Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Hey Monday - Without You

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!


Dalszöveg - Fordítás:

I wanted you here beside me, cause this time of the year gets so cold   Azt akartam, hogy mellettem legyél, mert az évnek ebben a részében egyre hidegebb van
Everyone is smiling so brightly, can't pick myself off the floor.   Mindenki  olyan fényesen mosolyog, de én nem tudok felállni a padlóról.
You walked out in November, and I just let you go   Novemberben kisétáltál, és én elengedtelek
It was the biggest mistake, because   A legnagyobb hiba volt, mert

Bells are ringing, all I hear is your voice still singing.   A csengők csillingelnek, de én csak a te éneklő hangod hallom.
Moving on was no choice.   Nem választom a továbblépést.
So I'll make our tree just like we use to.   Ezért a fánkat úgy fogom feldíszíteni, ahogy eddig.
Christmas just isn't the same, without you.   A karácsony nem ugyanolyan nélküled.

December makes me remember the way your eyes lit up the snow.   A december arra emlékeztet, ahogyan a szemeid megvilágították a havat.
You always promised forever, but I guess I'll never know.   Azt ígérted örökké együtt leszünk, de azt hiszem sosem tudhatom.
They say this is the most wonderful time of the year, but I just wanna disappear.   Azt mondják ez az év legcsodálatosabb időszaka, de én csak el akarok tűnni.
And I think I'm losing my mind, because   És azt hiszem elvesztem az eszem, mert

Bells are ringing, all I hear is your voice still singing.   A csengők csillingelnek, de én csak a te éneklő hangod hallom.
Moving on was no choice.   Nem választom a továbblépést.
So I'll make our tree just like we use to.   Ezért a fánkat úgy fogom feldíszíteni, ahogy eddig.
Christmas just isn't the same, without you.   A karácsony nem ugyanolyan nélküled.

So what am I gonna do, can't go on like this   Szóval mihez fogok kezdeni, ez így nem mehet tovább
Oh, might as well throw out the mistletoe, cause it reminds me of your kiss.   Oh, talán a fagyöngyöt is kidobom, mert a csókodra emlékeztet.

Bells are ringing, all I hear is your voice still singing.   A csengők csillingelnek, de én csak a te éneklő hangod hallom.
Moving on was no choice.   Nem választom a továbblépést.
So I'll make our tree just like we use to.   Ezért a fánkat úgy fogom feldíszíteni, ahogy eddig.
Christmas just isn't the same, without you.   A karácsony nem ugyanolyan nélküled.

Bells are ringing, all I hear is your voice still singing. (Without you)   A csengők csillingelnek, de én csak a te éneklő hangod hallom. (Nélküled)
Moving on was no choice.   Nem választom a továbblépést.
So I'll make our tree just like we use to.   Ezért a fánkat úgy fogom feldíszíteni, ahogy eddig.
Christmas just isn't the same, no, it isn't the same, it just isn't the same.   A karácsony nem ugyanolyan, nem, nem ugyanolyan, nem ugyanolyan.

 

2011.12.13. 08:03 szviky

A bejegyzés trackback címe:

https://lyric.blog.hu/api/trackback/id/tr563459558

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása