Keresés - Több mint 1000 dal!

Lájkolj, csetelj

Comments

Taylor Swift - Back To December

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Taylor Swift-től egy szép lassú dal, arról, hogy megbánta, hogy elengedett valakit, akit nem kellett volna.

English lyricsMagyar fordítás
Taylor Swift - Back To DecemberTaylor Swift - Visszatérek Ahhoz A Decemberhez

I'm so glad you made time to see me.
How's life? Tell me how's your family
I haven't seen them in a while.
You've been good, busier than ever,
We small talk, work and the weather,
Your guard is up and I know why.
'Cause the last time you saw me

Is still burned in the back of your mind
You gave me roses and I left them there to die.


So this is me swallowing my pride
Standing in front of you saying, "I'm sorry for that night",
And I go back to December all the time.
It turns out freedom ain't nothing but missing you.
Wishing that I realized what I had when you were mine.
I'd go back to December, turn around and make it all right
I go back to December all the time.


These days I haven't been sleeping
Staying up playing back myself leavin'
When your birthday passed and I didn't call.
And I think about summer, all the beautiful times,
I watched you laughing from the passenger side.
Realized I loved you in the fall
Then the cold came, the dark days when fear crept into my mind
You gave me all your love and all I gave you was "Goodbye"


So this is me swallowing my pride
Standing in front of you saying, "I'm sorry for that night",
And I go back to December all the time.
It turns out freedom ain't nothing but missing you.
Wishing that I realized what I had when you were mine.
I'd go back to December, turn around and change my own mind
I go back to December all the time.


I miss your tanned skin, your sweet smile, so good to me, so right
And how you held me in your arms that September night
The first time you ever saw me cry
Maybe this is wishful thinking,
Probably mindless dreaming,
If we loved again I swear I'd love you right...
I'd go back in time and change it but I can't.
So if the chain is on your door I understand.


This is me swallowing my pride
Standing in front of you saying, "I'm sorry for that night",
And I go back to December...
It turns out freedom ain't nothing but missing you.
Wishing that I realized what I had when you were mine.
I'd go back to December, turn around and make it all right
I'd go back to December, turn around and change my own mind

I go back to December all the time.


All the time

 

Örülök, hogy szakítottál rám időt.
Mi van veled? Mondd, hogy van a családod
Már egy ideje nem láttam őket.
Sokat dolgoztál, elfoglaltabb voltál, mint valaha
Rövid beszélgetések, a munkáról és az időjárásról
Fent van a pajzsod, és tudom miért.
Mert mikor utoljára láttál
még mindig ott van a tudat alatt
Rózsákat adtál nekem, és én hagytam elhervadni őket.


Szóval itt vagyok lenyelve a büszkeségem
Itt állok előtted, és azt mondom "Bocsánat azért az estéért"
És visszatérek ahhoz a decemberhez minden alkalommal
Úgy tűnik a szabadság csupán annyi, hogy téged hiányollak.
Azt kívánom, bárcsak rájöttem volna mim volt, amíg az enyém volt.
Visszatérnék ahhoz a decemberhez, visszafordulnék és mindent helyre hoznék
Mindig visszatérek ahhoz a decemberhez


Mostanában nem aludtam
Fent maradtam, és visszajátszottam a történteket
Mikor eljött a születésnapot, és nem hívtalak.
És gondolok a nyárra is, azokra a szép időkre,
Néztem ahogy nevetsz az anyós ülésről.
Rájöttem szerettelek ősszel
Majd eljött a hideg, a sötét napok, és a félelem belopózott az agyamba
Nekem adtad a szerelmed, és én csak egy "Viszlát"-ot adtam neked


Szóval itt vagyok lenyelve a büszkeségem
Itt állok előtted, és azt mondom "Bocsánat azért az estéért"
És visszatérek ahhoz a decemberhez minden alkalommal
Úgy tűnik a szabadság csupán annyi, hogy téged hiányollak.
Azt kívánom, bárcsak rájöttem volna mim volt, amíg az enyém volt.
Visszatérnék ahhoz a decemberhez, visszafordulnék és megváltoztatnám a saját gondolataimat
Mindig visszatérek ahhoz a decemberhez


Hiányzik a napbarnított bőröd, az édes mosolyod, olyan jó volt hozzá, olyan jó
És ahogy a karjaidban tartottál azon a szeptemberi éjszakán
Az első alkalommal, mikor sírni láttál
Talán ez reményteli gondolat,
Valószínűleg ez eszetlen álmodozás,
Ha újra szerethetnénk egymást, ígérem úgy szeretnélek, ahogy azt kell...
Visszamennék az időben és megváltoztatnám, de nem tudom.
Szóval, ha a lánc ott van az ajtódon, azt is megértem


De itt vagyok lenyelve a büszkeségem
Itt állok előtted, és azt mondom "Bocsánat azért az estéért"
És visszatérek ahhoz a decemberhez...
Úgy tűnik a szabadság csupán annyi, hogy téged hiányollak.
Azt kívánom, bárcsak rájöttem volna mim volt, amíg az enyém volt.
Visszatérnék ahhoz a decemberhez, visszafordulnék és mindent helyre hoznék
Visszatérnék ahhoz a decemberhez, visszafordulnék és megváltoztatnám a saját gondolataimat
Mindig visszatérek ahhoz a decemberhez


Mindig

 

 

 

2011.07.11. 18:18 szviky

Tammin Sursok - Around The World

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Tammin Sursok-ot a Hannah Montana című sorozatban láttam először, Jackson b-b-b-b-bikini modell barátnőjét játszotta, de mint kiderült, jelent már meg lemeze is, és nincs is rossz hangja.

English lyricsMagyar fordítás
Tammin Sursok - Around The WorldTammin Sursok - A Világ Körül

London, Paris and Rome Vegas onto LA
5am flying in, following the day
Different races and places
I'm so far away from you


Such a world open for me and so much to be
It's time I packed up the camp site and toasted my dreams
And the soundtrack is a radio
It's tuned into my life


'Cause a' round the world ticket buys a million places
Yeah yeah I wanna get out
Could be so lucky well I'll take my chances
Ooh ooh yeah yeah
'Cause I wanna be the girl in the movie who gets romances
I'm a clown goin' around the world


People change, life goes on
Who do I want to be
It's time to wake up and face it
What's my destiny
Don't want to stand still and waste time live this crazy life


'Cause a' round the world ticket buys a million places
Yeah yeah I wanna get out
Could be so lucky well I'll take my chances
Ooh ooh yeah yeah
'Cause I wanna be the girl in the movie who gets romances
I'm a clown goin' around the world


You know I'll miss you more than words can say now
It's something I have to do
This is my journey and I'm sorry but I have to go now
But I'll always love you, ooh oh yeah


Sweden, New York and Sydney, Milan, Mexico
This time I'm playing the lead
Just call me Miss Monroe
Still I just wish that I wasn't so far away from you


I'm going around the world to find you...
And the soundtrack is a radio
It's tuned into my life
I'm going around the world

 

London, Párizs és Róma, Vegas aztán LA
Reggel ötkor leszállunk, és folytatjuk a napot
Különböző versenyek és helyek
Olyan messze vagyok tőled


Egy világ nyílt ki előttem, sok helyre kéne eljutnom
Itt az idő, összepakoltam a kemping cuccom és megpirítottam az álmaim
Az aláfestő zene egy rádió
Az életemhez kapcsolva


Mert egy világ körüli jeggyel milliónyi helyre eljuthatsz
Igen igen ki akarok jutni
Lehetek ilyen szerencsés, hát kihasználom az esélyeim
Ooh ooh igen igen
Mert én akarok az a lány lenni a filmekben, akinek romantikában is van része
Egy bohóc vagyok, aki körbe utazza a világot


Az emberek változnak, az élet megy tovább
Ki akarok lenni
Itt az idő, hogy felébredjek és szembe nézzek vele
Mi a végzetem
Nem akarok nyugton állni és időt pocsékolni, élem ezt az őrült életet


Mert egy világ körüli jeggyel milliónyi helyre eljuthatsz
Igen igen ki akarok jutni
Lehetek ilyen szerencsés, hát kihasználom az esélyeim
Ooh ooh igen igen
Mert én akarok az a lány lenni a filmekben, akinek romantikában is van része
Egy bohóc vagyok, aki körbe utazza a világot


Tudod, hogy jobban hiányzol, mint ahogy azt szavakkal el lehet mondani
Ez valami, amit meg kell tennem
Ez az én utam és sajnálom, de most mennem kell
De örökké szeretni foglak, ooh oh igen


Svédország, New York és Sydney, Milánó, Mexikó
Most én játszom a főszerepet
Csak hívjatok Miss Monroe-nak
Már csak azt kívánom, bár ne lennék olyan messze tőled


Körbe utazom a világot, hogy megtaláljalak...
Az aláfestő zene egy rádió
Az életemhez kapcsolva
Körbe utazom a világot

 

 

 

2011.07.11. 18:13 szviky

Steve Rushton - Game Over

Új dalszövegeket a magyar-dalszoveg.hu weboldalon találsz!

Ezt a dalt is a Hannah Montana filmben hallottam, Steve Rushton egyébként a Son Of Dork nevű csapat tagja is.

English lyricsMagyar fordítás
Steve Rushton - Game OverSteve Rushton - Vége A Játéknak

I'm kind of ordinary
To me you were sort of scary
But you seemed to like me
And that don't happen that much
So I threw caution to the wind
Gave you one half-hearted grin
That's all that it took
For you to try your luck


How was I to know you run hot and cold
That you'd get inside my mind


Level 1 you played me
2, you paused me
3, I realized
Your high score show
Your cheats don't work
Your 3 lives up, bad luck
Now, it's game over!


This is how it's gonna be
That's what you chose to be believe
Made me stay in while
You went out with all your friends
I was advised to walk away
But you blinded me enough to stay
I'm through with all your lies
And this is where it ends


Yeah you played to win, I was taken in
But now you are out of time


Level 1 you played me
2, you paused me
3, I realized
Your high score show
Your cheats don't work
Your 3 lives up, bad luck
Now, it's game over!


No repeat chance, you blew it
You get no more clues
Now you're all out of special moves
Too bad you lose


Level 1 you played me
2, you paused me
3, I realized
Your high score show
Your cheats don't work
Your 3 lives up, bad luck
Now, it's game over!


Level 1 you played me
2, you paused me
3, I realized
Your high score show
Your cheats don't work
Your 3 lives up, bad luck
Now, it's game over!

 

Egész átlagos vagyok
Nekem egy kicsit ijesztő voltál
De úgy tűnt kedvelsz engem
És ez nem történik meg olyan sokszor
Szóval nem törődtem az óvatossággal
Bátortalanul rád vigyorogtam
Ez minden ami kellett
Neked, hogy kipróbáld a szerencséd


Honnan kellett volna tudnom, te egyszer forró, majd hűvös voltál
Beférkőztél az agyamba


1. Pálya játszottál velem
2., szüneteltettél
3., rájöttem
A pontszámod mutatja
A csalás nem működik
Mind 3 életed felhasználtad, balszerencse
Most, vége a játéknak!


Ez az ahogy lesz
Ez az amit választottál, hogy hiszel benne
Maradásra késztetett egy ideig
Elmentél szórakozni az összes barátoddal
Azt javasolták menjek el
De te elvakítottál annyira, hogy maradjak
Elegem van az összes hazugságodból
És ez az ahol vége van


Igen nyerésre játszottál, behívtál
De kifogytál az időből


1. Pálya játszottál velem
2., szüneteltettél
3., rájöttem
A pontszámod mutatja
A csalás nem működik
Mind 3 életed felhasználtad, balszerencse
Most, vége a játéknak!


Nincs ismétlési lehetőség, elfújtad
Nem kapsz több nyomot
Most teljesen kifogytál a különleges lépésekből
Túl rossz te vesztesz


1. Pálya játszottál velem
2., szüneteltettél
3., rájöttem
A pontszámod mutatja
A csalás nem működik
Mind 3 életed felhasználtad, balszerencse
Most, vége a játéknak!


1. Pálya játszottál velem
2., szüneteltettél
3., rájöttem
A pontszámod mutatja
A csalás nem működik
Mind 3 életed felhasználtad, balszerencse
Most, vége a játéknak!

 

 

2011.07.11. 18:07 szviky

süti beállítások módosítása
Mobil