of the sleepless, never ending nights Elegem van az álmatlan, véget nem érő éjszakákból
I just don't care who is wrong or right Egyszerűen nem érdekel ki jó vagy rossz
I'm sick of the rumors and the alibis Elegem van a pletykákból és a kifogásokból
You tear me up, I'll cut you down to size Szétszakítasz, majd én helyre teszlek
So, so sick of you, so sick of you Annyira, annyira elegem van belőled, annyira elegem van belőled
Sick of all of your little lies Elegem van minden kis hazugságodból
So, so sick of you, so sick of you Annyira, annyira elegem van belőled, annyira elegem van belőled
Sick of feeling not by your side Elegem van az érzésből, mikor nem vagyok melletted
What you don't know is how Nem tudod mennyire
Great it feels to let you go Jó érzés elengedni téged
I'm happier alone Boldogabb vagyok egyedül
Take down your pictures and I'll throw Leveszem a képeidet és kidobom
Those memories out the door, I'm Azokat az emlékeket az ajtón, nekem
Sick of you, so sick of you Elegem van belőled, annyira elegem van belőled
Sick of all of your little lies Elegem van minden kis hazugságodból
I'm sick of the sleepless, never ending nights Elegem van az álmatlan, véget nem érő éjszakákból
I just don't care who is wrong or right Egyszerűen nem érdekel ki jó vagy rossz
I'm sick of the rumors and the alibis Elegem van a pletykákból és a kifogásokból
You tear me up, I'll cut you down to size Szétszakítasz, majd én helyre teszlek
So, so sick of you, so sick of you Annyira, annyira elegem van belőled, annyira elegem van belőled
Sick of all of your little lies Elegem van minden kis hazugságodból
So, so sick of you, so sick of you Annyira, annyira elegem van belőled, annyira elegem van belőled
So I'm getting on with my life Szóval élem tovább az életem
So, so sick of you, so sick of you Annyira, annyira elegem van belőled, annyira elegem van belőled
So sick of you Annyira elegem van belőled
So, so sick of you, so sick of you Annyira, annyira elegem van belőled, annyira elegem van belőled
So sick of you Annyira elegem van belőled
What you don't know is how Nem tudod mennyire
Great it feels to let you go Jó érzés elengedni téged
Comments