Dalszöveg - Fordítás:
I’ve seen love go by my door Láttam már, mikor a szerelem elhalad az ajtóm előtt
It’s never been this close before Sosem járt még ilyen közel
Never been so easy or so slow Sosem volt még ilyen könnyű vagy lassú
Been shooting in the dark too long Túl sokáig lőttem a sötétben
When somethin’s not right it’s wrong Ha valami nem jó, akkor az rossz
You're gonna make me lonesome when you go Magányos leszek, mikor elmész
Dragon clouds so high above Sárkány felhők fent az égen
I’ve only known careless love Eddig csak a gondtalan szerelmet ismertem
It’s always hit me from below Mindig övön alul ütött
But this time around it’s more correct De ez alkalommal megfelelőbb
Right on target, so direct Pontosan célozz, közvetlenül
You're gonna make me lonesome when you go Magányos leszek, mikor elmész
Purple clover, Queen Anne’s Lace Lila lóhere, vadmurok
Crimson hair across your face Karmazsinvörös hajad keretezi arcod
You could make me cry if you don’t know Sírásra tudsz késztetni, ha eddig nem tudtad volna
Can’t remember what I was thinkin’ of Nem emlékszem, min gondolkodtam
You might be spoilin’ me with too much, love Talán elkényeztetsz ezzel a sok szeretettel
You're gonna make me lonesome when you go Magányos leszek, mikor elmész
Flowers on the hillside, bloomin’ crazy Virágok a domb oldalon, őrülten virágoznak
Crickets talkin’ back and forth in rhyme A tücskök egymásnak ciripelnek rímekben
Blue river runnin’ slow and lazy A kék folyó lassan és lustán folydogál
I could stay with you forever and never realize the time Veled maradhatnék örökkre és figyelmen kívül hagynám az időt
Situations have ended sad A helyzetek rosszul végződtek
Relationships have all been bad A kapcsolatok mind rosszak voltak
Mine have been like Verlaine’s and Rimbaud Az enyém olyan volt, mint Verlaine-é és Rimbaud-é
But there’s no way I can compare De nem hasonlíthatom ezeket
All those scenes to this affair Ezeket a jelenteket, ehhez a viszonyhoz
You're gonna make me lonesome when you go Magányos leszek, mikor elmész
You're gonna make me wonder what I’m doin’ Miattad elgondolkodom azon mit teszek
Stayin’ far behind without you Sokkal lemaradok nélküled
You're gonna make me wonder what I’m sayin’ Miattad elgondolkodom azon mit mondok
Make me give myself a good talkin’ to Miattad jót beszélgetek magammal
I’ll look for you in old Honolulu Téged kereslek majd a jó öreg Honoluluban
San Francisco, Ashtabula San Franciscóban, Ashtabulában
You're gonna have to leave me now, I know El kell most hagynod engem, tudom
I’ll see you in the sky above Téged látlak a fent az égen
In the tall grass, in the ones I love A magasló fűben, azokban, akiket szeretek
You're gonna make me lonesome when you go Magányos leszek, mikor elmész
You're gonna make me lonesome when you go Magányos leszek, mikor elmész
You're gonna make me lonesome when you go Magányos leszek, mikor elmész
You're gonna make me lonesome when you go Magányos leszek, mikor elmész
Comments